insistence-冷镀锌
汉语量词与英文用法对照
(
Comparison betweenChinese
Words of Measurement and Their English
Equivalents
)
量词是现
代汉语
11
类词中的一种,运用非常普遍,大约有
500
多个量词。除了表
“
量
”
以外,
它的一个显著特点就是习惯
搭配。即使是华人也有弄错的时候,学中文的外国人更是头疼。所以正确认识量词,准确
翻译汉语量词也是很重要的。
英语中没有像汉语这样的
“
量词
”
分类,
但有类
似的用法和修辞结构,
如
quantitive determ
inatives
(量词限定词)
,
p
ortative
(量词)
,
quan
tifiers
(量词)
。它们之间有相同之处,但更多的是差
异。因而,本节以一定的版面来分析其不同结构和
用法,不过,更多的还是靠读者自己潜
心收集认识,才能掌握如何翻译。
1
、一群
一群人
a
crowd
/
group
/
multitude
/
throng
/
army
/
team
p>
/
class
of
people
;
a
< br>gang
/
swarm
/
horde
/
pack
/
band
of
people
(
in a derogatory
way
)
troop
通常指聚在一起活动的、生气勃勃的一群人。如:<
/p>
a
troop of demonstrators
/
shopp
ers
/
visitors
bevy
特指女性的
“
一群
”
,有时指鸟类,尤指
鹌鹑或云雀。如:
a bevy of
actresses
/
young women
/
ladies
/
shop
girls
/
quails
表贬义的
“
一群
”
有:
a mob of
angry people
/
rioters
< br>/
slaves
/
liars<
/p>
/
blackguards
horde
原意为游牧部落,通常含
有轻蔑色彩:
a horde of lazy-bones
/
swindlers
/
locusts
/
hooligans
band
;
gang
< br>常指
“
帮
”
:
a band of robbers
/
gangsters
/
thieves
/
outlaws
a gang of criminals
/
< br>slaves
/
prisoners
一群牛、象、马、天鹅
a herd of cattle
p>
/
elephants
/
< br>horses
/
swans
一群鸟
a flock of bi
rds
/
geese
/
hens
/
goats
/
p>
swallows
/
sheep
/
chickens
一群猎狗
a pack of hounds
< br>/
wolves
/
grouse
一群狐狸
a skulk of foxes
一群狮子
a pride of lions
一群星星
a cluster of stars
一群鱼
a
school
/
shoal of
fish
/
shrimps
一群马
a
stud
/
drove of horses
一群鹅
a
gaggle
/
flock of geese
一群蚊子/蝴蝶
a swarm of
mosquitoes
/
butterflies
一群(窝)蚂蚁
a colony of
ants
/
bees
一群建筑物
a
clump
/
complex of buildings
2
、一丝/点/层/片
一片草皮
a chunk of turf
一丝睡意
a wink of sleep
一丝怀疑
a shadow of doubt
一点点工作
a stroke of work
一线未来之光
a glimpse of future
一缕月光
a streak of moonlight
/
amber
(
fi
g
)
一丝绿意;一片绿色
a tint of green
一片心意
a small token of our
hearts
一丝嫉妒;一阵窘迫
a slight twinge of
jealousy
/
embarrassment
一丝恻隐之心
a sign of sympathy
for...
一丝懊悔
a slight twinge of
remorse
一层霜/雪/糖霜
a layer of frost
/
snow
/
crea
m
一丝失望的眼神
a flicker of
disappointment
(剩下)一口气/一丝气
a
spark
/
breath of life
一丝失望的情绪
a
taint
/
faint of
disappointment
一片漆黑
completely
dark
;
dismal
night
;
pitch dark
一片汪洋
a flood of
water
3
、英译
“
一阵
”
,颇有学问,且看以下译例
p>
(突然爆发出的)一阵哭泣/喝彩/炮击/雷声
a burst of tear
s
/
cheers
/
< br>gunfire
/
thunder
(量如洪水的)一阵泪雨/瓢泼大雨/夸夸其谈
a flood of tear
s
/
rain
/
boasts
少量或稀疏的
一阵(小)雨/射击
a
spatter of rain
/
bullets
一阵稀疏的掌声/喝彩
a spatter of
applause
/
cheers
声响很大的
一阵隆隆的炮声/雷声
a peal of
artillery
/
thunder
突然而猛烈的
一阵暴雨/狂风/烈火
a
gust
/
blast of rain
/
wind
/
flame
持续短暂的
一阵怒气/激情/咳嗽
a fit
of anger
/
passion
/
coughing
一阵呕吐
a vomiting fit
持续一段时间的
一阵厄运/暑热
a spell
of bad luck
/
summer heat
一阵寒潮
a cold spell of weather
一阵昏厥
a fainting spell
(针捻刀刺般的)一阵内疚/牙痛/风湿痛
a twinge
of remorse
/
toothache
< br>/
rheumatism
一阵尴尬
a twinge of
embarrassment
(抽搐或颤抖的)一阵痛苦/伤心/咳嗽/激动
a spasm
of pain
/
grief
/
coughing
/
excitement
雹打雨淋般的
一阵轰炸/打击/咒骂
a hail
of bombs
/
blows
/
p>
curse
一阵弹雨/批评
a shower of
bullets
/
criticism
更多的例子
一阵欢乐
an agony of
joy
一阵子爱意
a flush of love
一点点工作
a stroke of work
一阵心脏病发作
a stroke of heart
attack
一点点满足
a crumb of satisfaction
一种混乱的政治局面
a chaos of politics
p>
4
、
“
一阵
”
为何有这么多不同的译法
其实原因很简单,汉语
“
一阵
”
这个数量词不含
修辞色彩,可用于各类描述;而在英语中,
“
一阵
”
这个概念则是由许多不同
的名词来表述的,而且这
些词一般分别具有不同的修辞色彩。如:
spatter “
少量
”
,
“
稀疏
”
之义;
peal
专指一阵响亮或轰鸣的声音;
twinge
特指肉体或心灵上的一阵剧烈的刺痛;
burst
泛指突然爆发出的一阵,有突如其来之感;
hail
和
shower
的比喻色彩也很浓,有雹打雨淋之感;
spell<
/p>
常用于描述天气、疾病等,表持续一阵子;
flood
一词比喻色彩浓厚,给人以量如洪水,滔滔不绝之感;
gust
则专指风、雨、雹、火、烟
等的突然而猛烈的一阵。也可用喻感情的猛烈进发;
fit
常指持续时间短暂的一阵
p>
——
尤指疾病的短暂发作或感情的短暂进发;
spasm
< br>原指痉挛,抽搐,用于动作、感情的一阵突发时,表抽搐或浑身颤抖之感。
由此可见,英译
< br>“
一阵
”
,宜细心推敲,酌情翻
译。
5
、其他类似的汉译英所用的修辞性
的用法
a
)暗喻
Metaphor
一串香蕉
a hand of bananas
颗颗汗珠
beads of sweat
一长串汽车
a string of cars
很大的朋友圈
a large circle of
friends
b
)借代
Metonymy
一串珍珠
a rope of pearls
一炉钢
a heat of
steel
一年三熟
three crops
a year
一大群飞机
a cloud of planes
林立的烟囱
a forest of chimneys
一片沙滩
a beach of sands
c
)夸张
Hyperbole
多如牛毛的问题
a sea of troubles
一大笔钱
a pile of money
勃然大怒
a wave of anger
开怀大笑
gales of laughter
无数次
heaps of times
小不点
a
dot of child
一小撮敌人
a pinch of enemy
滔滔不绝的话语
a flood of words
p>
6
、英语常用单位词及汉语对应词(
Com
monly-used unit nouns and their Chinese
equivalents
)
piece
块;片;段;项;件;篇
;首;幅;张
a piece of bread
/
paper
/
wood
/
furniture
/
land
/
advice
/
news
/
meat
/
clo
th
/
music...
bit
一点;一些;一片
a bit of water<
/p>
/
wood
/
g
rass
/
trouble...
item
条;则;项
an item of news
/
information
/
business
/
programme...
article
件;项;条
an article of f
urniture
/
clothing
/
luggage
/
export..
.
grain
粒;颗
a grain of ricc
e
/
wheat
/
salt
/
sand...
drop
滴
a drop of water
/
oil
/
r
ain
/
blood
/
dew...
slice
薄片
a slice of meat
/
bread
/
cake
/
ham...
cake
块
a cake of soap<
/p>
/
mud
/
ic
e...
bar
块;条
a bar of chocol
ate
/
candy
/
soap...
ear
穗
an ear of corn
/<
/p>
rice
/
wheat
< br>/
millet...
loaf
块;条
a loaf of
bread...
lump
块;团
a lump of clay<
/p>
/
sugar
/
earth...
spiral
盘
a spiral of
mosquito incense...
card
板
a card of buttons
pack
副;盒
a pack of
cards
/
cigarettes
fis
tful
(
s
)一把
< br>
a fistful
of sand
/
rice...
insistence-冷镀锌
insistence-冷镀锌
insistence-冷镀锌
insistence-冷镀锌
insistence-冷镀锌
insistence-冷镀锌
insistence-冷镀锌
insistence-冷镀锌
-
上一篇:钢铁雄心4 v1.9常用代码表
下一篇:纺织中英文对照