关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

产地第四讲 科技翻译中的语法成分选择

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-28 07:47
tags:

产地-音乐发烧友

2021年1月28日发(作者:salerno)



Chapter Four Grammatical Items in Scientific Translation



?



Adverbial turned subjects


1.


时间状语变主语



然而,在


19


世纪


60


年代的内战中,交战双方都部署了更大的兵力,其中就包括炮兵。



But


the


Civil


War


in


the


1860s


saw


the


competing


sides


field


much


larger


forces,


including


artillery.



1863< /p>



7



3


日,葛底斯堡战役的第三日成为美国内战中部署野战炮兵的一个好的战例。


The third day of the Battle of Gettysburg, 3 July 1863, provides a good example of field artillery


employment during the Civil War.



在过去的五年里

< p>
,围棋软件虽然进步很大,却没有重大突破。



The past five years have yielded incremental improvements in Go programs but no breakthroughs



2.


目的状语变主语



要让电脑模仿人那样思考牵涉到人工智能的核心技术,例如要教会电脑如何学习、下结论、


战略考虑、知识再现、模式识别,以及也许是最引人注目的技术


——


直觉认知。



The


challenge


of


programming


a


computer


to


mimic


that


process


goes


to


the


core


of


artificial


intelligence,


which


involves


the


study


of


learning


and


decision-making,


strategic


thinking,


knowledge representation, pattern recognition and perhaps most intriguingly, intuition.



3.


条件状语变主语



如果研制出不同的、更轻的如锌与空气结合的材料,就能生产具有更大



能量密度



的电池。



But


research


into


different,


lighter


materials


-


such


as


zinc


combined


with


air


-


could


produce


batteries with greater




如果能在更小空间中储存更大功率,便携式电脑就能造得比现 在任何超轻电脑还要轻。



If more power can be packed into less space, portable computers can be made even lighter than the


current crop of ultralights.



只要把这个设计稍作修改,就可以大大提高该武器的杀伤力。



Slight modifications of the design enable the lethality of the weapon to be greatly enhanced.



4.


原因状语变主语



与此同时,


由于美国的加入,


以及德国后勤和人员资产不断受到压力,


同盟国逐渐在数量上


占据了空中优势。



Meanwhile,


a


combination of


the


arrival


of


the


Americans


and


the continued


strain


on German


logistical and personnel assets gradually saw the Allies gain complete numerical superiority in the


air.



通过监测降水动向和其他降水量,科学家就能了解又一大气谜团


---


风。



Detecting


movement


of


rain


and


other


precipitation


tells


scientists


about


another


piece


of


the


atmospheric puzzle --- wind.




该战机


没有垂直尾面,


这显示了该战机将实现全向宽频隐形优化

,


该性能是极具挑战性的


反介入


/


区域封锁的环境所需要的。



But


the


lack


of


vertical


tail


surfaces


suggests


the


aircraft


would


be


optimized


for


all-aspect


broadband stealth, which would be needed for operations in the most challenging anti-access/area


denial environments.




由于改进了组织架构,如


90


年代发展的全球定位系统,使炮兵在通信方面的弱点最小化。



Improved organizational structures, such as the development of global positioning systems in the


1990s, have minimized artillery vulnerabilities in terms of communications.




5.


方式状语


经过持续不断改进其持久(巡逻)能力、传感能力、数据处理和通信能力,情报、监视、侦

< br>查无人机在防御


/


情报和民用领域的应用已扩展到陆地以 外。



Continuously


improving


capabilities


in


persistence


(loitering),


sensors,


data


processing


and


communications


have


broadened


ISR


UAV


use


over


land


in


both


defense/intelligence


and


civil


roles.



?



谓语部分变主语



但是中国向太平洋地 区单边投送两栖部队


---


无论理由多么正当

< br>---


都有将整个地区推入长期


危机的风险。

< p>


But unilateral projection of Chinese amphibious forces into the Pacific --- no matter how strongly


justified --- risks pushing the entire region into perpetual crisis. < /p>


人们不得不


决定采用


固定机翼,这样飞机 才能令人满意的飞行。



The


decision


to


use


a


fixed


wing


was


one


that


had


to


be


made


before


any


airplane


could


fly


satisfactorily.



人们


还担心


基因会从基改植物流入其他植物。



Worries


about the flow of genes from the original plant to others also surround GM crops.





?



宾语变成主语



Many different schemes


for performing these three functions have evolved during recent years < /p>


近年来,人们对这三个环节的实现提出了


许多不同的方案






天宫一号




< p>
神州八号



飞船对接后,中国还将发射

< p>


神舟九号



以及



神舟十号



,与< /p>



天宫


一号


”< /p>


对接。



After docking with the Shenzhou-8 spacecraft,


it


will await the Shenzhou-9 and -10 aircraft, to be


launched successively for more docking tests.




北京时间


29


日晚


21



16


分,


中国在酒泉卫星发射中心载人航天发射场,




长征二号


FT1”


运载火箭,将

中国全新研制的首个目标飞行器



天宫一号



成功发射升空。一个月后,中国


将发射神舟八号,与 天宫一号实现交会对接。



China’s first space lab


Tiangong-1 successfully blasted off at 9:16 pm Beijing Time Thursday


from


Jiuquan


Satellite


Launch


Center.


The


unmanned


module,


carried


by


a


Long


March-2FT1


rocket, will test space docking with the Shenzhou-8 spacecraft in a month from now.




互联网在设计之初


对安全问题考虑不足


,


形成了如今一个核心简单、边缘 复杂的


Internet



系模型。



The


insufficient


consideration


of


safety


issues



in


the early


days


of


Internet


has


led


to


today's


Internet system model that is simple in the core while complex in the periphery.




The implications


of the chip shortage are also being felt beyond the technology industry.


科技产业之外的领域也因芯片短缺而受到


影响






对 于


TNC


的这些不足,目前也提出了一些


解决思路和方法


:如


IBM


公司在


TNC


架构的基


础上提出了一个完整性 评估层协议(完整性报告协议)




Solutions


have been proposed to address the deficiencies of TNC, including IBM’s integrity


assessment protocol (integrity reporting protocol) based on the TNC architecture.




?



整句变主语



That close proximity and the way it was found so early in astronomers' search for habitable


planets


hints to scientists that planets like Earth are probably not that rare.



天文学家们搜寻可居住行星的方法是极为相似的 ,


而且是早就有的,


这提示科学家们,


像地


球一样可以居住的行星可能并不少见。




英美两国的工程师正开发这种长航时多源情报器,这将为地面 部队提供有价值的侦察情报。



The


LEMV


(Long


Endurance


Multi-Intelligence


Vehicle)


being


developed


by


British


and


American engineers will ensure troops on the ground to get valuable surveillance information.



EEPROM

< br>存储器件正广泛地应用在太空和军事领域,


使得国际上对


EEPROM


抗辐射性能的


研究越来越多。


Wide applications of EEPROM memory devices in space and military field leads to more and


more researches focusing on its radiation hardened characteristics internationally.



?



主语信息焦点转移



苹果的问题


很可能比竞争对手少,因为它有财力去满足芯片需要。



Apple


is likely to suffer less than its rivals, as it has the financial muscle to fight for the chips it


needs.




LAMV


的特色


是用独立的咒余计算机系统分别进行飞行管理、稳定性调整和控制。



The LAMV


features redundant, independent computer systems for flight management, stability,


and control.




人们


对基 因改造食物的态度,似乎愈来愈壁垒分明,一边的人支持,另一边的人则是畏惧。



The world


seems increasingly divided into those who favor genetically modified (GM) foods and


those who fear them.




多亏了几份负面的报告,目前


大众主要关注


的是


Bt

作物;管理当局也正积极评估基改作物


的风险。



At the moment,


public attention


is most trained on Bt crops, thanks to several negative studies.


Regulators, too, are surveying the risks intensely.


LAMV


在盘旋以及过渡 阶段的飞行都由计算机控制,


驾驶员要做的


只是控制飞行速度和 方


向。它可以自动阻止由阵风所引起的


非期望运动




Since computers control the LAMV's flight during hover and transition,


the only operator input


is


to


control


speed


and


direction.


Undesirable


movements



caused


by


wind


gusts


are


prevented


automatically.



?



主语位移



The technology industry


faces a growing shortage of semiconductors and other high-tech


components following a failure to invest in new manufacturing facilities during the recession.


由于未能在经济衰退期间投资新的生产 设施,


科技行业正日益面临着半导体和其他高科技产


品的短缺。









作业



过去人们认为火星是一颗类似地 球的行星,有着四季的更替,它的两极被冰覆盖并相应作着周期的变化。冰雪


的存在证明 了水份的存在,也就是生命存在的前提。有人还曾提出火星上面的暗区可能是植物带。因此,火星


生命之谜深深地吸引着人们。为了探索火星的秘密,近


30

年来己有


20


余只探测器对火星作过科学探测,其中


主要是美国的水手


9


号、海盗


1


号和海盗


2


号。这些探测器 拍了数千张照片。每个探测器都能自动地从火星上


采集土壤样品进行实验,并将实验结果 传回地球。实验结果表明:火星上没有江河湖海,土壤中也没有植物、


动物或微生物的任 何痕迹,更没有



火星人


< p>
等智慧生命存在。




1 996



12


月美国科学家宣布:


1984


年在南极洲发现的


ALH8400 1


陨石来自火星。研究其岩石成分发现,


这些陨石可能含有原始 生命的微化石。这表明几十亿年前的火星很可能相当温暖潮湿,适合生命的存在与维持。







复杂定语的翻译




6.1


军事科技英语中的复杂定语



6.1.1


英汉定语的差异



定语是用来说明名(代)


词的品质与特征的词或一组词。


(薄冰


, 2002: 466


< br>定语是句子


中的一个较常见的语法成分,英汉句子中都不可少。但两者之间存在不 少区别。第一,


扮演


定语的成分不尽相同。

英语中可以作定语的有形容词



a natural mu sician




名词



a baby girl




代词



your hair




数词


< p>
a second chance



< p>
副词



the way out

< br>)



不定式


< br>her promise to write




动名词



a sleeping child




现在分词



a walking dictionary




过去分词



an improved version




介词


/


介词短语(


a map of china



、从句(


the car that is parked outside is mine


)和句子(


He is


a God-wants-to-save-his-soul-but-cannot-find-it man< /p>




(薄冰


, 2002: 466-469


)汉语中,做定语


的成分有名词( 数学老师)


、数量词(一层雪)


、代词(哪个老师)

< p>
、形容词(短语)


(语文老


师)

< br>、动词(短语)


(新出版的杂志)


、主谓短语(衣服破旧 的老大妈)


、固定短语(五光十色


的)等等。

< br>(刘月华


, 2004: 469-474


)第二,定语 信息容量不同。英语的定语一般根据信息容


量的大小可分前置定语和后置定语,


分为左分支和右分支现象。


这种左右开工的定语结构给

< br>了英语非常大的修辞潜能。然而,与英语不同的是,


汉语中不存在后置定语。


在传统的汉语


语法中,即使前置定语也是少用或不用的。

< p>


6.1.2


复杂定语的概念与分类



本章中的“复 杂定语”主要是指形容词、


名词等天生符合定语特征、适合充当定语成分


的词语。


从英汉对比的角度来说,


这些在英语句子中充 当定语的成分,


在汉语中没有现成的、

产地-音乐发烧友


产地-音乐发烧友


产地-音乐发烧友


产地-音乐发烧友


产地-音乐发烧友


产地-音乐发烧友


产地-音乐发烧友


产地-音乐发烧友



本文更新与2021-01-28 07:47,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/578013.html

第四讲 科技翻译中的语法成分选择的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文