lobbying-凄美
1.
In the 100
elements available to us, about three quarters can
be classified
as metals. And, about
half of these are of at least some industrial or
commercial importance. Metals, be they
pure or alloy, can be further defined
as being ferrous or nonferrous in make
up. Ferrous alloys are those in which
the base or primary metal is iron,
manganese, chromium. All other metallic
materials automatically fall into the
non-ferrous category(
范畴
).
p>
在人类可获得的一百多种元素中,约四分之三是金属。而这些金属中又大约有一半至
少在工业或商业上具有一定的重要性。所有的金属,不管是纯金属还是合金,都能根
据成分进一步分成黑色金属或有色金属。黑色金属主要是以铁、锰、铬为主要成分的
< br>合金,其余金属材料自然都属于有色金属的范畴。
2.
Direct
reduction
offers
a
number
of
advantages
including
low
investment
expenditure
and
the
use
of
cheap
primary
energy
instead
of
coke.
Consequently,
this technique offers may developing
countries the possibility of building
up
a
national
steel
industry.
In
fact,
direct
reduction
combined
with
electric
arc
furnace
must
in
future
be
considered
among
the
important
steel
production
techniques alongside the blast furnace
and oxygen converter technique.
直接还原法具有
一些优点,包括低投资成本和使用廉价的原始的能源代替焦炭,所以
这种技术为许多发展
中国家提供了建设国家钢铁工业的可能性。事实上,与电弧炉结
合,直接还原在今后与高
炉和吹氧转炉技术一样一定会成为重要的钢铁生产技术。
3.
In September
2004, the National Cancer Institute announced an
initiative to
bring new blood to an old
and desperate fight. Called the NCI Alliance for
Nanotechnology
in
cancer,
the
initiative
will
wager
$
144.3
million
over
the
next
5
years
that
nanotechnology
will
open
entirely
new
and
effective
strategies
for diagnosing
and treating
cancer. It’s a
well
-funded sign
that
expectations
for
nanotech
solutions
to
cancer
extend
to
the
highest
governmental
levels,
and
it
comes
at
a
time
when
the
battle
against
the
disease
seems
to
be
at
a
standstill.
Unlike
death
rates
for
heart
disease
and
stroke,
which have declined
drastically, cancer mortality has
n’t
changed since the
1950s.
200
4
年
9
月,
美国国家癌症研究所宣布了一项重大举措,给这场古老而顽强的抗癌
之战注入了新的活力。
这个被称为国家癌症研究所癌症纳米技术联盟的行动将在未来
5
年投资
1.443
< br>亿美元促使纳米技术开辟一个全新、有效的诊断及治疗癌症的途径。
这是一个资金
雄厚的标志,
也显示人们对纳米技术治疗癌症的关注程度已经上升到最
< br>高层的政府层面。在抗击癌症之战几乎陷入停顿之时,它来的正是时候。与近来死亡
率处于下降趋势的心脏病和中风不同,自从
20
世纪
50
年代起,癌症的死亡率就一直
居高不下。<
/p>
4.
THE
European Central Bank (ECB) decided a year ago to
hold this week’s
monetary-policy
meeting
in
Barcelona,
but
the
timing
turned
out
to
be
perfect.
Spain is in the
crosshairs of the markets, not least because of
budgetary
overruns by regional
gover
nments such as Catalonia’s. And
the contrasting
economic
fortunes
of
beaten-up
Spain,
where
the
jobless
rate
has
reached
24%,
and resilient Germany,
where it is below 6%, exemplify the difficulty of
finding the right monetary policy in a
currency union of 17 members.
欧洲中央银行(
p>
ECB
)早在一年前就决定了将于本周在巴塞罗那召开货币政策会议
,
现今看来,会议召开的恰是时候。现在的西班牙正处在市场的风口浪尖,特别是因为<
/p>
加泰罗尼亚等自治区政府的预算超支才导致了西班牙到了这般田地。同德国相比,西
班牙经济死气沉沉,失业率飙升至
24%
;德
国经济稳步反弹,失业率则低于
6%
。如此
鲜明的对比恰也印证了,在这个由
17
名成员组成的货币区
内制定出一项正确的货币
政策确实不易。
5.
This
study
investigates
the
potential
differences
between
American
and
Jordanian
undergraduate
students’
apology
strategies.
It
attempts
to
bridge
the existing gap in
the literature since there are only few studies
which
discuss Jordanian apology
strategies and fewer that compare them to their
American
counterparts.
Not
only
do
the authors
tabulate
and
compare
the
strategies
used
by
the
two
groups,
as
well
as
the
male
and
female
respondents
in each group,
but they also examine the potential differences in
the use of
these strategies.
本研究调查了美国大学生和约旦大学生道歉策略潜在的不同,
鉴于讨论约旦人道歉策<
/p>
略的文献几乎没有,而且将之与美国大学生道歉策略进行对比的文献也为数不多,本
研究试图缩小这一差距。作者不仅用表列出了两组研究对象所使用的道歉策略,对组
间和组内男女调查对象进行了对比,还考察了这些策略使用上潜在的差异。
6.
Yet?there?are?
clearly?some?very?real?issues?that?need?to?be?reso
lved.?Lik
e?any?new?product?
entering?the?food?chain,?genetically?modified?food
s?must?be?subjected?to?
rigorous?testing
.?In?
wealthy?countries,?the?debate?abo
ut?biotech?is?tempered?by?the?fact?that?
we?have?a?rich?array?
of?foods?to?choose?from?--and?a?supply?
that?far?exceeds?our?needs.?In?dev
elopi
ng?countries?
desperate?to?feed?fast-
growing?and?underfed?populations;?the?issue?is?sim
pler?and?much?more?urgent:?Do?the?benef
its?
of?biotech?outweigh?the?risks?
但是,显然还有一些非常现实的问题需要解决。就像任何一种要进入食物链的新食品
一样,转基因食品必须经过严格的检验。在富裕的国家里,由于有大量丰富的食品可
供选择,而且供应远远超过需求,所以关于生物技术的争论相对缓和一些。在迫切想
要养活其迅速增
长而又吃不饱的人口的发展中国家,
问题比
较简单,
也更加
紧迫:生物技术的好处是否大于风险呢
??
7.
The?
statistics?on?population?growth?and?hunger?are?dis
turbing.?Last?year?
the?world's?populati
on?reached?6?billion.?And?by?2050,?the?UN?estimate
s,?
it?will?probably?near?9?billion.?Alm
ost?all?that?growth?will?occur?in?dev
el
oping?countries.?At?the?same?time,?the?world's?ava
ilable?cultivable ?
land?per?person?is
?declining.?Arable?land?has?declined?steadily?sinc
e?196
0?and?will?decease?by
h
alf?over?the?next?50?years,?according?to?the?Inter
national?Service?for?t
he?Acquisition?of
? Agri-Biotech?Applications?(ISAAA).?
关于人口增长和饥饿的统计数字读来令人感到不安。去年,世界人口达到了
6
0
亿。
联合国预测,到
2050
年,这个数字很可能将接近
90
亿,而增加的
人口几乎都来自发