关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

suspending国际刑事法院规约(罗马公约)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-28 07:22
tags:

suspending-natal

2021年1月28日发(作者:assumes)


ROME STATUTE OF THE INTERNATIONAL CRIMINAL COURT*






PREAMBLE











The States Parties to this Statute,













Conscious


that


all


peoples


are


united


by


common


bonds,


their


cultures


pieced


together in a shared


heritage, and concerned that this delicate mosaic may be shattered at any


time,













Mindful


that


during


this


century


millions


of


children,


women


and


men


have


been


victims of unimaginable atrocities that deeply shock the conscience of humanity,













Recognizing that such grave crimes threaten the peace, security and well-being of the


world,













Affirming that the most serious crimes of concern to the international community as a


whole must not go unpunished and that their effective prosecution must


be ensured by taking


measures at the national level and by enhancing international cooperation,













Determined to put an end to impunity for the


perpetrators of these crimes and thus


to contribute to the prevention of such crimes,













Recalling


that


it


is


the


duty


of


every


State


to


exercise


its


criminal


jurisdiction


over


those responsible for international crimes,













Reaffirming the Purposes and Principles of the


Charter of the United Nations, and


in


particular


that


all


States


shall


refrain


from


the


threat


or


use


of


force


against


the


territorial


integrity


or


political


independence


of


any


State,


or


in


any


other


manner


inc


onsistent


with


the


Purposes of the United Nations,













Emphasizing


in


this


connection


that


nothing


in


this


Statute


shall


be


taken


as


authorizing any State Party to intervene in an armed conflict or in the internal affairs of any State,













Determined


to


these


ends


and


for


the


sake


of


present


and


future


generations,


to


establish an independent permanent International Criminal Court in relationship with the United


Nations


system,


with


jurisdiction


over


the


most


serious


crimes


of


concern


to


the


international


community as a whole,













Emphasizing that the International Criminal Court established under this Statute shall


be complementary to national criminal jurisdictions,













Resolved to guarantee lasting respect for and the enforcement of international justice,













Have agreed as follows






PART 1. ESTABLISHMENT OF THE COURT




Article 1


The Court














An


International


Criminal


Court


(


Court


is


hereby


established.


It


shall


be


a


permanent institution and shall have the power to exercise its


jurisdiction


over persons for the


most


serious


crimes


of


international


concern,


as


referred


to


in


this


Statute,


and


shall


be


complementary


to


national


criminal


jurisdictions.


The


jurisdiction


and


functioning


of


the


Court


shall be governed by the provisions of this Statute.






Article 2


Relationship of the Court with the United Nations














The Court


shall be brought into relationship with the United Nations through an


agreement


to


be


approved


by


the


Assembly


of


States


Parties


to


this


Statute


and


thereafter


concluded by the President of the Court on its behalf.








Article 3


Seat of the Court


1.










The


seat


of


the


Court


shall


be


established


at


The


Hague


in


the


Netherlands


(


host State






2.










The


Court


shall


enter


into


a


headquarters


agreement


with


the


host


State,


to


be


approved


by


the


Assembly


of


States


Parties


and


thereafter


concluded


by


the


President


of


the


Court on its behalf.




3.










The Court may sit elsewhere, whenever it considers it desirable, as provided in this


Statute.






Article 4


Legal status and powers of the Court



1.










The


Court


shall


have


international


legal


personality.


It


shall


also


have


such


legal


capacity as may be necessary for the exercise of its functions and the fulfilment of its purposes.






2.










The Court may exercise its functions and powers, as provided in this


Statute, on the


territory of any State Party and, by special agreement, on the territory of any other State.







PART 2. JURISDICTION, ADMISSIBILITY AND APPLICABLE LAW




Article 5


Crimes within the jurisdiction of the Court



1.










The jurisdiction of the


Court shall be limited to the most serious crimes of concern


to


the


international


community


as


a


whole.


The


Court


has


jurisdiction


in


accordance


with


this


Statute with respect to the following crimes:




(a)






The crime of genocide;



(b)






Crimes against humanity;




(c)






War crimes;




(d)






The crime of aggression.







2.









The Court


shall exercise


jurisdiction over the crime


of aggression once a provision


is


adopted


in


accordance


with


articles


121


and


123


defining


the


crime


and


setting


out


the


conditions


under


which


the


Court


shall


exercise


jurisdiction


with


respect


to


this


crime.


Such


a


provision shall be consistent with the relevant provisions of the Charter of the United Nations.






Article 6


Genocide














For


the


purpose


of


this


Statute,



means


any


of


the


following


acts


committed


with


intent


to


destroy,


in


whole


or


in


part,


a


national,


ethnical,


racial


or


religious


group, as such:




(a)






Killing members of the group;



(b)






Causing serious bodily or mental harm to members of the group;




(c)






Deliberately


inflicting


on


the


group


conditions


of


life


calculated


to


bring


about


its


physical destruction in whole or in part;




(d)






Imposing measures intended to prevent births within the group;




(e)






Forcibly transferring children of the group to another group.







Article 7


Crimes against humanity


1.










For


the


purpose


of


this


Statute,



against


humanity


means


any


of


the


following acts when committed as part of a widespread or systematic attack directed against any


civilian population, with knowledge of the attack:




(a)






Murder;



(b)






Extermination;




(c)






Enslavement;




(d)






Deportation or forcible transfer of population;




(e)






Imprisonment or other severe deprivation of physical liberty in violation of fundamental


rules of international law;




(f)






Torture;




(g)






Rape,


sexual


slavery,


enforced


prostitution,


forced


pregnancy,


enforced


sterilization,


or


any other form of sexual violence of comparable gravity;




(h)






Persecution


against


any


identifiable


group


or


collectivity


on


political,


racial,


national,


ethnic, cultural, religious, gender as defined in paragraph 3, or other grounds that are universally


recognized as impermissible under international law, in connection with any act referred to in this


paragraph or any crime within the jurisdiction of the Court;




(i)






Enforced disappearance of persons;




(j)






The crime of apartheid;




(k)






Other


inhumane


acts


of


a


similar


character


intentionally


causing


great


suffering,


or


serious injury to body or to mental or physical health.



2.










For the purpose of paragraph 1:



(a)







multiple commission


of acts referred to in paragraph 1 against any civilian population,


pursuant


to or in furtherance of a State or organizational policy to commit such attack;



(b)







includes


the


intentional


infliction


of


conditions


of


life,


inter


alia


the


deprivation of access to food and medicine, calculated to bring about the destruction of part of a


population;




(c)







of any


or all of the powers attaching to the right


of


ownership over a person and includes the exercise of such power in the course of trafficking in


persons, in particular women and children;




(d)







or


forcible


transfer


of


population


means


forced


displacement


of


the


persons concerned


by expulsion or


other coercive acts from the area in which they


are lawfully


present, without grounds permitted under international law;




(e)







of


severe pain


or


suffering, whether physical


or mental, upon a person in the custody or under the control of the accused; except that torture


shall not include pain or suffering arising only from, inherent in or incidental to, lawful sanctions;




(f)







pregnancy


means


the


unlawful


confinement


of


a


woman


forcibly


made


pregnant, with the intent


of affecting the ethnic composition of any population


or carrying out


other grave violations


of international law. This


definition


shall


not in any way be interpreted as


affecting national laws relating to pregnancy;




(g)







means


the


intentional


and


severe


deprivation


of


fundamental


rights


contrary to international law by reason of the identity of the group or collectivity;




(h)







of a character similar to those referred


to


in


paragraph


1,


committed


in


the


context


of


an


institutionalized


regime


of


systematic


oppression


and


domination


by


one


racial


group


over


any


other


racial


group


or


groups


and


committed with the intention of maintaining that regime;




(i)







disappearance


of


persons


means


the


arrest,


detention


or


abduction


of


persons


by,


or


with


the


authorization,


support


or


acquiescence


of,


a


State


or


a


political


organization,


followed


by


a


refusal


to


acknowledge


that


deprivation


of


freedom


or


to


give


information


on the fate or whereabouts


of those


persons, with the intention of removing them


from the protection of the law for a prolonged period of time.




3.










For the purpose of this Statute, it is understood that the term


two sexes, male and female, within the context of society. The term


not indicate


any meaning different from the above.









Article 8


War crimes





1.










The


Court


shall


have


jurisdiction


in


respect


of


war


crimes


in


particular


when


committed as part of a plan or policy or as part of a large-scale commission of such crimes.






2.










For the purpose of this Statute,



(a)






Grave


breaches


of


the


Geneva


Conventions


of


12


August


1949,


namely,


any


of


the


following acts against persons or property protected under the provisions of the relevant Geneva


Convention:



(i)






Wilful killing;



(ii)






Torture or inhuman treatment, including biological experiments;




(iii)






Wilfully causing great suffering, or serious injury to body or health;




(iv)






Extensive destruction and appropriation


of


property, not justified by military necessity


and carried out unlawfully and wantonly;




(v)






Compelling a prisoner of war or other protected person to serve in the forces of a hostile


Power;




(vi)






Wilfully depriving a prisoner of war or other protected person of the rights of fair and


regular trial;




(vii)






Unlawful deportation or transfer or unlawful confinement;




(viii)






Taking of hostages.






(b)






Other


serious


violations


of


the


laws


and


customs


applicable


in


international


armed


conflict, within the established framework of international law, namely, any of the following acts:



(i)






Intentionally directing attacks against the civilian population as such or against individual


civilians not taking direct part in hostilities;



(ii)






Intentionally


directing


attacks


against


civilian


objects,


that


is,


objects


which


are


not


military objectives;




(iii)






Intentionally directing attacks against personnel, installations, material, units or vehicles


involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission in accordance with the Charter of


the


United


Nations,


as


long


as


they


are


entitled


to


the


protection


given


to


civilians


or


civilian


objects under the international law of armed conflict;




(iv)






Intentionally launching an attack in the knowledge that such attack will cause incidental


loss of life or injury to civilians or damage to civilian objects or widespread, long-term and severe


damage to the natural environment which would be clearly excessive in relation to the concrete


and direct overall military advantage anticipated;




(v)






Attacking


or


bombarding,


by


whatever


means,


towns,


villages,


dwellings


or


buildings


which are undefended and which are not military objectives;




(vi)






Killing


or


wounding


a


combatant


who,


having


laid


down


his


arms


or


having


no


longer


means of defence, has surrendered at discretion;




(vii)






Making


improper


use


of


a


flag


of


truce,


of


the


flag


or


of


the


military


insignia


and


uniform


of


the


enemy


or


of


the


United


Nations,


as


well


as


of


the


distinctive


emblems


of


the


Geneva Conventions, resulting in death or serious personal injury;




(viii)






The transfer, directly or indirectly, by the Occupying Power


of


parts of


its own civilian


population


into


the


territory


it


occupies,


or


the


deportation


or


transfer


of


all


or


parts


of


the


population of the occupied territory within or outside this territory;




(ix)






Intentionally


directing


attacks


against


buildings


dedicated


to


religion,


education,


art,


science


or


charitable


purposes,


historic


monuments,


hospitals


and


places


where


the


sick


and


wounded are collected, provided they are not military objectives;




(x)






Subjecting persons who are in the power of an adverse party to physical mutilation or to


medical or scientific experiments of any kind which are neither justified by the medical, dental or


hospital


treatment


of


the


person


concerned


nor


carried


out


in


his


or


her


interest,


and


which


cause death to or seriously endanger the health of such person or persons;




(xi)






Killing or wounding treacherously individuals belonging to the hostile nation or army;




(xii)






Declaring that no quarter will be given;




(xiii)






Destroying


or


seizing


the


enemy's


property


unless


such


destruction


or


seizure


be


imperatively demanded by the necessities of war;




(xiv)






Declaring abolished, suspended or inadmissible in a court of law the rights and actions


of the nationals of the hostile party;




(xv)






Compelling


the


nationals


of


the


hostile


party


to


take


part


in


the


operations


of


war


directed


against


their


own


country,


even


if


they


were


in


the


belligerent's


service


before


the


commencement of the war;




(xvi)






Pillaging a town or place, even when taken by assault;




(xvii)






Employing poison or poisoned weapons;




(xviii)






Employing asphyxiating, poisonous or other gases, and all analogous liquids, materials


or devices;




(xix)






Employing


bullets


which


expand


or


flatten


easily


in


the


human


body,


such


as


bullets


with a hard envelope which does not entirely cover the core or is pierced with incisions;




(xx)






Employing


weapons,


projectiles


and


material


and


methods


of


warfare


which


are


of


a


nature


to


cause


superfluous


injury


or


unnecessary


suffering


or


which


are


inherently


indiscriminate in violation of the international law of armed conflict, provided that such weapons,


projectiles and material and methods of warfare are the subject of a comprehensive prohibition


and are included in an annex to this Statute, by an amendment in accordance with the relevant


provisions set forth in articles 121 and 123;




(xxi)






Committing


outrages


upon


personal


dignity,


in


particular


humiliating


and


degrading


treatment;




(xxii)






Committing rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, as defined in


article


7,


paragraph


2


(f),


enforced


sterilization,


or


any


other


form


of


sexual


violence


also


constituting a grave breach of the Geneva Conventions;




(xxiii)






Utilizing the presence of a civilian or other protected person to render certain points,


areas or military forces immune from military operations;




(xxiv)






Intentionally directing attacks against buildings, material, medical units and transport,


and


personnel


using


the


distinctive


emblems


of


the


Geneva


Conventions


in


conformity


with


international law;




(xxv)






Intentionally using starvation of civilians as a method of warfare by depriving them of


objects indispensable to their


survival, including wilfully impeding relief supplies as


provided for


under the Geneva Conventions;




(xxvi)






Conscripting


or


enlisting


children


under


the


age


of


fifteen


years


into


the


national


armed forces or using them to participate actively in hostilities.






(c)






In the case of an armed conflict not of an


international character


, serious violations


of


article


3


common


to


the


four


Geneva


Conventions


of


12


August


1949,


namely,


any


of


the


following


acts


committed


against


persons


taking


no


active


part


in


the


hostilities,


including


members


of armed forces who have laid down their arms and those placed hors


de combat by


sickness, wounds, detention or any other cause:






(i)






Violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment


and torture;



(ii)






Committing


outrages


upon


personal


dignity,


in


particular


humiliating


and


degrading


treatment;




(iii)






Taking of hostages;




(iv)






The


passing


of


sentences


and


the


carrying


out


of


executions


without


previous


judgement


pronounced


by


a


regularly


constituted


court,


affording


all


judicial


guarantees


which


are generally recognized as indispensable.






(d)






Paragraph


2


(c)


applies


to


armed


conflicts


not


of


an


international


character


and


thus


does


not


apply


to


situations


of


internal


disturbances


and


tensions,


such


as


riots,


isolated


and


sporadic acts of violence or other acts of a similar nature.



(e)






Other serious violations of the laws and customs applicable in armed conflicts not of an


international character, within the established framework of international law, namely, any of the


following acts:







(i)






Intentionally directing attacks against the civilian population as such or against individual


civilians not taking direct part in hostilities;



(ii)






Intentionally


directing


attacks


against


buildings,


material,


medical


units


and


transport,


and


personnel


using


the


distinctive


emblems


of


the


Geneva


Conventions


in


c


onformity


with


international law;




(iii)






Intentionally directing attacks against personnel, installations, material, units or vehicles


involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission in accordance with the Charter of


the


United


Nations,


as


long


as


they


are


entitled


to


the


protection


given


to


civilians


or


civilian


objects under the international law of armed conflict;




(iv)






Intentionally


directing


attacks


against


buildings


dedicated


to


religion,


education,


art,


science


or


charitable


purposes,


historic


monuments,


hospitals


and


places


where


the


sick


and


wounded are collected, provided they are not military objectives;




(v)






Pillaging a town or place, even when taken by assault;




(vi)






Committing rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, as defined


in


article


7,


paragraph


2


(f),


enforced


sterilization,


and


any


other


form


of


sexual


violence


also


constituting a serious violation of article 3 common to the four Geneva Conventions;




(vii)






Conscripting


or


enlisting


children


under


the


age


of


fifteen


years


into


armed


forces


or


groups or using them to participate actively in hostilities;




(viii)






Ordering the displacement of the civilian population for reasons related to the conflict,


unless the security of the civilians involved or imperative military reasons so demand;




(ix)






Killing or wounding treacherously a combatant adversary;




(x)






Declaring that no quarter will be given;




(xi)






Subjecting


persons


who


are


in


the


power


of


another


party


to


the


conflict


to


physical


mutilation


or to medical or scientific experiments


of any kind which are


neither justified by the


medical,


dental


or


hospital


treatment


of


the


person


concerned


nor


carried


out


in


his


or


her


interest, and which cause death to or seriously endanger the health of such person or persons;




(xii)






Destroying or seizing the property of an adversary unless such destruction or seizure be


imperatively demanded by the necessities of the conflict;






(f)








Paragraph 2 (e) applies to armed conflicts


not


of an international character and thus


does


not


apply


to


situations


of


internal


disturbances


and


tensions,


such


as


riots,


isolated


and


sporadic acts of


violence or


other acts of a similar nature. It applies to armed conflicts that take


place in the territory of a


State when there is protracted armed conflict between governmental


authorities and organized armed groups or between such groups.



3.










Nothing in paragraph 2 (c) and (e) shall affect the responsibility of a Government to


maintain or re-establish law and order in the State or to defend the unity and territorial integrity


of the State, by all legitimate means.









Article 9


Elements of Crimes





1.










Elements


of


Crimes


shall


assist


the


Court


in


the


interpretation


and


application


of


articles


6,


7


and


8.


They


shall


be


adopted


by


a


two-thirds


majority


of


the


members


of


the


Assembly of States Parties.



2.










Amendments to the Elements of Crimes may be proposed by:




(a)






Any State Party;



(b)






The judges acting by an absolute majority;




(c)






The Prosecutor.



Such amendments shall be adopted by a two-thirds majority of the members of the Assembly of


States Parties.






3.










The


Elements


of


Crimes


and


amendments


thereto


shall


be


consistent


with


this


Statute.









Article 10


















Nothing


in


this


Part


shall


be


interpreted


as


limiting


or


prejudicing


in


any


way


existing or developing rules of international law for purposes other than this Statute.









Article 11


Jurisdiction ratione temporis





1.










The Court has jurisdiction only with respect to crimes committed after the entry into


force of this Statute.






2.










If


a


State


becomes


a


Party to


this


Statute after


its


entry


into


force,


the


Court


may


exercise its jurisdiction only with respect to crimes committed after the entry into force of this


Statute for that State, unless that State has made a declaration under article 12, paragraph 3.







Article 12


Preconditions to the exercise of jurisdiction





1.










A State which becomes a Party to this Statute thereby accepts the jurisdiction of the


Court with respect to the crimes referred to in article 5.






2.










In the case of article 13, paragraph (a) or (c), the Court may exercise its jurisdiction if


one or more of the following States are Parties to this Statute or have accepted the jurisdiction of


the Court in accordance with paragraph 3:



(a)






The State on the territory of which the conduct in question occurred or, if the crime was


committed on board a vessel or aircraft, the State of registration of that vessel or aircraft;



(b)






The State of which the person accused of the crime is a national.



3.










If


the


acceptance


of


a


State


which


is


not


a


Party


to


this


Statute


is


required


under


paragraph


2,


that


State


may,


by


declaration


lodged


with


the


Registrar


,


accept


the


exercise


of


jurisdiction


by


the


Court


with


respect


to


the


crime


in


question.


The


accepting


State


shall


cooperate with the Court without any delay or exception in accordance with Part 9.









Article 13


Exercise of jurisdiction

















The Court may exercise its jurisdiction with respect to a crime referred to in article


5 in accordance with the provisions of this Statute if:



(a)






A


situation


in


which


one


or


more


of


such


crimes


appears


to


have


been


committed


is


referred to the Prosecutor by a State Party in accordance with article 14;



(b)






A


situation


in


which


one


or


more


of


such


crimes


appears


to


have


been


committed


is


referred to the Prosecutor by the Security Council acting under Chapter VII of the Charter of the


United Nations; or




(c)






The


Prosecutor


has


initiated


an


investigation


in


respect


of


such


a


crime


in


accordance


with article 15.






Article 14


Referral of a situation by a State Party





1.










A State Party may refer to the Prosecutor a


situation in which one or more crimes


within the jurisdiction of the Court appear to have been committed reque


sting the Prosecutor to


investigate


the


situation


for


the


purpose


of


determining


whether


one


or


more


specific


persons


should be charged with the commission of such crimes.






2.










As


far


as


possible,


a


referral


shall


specify


the


relevant


circumstances


and


be


accompanied


by


such


supporting


documentation


as


is


available


to


the


State


referring


the


situation.






Article 15


Prosecutor


1.










The Prosecutor may initiate investigations proprio motu on the basis of information


on crimes within the jurisdiction of the Court.






2.










The


Prosecutor


shall


analyse


the


seriousness


of


the


information


received.


For


this


purpose, he or


she may


seek additional


information from States, organs of the United Nations,


intergovernmental


or


non-governmental


organizations,


or


other


reliable


sources


that


he


or


she


deems appropriate, and may receive written or oral testimony at the seat of the Court.






3.










If


the


Prosecutor


concludes


that


there


is


a


reasonable


basis


to


proceed


with


an


investigation, he


or


she


shall submit to the Pre-Trial Chamber a request for authorization of an


investigation, together with any supporting material collected. Victims may make representations


to the Pre-Trial Chamber, in accordance with the Rules of Procedure and Evidence.






4.










If


the


Pre-Trial


Chamber,


upon


examination


of


the


request


and


the


supporting


material, considers that there is a reasonable basis to proceed with an investigation, and that the


case appears to fall within the jurisdiction


of the Court, it shall authorize the commencement of


the


investigation,


without


prejudice


to


subsequent


determinations


by


the


Court


with


regard


to


the jurisdiction and admissibility of a case.






5.










The refusal of the Pre- Trial Chamber to authorize the investigation shall not preclude


the


presentation


of


a


subsequent


request


by


the


Prosecutor


based


on


new


facts


or


evidence


regarding the same situation.






6.










If,


after


the


preliminary


examination


referred


to


in


paragraphs


1


and


2,


the


Prosecutor concludes that the information provided does not constitute a reasonable basis for an


investigation, he or she shall inform those who provided the information. This


shall not preclude


the Prosecutor from considering further information submitted to him or her regarding the same


situation in the light of new facts or evidence.










Article 16


Deferral of investigation or prosecution

















No investigation or prosecution may be commenced or proceeded with under this


Statute


for


a


period


of


12


months


after


the


Security


Council,


in


a


resolution


adopted


under


Chapter


VII


of


the


Charter


of


the


United


Nations,


has


requested


the


Court


to


that


effect;


that


request may be renewed by the Council under the same conditions.









Article 17


Issues of admissibility





1.










Having


regard


to


paragraph


10


of


the


Preamble


and


article


1,


the


Court


shall


determine that a case is inadmissible where:



(a)






The


case


is


being


investigated


or


prosecuted


by


a


State


which


has


jurisdiction


over


it,


unless the State is unwilling or unable genuinely to carry out the investigation or prosecution;



(b)






The case has been investigated by a State which has jurisdiction over it and the State has


decided


not


to


prosecute


the


person


concerned,


unless


the


decision


resulted


from


the


unwillingness or inability of the State genuinely to prosecute;




(c)






The


person


concerned


has


already


been


tried


for


conduct


which


is


the


subject


of


the


complaint, and a trial by the Court is not permitted under article 20, paragraph 3;




(d)






The case is not of sufficient gravity to justify further action by the Court.



2.










In


order


to


determine


unwillingness


in


a


particular


case,


the


Court


shall


consider,


having regard to the


principles of


due process recognized by international law, whether


one or


more of the following exist, as applicable:



(a)






The


proceedings


were


or


are


being


undertaken


or


the


national


decision


was


made


for


the purpose of shielding the person concerned from criminal responsibility for crimes within the


jurisdiction of the Court referred to in article 5;



(b)






There


has


been


an


unjustified


delay


in


the


proceedings


which


in


the


circumstances


is


inconsistent with an intent to bring the person concerned to justice;




(c)






The proceedings were not or are not being conducted independently or impartially, and


they were or are being conducted in a manner which, in the circumstances, is inconsistent with


an intent to bring the person concerned to justice.



3.










In order to determine inability in a particular case, the Court shall consider whether,


due to a total or


substantial collapse or unavailability of its


national judicial system, the State is


unable to


obtain the accused


or the necessary evidence and testimony or otherwise


unable to


carry out its proceedings.






Article 18


Preliminary rulings regarding admissibility





1.










When a


situation


has been referred to the


Court


pursuant to article 13 (a) and the


Prosecutor has determined that there would be a reasonable basis to commence an investigation,


or the Prosecutor initiates an investigation pursuant to articles 13 (c) and 15, the Prosecutor shall


notify


all


States


Parties


and


those


States


which,


taking


into


account


the


information


available,


would


normally exercise jurisdiction


over the crimes concerned. The Prosecutor may notify such


States on a confidential basis and, where the Prosecutor believes it necessary to protect persons,


prevent destruction of evidence or prevent the absconding of persons, may limit the scope of the


information provided to States.



2.










Within one month of receipt of that notification, a State may inform the Court that it


is


investigating


or


has


investigated


its


nationals


or


others


within


its


jurisdiction


with


respect


to


criminal


acts


which


may


constitute


crimes


referred


to


in


article


5


and


which


relate


to


the


information


provided


in


the


notification


to


States.


At


the


request


of


that


State,


the


Prosecutor


shall


defer


to


the


State's


investigation


of


those


persons


unless


the


Pre- Trial


Chamber,


on


the


application of the Prosecutor, decides to authorize the investigation.






3.










The


Prosecutor's


deferral


to


a


State's


investigation


shall


be


open


to


review


by


the


Prosecutor six months after the date of deferral or at any time when there has been a significant


change of circumstances based on the State's unwillingness or inability genuinely to carry out the


investigation.






4.










The State concerned or the Prosecutor may appeal to the Appeals Chamber against


a ruling of the Pre-Trial


Chamber, in accordance with article 82. The appeal may be heard


on an


expedited basis.






5.










When the Prosecutor has


deferred an investigation in accordance with paragraph 2,


the Prosecutor may request that the State concerned periodically


inform the


Prosecutor of the


progress


of


its


investigations


and


any


subsequent


prosecutions.


States


Parties


shall


respond


to


such requests without undue delay.






6.










Pending a ruling by the Pre-Trial


Chamber, or at any time when the


Prosecutor


has


deferred


an


investigation


under


this


article,


the


Prosecutor


may,


on


an


exceptional


basis,


seek


authority from the Pre-Trial


Chamber to


pursue necessary investigative steps for the


purpose


of


preserving evidence where there is a unique opportunity to obtain important evidence or there is


a significant risk that such evidence may not be subsequently available.






7.










A State which has challenged a ruling of the Pre-Trial Chamber under this article may


challenge the admissibility of a case under article 19 on the grounds of additional significant facts


or significant change of circumstances.










Article 19


Challenges to the jurisdiction of the Court


or the admissibility of a case





1.










The Court shall satisfy itself that it has jurisdiction in any case brought before it. The


Court may, on its own motion, determine the admissibility of a case in accordance with article 17.






2.










Challenges to the admissibility


of a case


on the grounds referred to in article 17 or


challenges to the jurisdiction of the Court may be made by:



(a)





An accused


or a person for whom a warrant of arrest or a summons to appear has


been


issued under article 58;



(b)






A


State


which


has


jurisdiction


over


a


case,


on


the


ground


that


it


is


investigating


or


prosecuting the case or has investigated or prosecuted; or




(c)






A State from which acceptance of jurisdiction is required under article 12.




3.










The Prosecutor may seek a ruling from the Court regarding a question of jurisdiction


or


admissibility.


In


proceedings


with


respect


to


jurisdiction


or


admissibility,


those


who


have


referred


the


situation


under


article


13, as


well


as


victims,


may


also


submit


observations


to


the


Court.






4.










The admissibility of a case or the jurisdiction of the Court may be challenged only


once by any person or State referred to in paragraph 2. The challenge shall take place prior to or


at the commencement of the trial. In exceptional circumstances, the Court may grant leave for a


challenge to be brought more than once


or at a time later than the commencement of the trial.


Challenges to the admissibility of a case, at the commencement of a trial, or subsequently with


the leave of the Court, may be based only on article 17, paragraph 1 (c).






5.










A State referred to in paragraph 2 (b) and (c) shall make a challenge at the earliest


opportunity.






6.










Prior to the confirmation of the charges, challenges to the admissibility of a case or


challenges


to


the


jurisdiction


of


the


Court


shall


be


referred


to


the


Pre-Trial


Chamber.


After


confirmation of the charges, they shall be referred to the Trial Chamber. Decisions with respect to


jurisdiction


or admissibility


may be appealed to the


Appeals Chamber in accordance with article


82.






7.










If a challenge is made by a State referred to in paragraph 2 (b) or (c), the Prosecutor


shall suspend the investigation until such time as the Court makes a determination in accordance


with article 17.






8.










Pending a ruling by the Court, the Prosecutor may seek authority from the Court:



(a)






To pursue necessary investigative steps of the kind referred to in article 18, paragraph 6;



(b)






To


take


a


statement


or


testimony


from


a


witness


or


complete


the


collection


and


examination of evidence which had begun prior to the making of the challenge; and




(c)






In cooperation with the relevant States, to prevent the absconding of persons in respect


of whom the Prosecutor has already requested a warrant of arrest under article 58.



9.










The making of a challenge shall not affect the


validity of any act performed by the


Prosecutor or any order or warrant issued by the Court prior to the making of the challenge.






10.










If the Court has decided that a case is inadmissible under article 17, the Prosecutor


may submit a request for a review of the decision when he or she is fully satisfied that new facts


have


arisen


which


negate


the


basis


on


which


the


case


had


previously


been


found


inadmissible


under article 17.






11.










If the Prosecutor, having regard to the matters referred to in article 17,


defers an


investigation,


the


Prosecutor


may


request


that


the


relevant


State


make


available


to


the


Prosecutor


information


on


the


proceedings.


That


information


shall,


at


the


request


of


the


State


concerned, be confidential. If the Prosecutor thereafter decides to proceed with an investigation,


he or she shall notify the State to which deferral of the proceedings has taken place.







Article 20


Ne bis in idem





1.










Except


as


provided


in


this


Statute,


no


person


shall


be


tried


before


the


Court


with


respect to conduct which formed the basis of crimes for which the person has been convicted or


acquitted by the Court.



2.










No


person


shall


be


tried


by


another


court


for


a


crime


referred


to


in


article


5


for


which that person has already been convicted or acquitted by the Court.






3.










No person who has been tried


by another court for conduct also


proscribed under


article


6,


7


or


8


shall


be


tried


by


the


Court


with


respect


to


the


same


conduct


unless


the


proceedings in the other court:




(a)






Were for the purpose of shielding the person concerned from criminal responsibility for


crimes within the jurisdiction of the Court; or



(b)






Otherwise


were


not


conducted


independently


or


impartially


in


accordance


with


the


norms of due process recognized by international law and were conducted in a manner which, in


the circumstances, was inconsistent with an intent to bring the person concerned to justice.







Article 21


Applicable law





1.










The Court shall apply:



(a)






In


the


first


place,


this


Statute,


Elements


of


Crimes


and


its


Rules


of


Procedure


and


Evidence;



(b)






In the second place, where appropriate, applicable treaties and the principles and rules


of


international


law,


including


the


established


principles


of


the


international


law


of


armed


conflict;




(c)






Failing


that,


general


principles


of


law


derived


by


the


Court


from


national


laws


of


legal


systems


of the world including, as appropriate, the national laws


of


States that would normally


exercise jurisdiction over the crime, provided that those principles are not inconsistent with this


Statute and with international law and internationally recognized norms and standards.



2.










The


Court


may


apply


principles


and


rules


of


law


as


interpreted


in


its


previous


decisions.






3.










The application and interpretation of law pursuant to this article must be consistent


with internationally recognized human rights, and be without any adverse distinctio


n founded on


grounds


such as gender as


defined in article 7, paragraph 3, age, race, colour, language, religion


or belief, political or other opinion, national, ethnic or social origin, wealth, birth or other status.






PART 3. GENERAL PRINCIPLES OF CRIMINAL LAW




Article 22


Nullum crimen sine lege


法无明文规定不为罪



1.










A person shall not be criminally responsible under this Statute unless the conduct in


question constitutes, at the time it takes place, a crime within the jurisdiction of the Court.






2.










The


definition


of


a


crime


shall


be


strictly


construed


and


shall


not


be


extended


by


analogy.


In


case


of


ambiguity,


the


definition


shall


be


interpreted


in


favour


of


the


person


being


investigated, prosecuted or convicted.




3.










This


article


shall


not


affect


the


characterization


of


any


conduct


as


criminal


under


international law independently of this Statute.






Article 23


Nulla poena sine lege


法无明文规定不受罚















A


person


convicted


by


the


Court


may


be


punished


only


in


accordance


with


this


Statute.








Article 24


Non- retroactivity ratione personae


1.










No person shall be criminally responsible under this Statute for conduct prior to the


entry into force of the Statute.






2.










In


the


event


of


a


change


in


the


law


applicable


to


a


given


case


prior


to


a


final


judgement, the law more favourable to the


person


being


investigated, prosecuted or convicted


shall apply.







Article 25


Individual criminal responsibility


1.










The Court shall have jurisdiction over natural persons pursuant to this Statute.






2.










A


person


who


commits


a


crime


within


the


jurisdiction


of


the


Court


shall


be


individually responsible and liable for punishment in accordance with this Statute.






3.










In accordance with this Statute, a person shall be criminally responsible and


liable


for punishment for a crime within the jurisdiction of the Court if that person:




(a)






Commits such a crime, whether as an individual, jointly with another or through another


person, regardless of whether that other person is criminally responsible;



(b)






Orders,


solicits


or


induces


the


commission


of


such


a


crime


which


in


fact


occurs


or


is


attempted;




(c)






For the purpose of facilitating the commission


of such a crime, aids, abets or otherwise


assists


in


its


commission


or


its


attempted


commission,


including


providing


the


means


for


its


commission;




(d)






In


any


other


way


contributes


to


the


commission


or


attempted


commission


of


such


a


crime


by


a


group


of


persons


acting


with


a


common


purpose.


Such


contribution


shall


be


intentional and shall either:




(i)






Be made with the aim of furthering the criminal activity or criminal purpose of the group,


where such activity


or purpose involves the commission of a crime within the jurisdiction


of the


Court; or



(ii)






Be made in the knowledge of the intention of the group to commit the crime;






(e)






In


respect


of


the


crime


of


genocide,


directly


and


publicly


incites


others


to


commit


genocide;



(f)






Attempts


to


commit


such


a


crime


by


taking


action


that


commences


its


execution


by


means of a substantial step, but the crime does not occur because of circumstances independent


of the


person's intentions. However, a person who abandons the effort to commit the crime or


otherwise


prevents


the


completion


of


the


crime


shall


not


be


liable


for


punishment


under


this


Statute for the attempt to commit that crime if that person completely and voluntarily gave up


the criminal purpose.



4.










No provision in this


Statute relating to individual criminal responsibility


shall affect


the responsibility of States under international law.






Article 26


Exclusion of jurisdiction over persons under eighteen














The Court shall have no


jurisdiction over any person who was under the age of 18


at the time of the alleged commission of a crime.










Article 27


Irrelevance of official capacity


1.










This


Statute


shall


apply


equally


to


all


persons


without


any


distinction


based


on


official capacity. In particular, official capacity as a Head of State or Government, a member of a


Government


or


parliament,


an


elected


representative


or


a


government


official


shall


in


no


case


exempt


a


person


from


criminal


responsibility


under


this


Statute,


nor


shall


it,


in


and


of


itself,


constitute a ground for reduction of sentence.






2.










Immunities or special procedural rules which may attach to the official capacity of a


person, whether under


national


or international law, shall not bar the Court


from exercising its


jurisdiction over such a person.







Article 28


Responsibility of commanders and other superiors














In addition to other grounds of criminal responsibility under this Statute for crimes


within the jurisdiction of the Court:




(a)






A


military


commander


or


person


effectively


acting


as


a


military


commander


shall


be


criminally responsible for crimes within the jurisdiction


of the


Court committed by forces under


his or her effective command and control, or effective authority and control as the case may be,


as a result of his or her failure to exercise control properly over such forces, where:






(i)






That


military


commander


or


person


either


knew


or,


owing


to


the


circumstances


at


the


time, should have known that the forces were committing or about to commit such crimes; and



(ii)






That military commander or person failed to take all necessary and reasonable measures


within


his or her power to prevent or repress their commission or to submit the matter to the


competent authorities for investigation and prosecution.






(b)






With respect to superior and subordinate relationships not descri


bed in paragraph (a), a


superior shall be criminally responsible for crimes within the jurisdiction


of the Court committed


by subordinates under his or her effective authority and control, as a result of his or her failure to


exercise control properly over such subordinates, where:






(i)






The superior either knew, or consciously disregarded information which clearly indicated,


that the subordinates were committing or about to commit such crimes;



(ii)






The crimes concerned activities that were within the effective responsibility and control


of the superior; and




(iii)






The


superior


failed


to


take


all


necessary


and


reasonable


measures


within


his


or


her


power


to


prevent


or


repress


their


commission


or


to


submit


the


matter


to


the


competent


authorities for investigation and prosecution.







Article 29


Non-applicability of statute of limitations














The crimes within the jurisdiction of the Court shall not be


subject to any statute


of limitations.










Article 30


Mental element


1.










Unless


otherwise


provided,


a


person


shall


be


criminally


responsible


and


liable


for


punishment


for


a


crime


within


the


jurisdiction


of


the


Court


only


if


the


material


elements


are


committed with intent and knowledge.






2.










For the purposes of this article, a person has intent where:




(a)






In relation to conduct, that person means to engage in the conduct;



(b)






In relation to a consequence, that person means to cause that consequence or is aware


that it will occur in the ordinary course of events.




3.










For the purposes


of this article,


exists or a consequence will occur in the ordinary course of events.


be construed accordingly.






Article 31


Grounds for excluding criminal responsibility


1.










In addition to other grounds for excluding criminal responsibility provided for in this


Statute, a person shall not be criminally responsible if, at the time of that person's conduct:




(a)






The person suffers from a mental disease or defect that destroys that person's capacity


to appreciate the unlawfulness or nature of his or


her conduct, or capacity to control


his


or her


conduct to conform to the requirements of law;



(b)






The person is in a state of intoxication that destroys that person's capacity to appreciate


the


unlawfulness


or


nature


of


his


or


her


conduct,


or


capacity


to


control


his


or


her


conduct


to


conform to the requirements of law, unless the person has become voluntarily intoxicated under


such


circumstances


that


the


person


knew,


or


disregarded


the


risk,


that,


as


a


result


of


the


intoxication, he or she was likely to engage in conduct constituting a crime within the jurisdiction


of the Court;




(c)






The person acts reasonably to defend himself or herself or another person or, in the case


of


war


crimes,


property


which


is


essential


for


the


survival


of


the


person


or


another


person


or


property


which


is


essential


for


accomplishing


a


military


mission,


against


an


imminent


and


unlawful use of force


in a manner


proportionate to the degree


of


danger to the


person or the


other


person


or


property


protected.


The


fact


that


the


person


was


involved


in


a


defensive


operation


conducted


by


forces


shall


not


in


itself


constitute


a


ground


for


excluding


criminal


responsibility under this subparagraph;




(d)






The conduct which


is alleged to constitute a crime within the


jurisdiction


of the


Court


has


been


caused


by


duress


resulting


from


a


threat


of


imminent


death


or


of


continuing


or


imminent


serious


bodily


harm


against


that


person


or


another


person,


and


the


person


acts


necessarily


and


reasonably


to


avoid


this


threat,


provided


that


the


person


does


not


intend


to


cause a greater harm than the one sought to be avoided. Such a threat may either be:




(i)






Made by other persons; or



(ii)






Constituted by other circumstances beyond that person's control.



2.










The


Court


shall


determine


the


applicability


of


the


grounds


for


excluding


criminal


responsibility provided for in this Statute to the case before it.






3.










At trial, the Court may consider a ground for excluding criminal responsibility other


than those referred to in paragraph 1 where such a ground is derived from applicable law as set


forth


in


article


21.


The


procedures


relating


to


the


consideration


of


such


a


ground


shall


be


provided for in the Rules of Procedure and Evidence.









Article 32


Mistake of fact or mistake of law


1.










A


mistake


of


fact


shall


be


a


ground


for


excluding


criminal


responsibility


only


if


it


negates the mental element required by the crime.






2.










A


mistake


of


law


as


to


whether


a


particular type


of


conduct


is


a


crime


within


the


jurisdiction of the Court shall not be a ground for excluding criminal responsibility. A mistake of


law


may,


however,


be


a


ground


for


excluding


criminal


responsibility


if


it


negates


the


mental


element required by such a crime, or as provided for in article 33.







Article 33


Superior orders and prescription of law


1.










The fact that a crime within the


jurisdiction of the


Court


has been committed by a


person


pursuant to an order


of a Government or of a superior, whether military or civilian, shall


not relieve that person of criminal responsibility unless:




(a)






The


person


was


under


a


legal


obligation


to


obey


orders


of


the


Government


or


the


superior in question;



(b)






The person did not know that the order was unlawful; and




(c)






The order was not manifestly unlawful.



2.










For


the


purposes


of


this


article,


orders


to


commit


genocide


or


crimes


against


humanity are manifestly unlawful.






PART 4. COMPOSITION AND ADMINISTRATION OF THE COURT




Article 34


Organs of the Court














The Court shall be composed of the following organs:




(a)






The Presidency;



(b)






An Appeals Division, a Trial Division and a Pre-Trial Division;




(c)






The Office of the Prosecutor;




(d)






The Registry.






Article 35


Service of judges


1.










All judges


shall be elected as


full-time members of the Court and


shall be available


to serve on that basis from the commencement of their terms of office.






2.










The judges composing the Presidency shall serve on a full-time basis as soon as they


are elected.






3.










The Presidency may, on the


basis of the workload of the Court and in consultation


with


its


members,


decide


from


time


to


time


to


what


extent


the


remaining


judges


shall


be


required


to


serve


on


a


full-time


basis.


Any


such


arrangement


shall


be


without


prejudice


to


the


provisions of article 40.






4.










The financial arrangements for judges not required to serve on a full-time basis shall


be made in accordance with article 49.







Article 36


Qualifications, nomination and election of judges


1.










Subject to the provisions of paragraph 2, there shall be 18 judges of the Court.






2.










(a)






The Presidency, acting on


behalf of the Court, may propose an increase


in


the


number


of


judges


specified


in


paragraph


1,


indicating


the


reasons


why


this


is


considered


necessary and appropriate. The Registrar shall promptly circulate any such proposal to all


States


Parties.


















(b)






Any such proposal shall then be considered at a meeting of the Assembly


of States Parties to be convened in accordance with article 112. The proposal shall be considered


adopted if approved at the meeting by a vote


of two thirds of the members of the Assembly


of


States Parties and shall enter into force at such time as decided by the Assembly of States Parties.
















(c)






(i)






Once a proposal for an increase in the number of judges has been


adopted under subparagraph (b), the election of the additional judges shall take place at the next


session of the Assembly of States Parties in accordance with


paragraphs 3 to 8, and article 37,


paragraph 2;

























(ii)






Once a


proposal for an increase in the number of judges


has


been adopted and brought into effect under subparagraphs (b) and (c) (i), it shall be open to the


Presidency at any time thereafter, if the workload of the Court justifies it, to propose a reduction


in


the


number


of


judges,


provided


that


the


number


of


judges


shall


not


be


reduced


below


that


specified in


paragraph 1. The proposal shall be dealt with in accordance with the procedure laid


down


in


subparagraphs


(a)


and


(b).


In


the


event


that


the


proposal


is


adopted,


the


number


of


judges


shall


be progressively decreased as the terms


of office of serving judges expire, until the


necessary number has been reached.




3.










(a)






The


judges


shall


be


chosen


from


among


persons


of


high


moral


character


,


impartiality


and


integrity


who


possess


the


qualifications


required


in


their


respective


States


for


appointment to the highest judicial offices.
















(b)






Every candidate for election to the Court shall:




(i)






Have established competence in criminal law and procedure, and the necessary relevant


experience,


whether


as


judge,


prosecutor,


advocate


or


in


other


similar


capacity,


in


criminal


proceedings; or



(ii)






Have established competence in relevant areas of international law such as international


humanitarian law and the law of human rights, and extensive experience


in a


professional legal


capacity which is of relevance to the judicial work of the Court;
















(c)






Every


candidate


for


election


to


the


Court


shall


have


an


excellent


knowledge of and be fluent in at least one of the working languages of the Court.






4.










(a)






Nominations


of candidates for election to the Court


may be made by any


State Party to this Statute, and shall be made either:



(i)






By


the


procedure


for


the


nomination


of


candidates


for


appointment


to


the


highest


judicial offices in the State in question; or



(ii)






By the procedure provided for the nomination of candidates for the International Court


of Justice in the Statute of that Court.















Nominations


shall


be


accompanied


by


a


statement


in


the


necessary


detail


specifying how the candidate fulfils the requirements of paragraph 3.


















(b)






Each


State


Party


may


put


forward


one


candidate


for


any


given


election


who need not necessarily be a national of that State Party but shall in any case be a national of a


State Party.


















(c)






The Assembly


of States Parties may decide to establish, if appropriate, an


Advisory Committee on nominations. In that event, the


Committee's composition and mandate


shall be established by the Assembly of States Parties.






5.










For the purposes of the election, there shall be two lists of candi


dates:



List A containing the names


of candidates with the qualifications


specified in paragraph 3 (b) (i);


and





List B containing the names of candidates with the qualifications specified in paragraph 3 (b) (ii).













A candidate with


sufficient


qualifications for both lists


may choose


on which list to


appear. At the first election to the Court, at least nine judges shall be elected from list A and at


least


five


judges


from


list


B.


Subsequent


elections


shall


be


so


organized


as


to


maintain


the


equivalent proportion on the Court of judges qualified on the two lists.






6.










(a)






The judges shall be elected by secret ballot at a meeting of the Assembly of


States Parties convened for that purpose under article 112. Subject to


paragraph 7, the persons


elected to the Court shall


be the 18 candidates who obtain the


highest


number of votes and a


two-thirds majority of the States Parties present and voting.


















(b)






In the event that a sufficient number of judges is not elected on the


first


ballot,


successive


ballots


shall


be


held


in


accordance


with


the


procedures


laid


down


in


subparagraph (a) until the remaining places have been filled.






7.










No two judges may be nationals of the


same State. A person who, for the purposes


of


membership


of


the


Court,


could


be


regarded


as


a


national


of


more


than


one


State


shall


be


deemed to


be a national


of the


State in which that person


ordinarily exercises civil and


political


rights.






8.










(a)






The


States


Parties


shall,


in


the


selection


of


judges,


take


into


account


the


need, within the membership of the Court, for:



(i)






The representation of the principal legal systems of the world;



(ii)






Equitable geographical representation; and




(iii)






A fair representation of female and male judges.















(b)






States Parties shall also take into account the need to include judges with


legal


expertise


on


specific


issues,


including,


but


not


limited


to,


violence


against


women


or


children.






9.










(a)






Subject to subparagraph (b), judges shall hold office for a term of nine years


and,


subject


to


subparagraph


(c)


and


to


article


37,


paragraph


2,


shall


not


be


eligible


for


re- election.


















(b)






At the first election, one third of the judges elected shall be selected


by


lot to serve for a term of three years; one third of the judges elected shall be


selected by lot to


serve for a term of six years; and the remainder shall serve for a term of nine years.


















(c)






A


judge


who


is


selected


to


serve


for


a


term


of


three


years


under


subparagraph (b) shall be eligible for re-election for a full term.






10.










Notwithstanding


paragraph


9,


a


judge


assigned


to


a


Trial


or


Appeals


Chamber


in


accordance with article 39 shall continue in office to complete any trial or appeal the hearing of


which has already commenced before that Chamber.






Article 37


Judicial vacancies


1.










In the event of a vacancy, an election shall be


held in accordance with article 36 to


fill the vacancy.






2.










A judge elected to fill a vacancy


shall serve for the remainder of the predecessor's


term and, if that period is three years or less, shall be eligible for re-election for a full term under


article 36.










Article 38


The Presidency


1.










The


President


and


the


First


and


Second


Vice-Presidents


shall


be


elected


by


an


absolute majority of the judges. They shall each serve for a term of three years or until the end of


their


respective


terms


of


office


as


judges,


whichever


expires


earlier.


They


shall


be


eligible


for


re-election once.






2.










The


First


Vice-President


shall


act


in


place


of


the


President


in


the


event


that


the


President


is


unavailable


or


disqualified.


The


Second


Vice-President


shall


act


in


place


of


the


President


in


the


event


that


both


the


President


and


the


First


Vice- President


are


unavailable


or


disqualified.






3.










The


President,


together


with


the


First


and


Second


Vice-Presidents,


shall


constitute


the Presidency, which shall be responsible for:


















(a)






The proper administration of the Court, with the exception of the Office


of the Prosecutor; and


















(b)






The other functions conferred upon it in accordance with this Statute.






4.










In


discharging


its


responsibility


under


paragraph


3


(a),


the


Presidency


shall


coordinate with and seek the concurrence of the Prosecutor on all matters of mutual concern.







Article 39


Chambers


1.










As soon as possible after the election of the judges, the Court


shall organize itself


into the divisions specified in article 34, paragraph (b). The Appeals Division shall be composed of


the President and four other judges, the Trial Division of not less than six judges and the Pre-Trial


Division of not less than


six


judges. The assignment of


judges to divisions


shall


be based on the


nature of the functions to be performed by each division and the qualifications and experience of


the


judges


elected


to


the


Court,


in


such


a


way


that


each


division


shall


contain


an


appropriate


combination


of


expertise


in


criminal


law


and


procedure


and


in


international


law.


The


Trial


and


Pre-Trial Divisions shall be composed predominantly of judges with criminal trial experience.






2.










(a)






The judicial


functions of the Court


shall be carried out in each


division


by


Chambers.


















(b)










(i)






The Appeals Chamber shall be composed of all the judges of


the Appeals Division;






























(ii)






The functions


of the Trial Chamber shall


be carried out


by three judges of the Trial Division;




(iii)






The functions of the Pre-Trial Chamber shall be carried out either by three judges of the


Pre-Trial


Division


or


by


a


single


judge


of


that


division


in


accordance


with


this


Statute


and


the


Rules of Procedure and Evidence;





(c)






Nothing in this paragraph shall preclude the simultaneous constitution of more than one


Trial Chamber or


Pre-Trial Chamber when the efficient management of the Court's workload


so


requires.





3.










(a)






Judges


assigned


to


the


Trial


and


Pre-Trial


Divisions


shall


serve


in


those


divisions for a period of three years, and thereafter until the completion of any case the hearing


of which has already commenced in the division concerned.


















(b)






Judges


assigned


to


the


Appeals


Division


shall


serve


in


that


division


for


their entire term of office.






4.










Judges assigned to the Appeals Division shall serve only in that division. Nothing in


this article shall, however, preclude the temporary attachment of judges from the Trial Division to


the Pre-Trial Division


or vice versa, if the


Presidency considers that the efficient management of


the


Court's


workload


so


requires,


provided


that


under


no


circumstances


shall


a


judge


who


has


participated in the pre- trial


phase of a case


be eligible to sit on the Trial Chamber hearing that


case.






Article 40


Independence of the judges


1.










The judges shall be independent in the performance of their functions.






2.










Judges shall not engage in any activity which is likely to


interfere with their judicial


functions or to affect confidence in their independence.






3.










Judges


required


to


serve


on


a


full-time


basis


at


the


seat


of


the


Court


shall


not


engage in any other occupation of a professional nature.






4.










Any question regarding the application of paragraphs 2 and 3 shall be decided by an


absolute


majority


of


the


judges.


Where


any


such


question


concerns


an


individual


judge,


that


judge shall not take part in the decision.







Article 41


Excusing and disqualification of judges


1.










The Presidency may, at the request of a judge, excuse that judge from the exercise


of a function under this Statute, in accordance with the Rules of Procedure and Evidence.






2.










(a)






A


judge


shall


not


participate


in


any


case


in


which


his


or


her


impartiality


might


reasonably


be


doubted


on


any


ground.


A


judge


shall


be


disqualified


from


a


case


in


accordance


with


this


paragraph


if,


inter


alia,


that


judge


has


previously


been


involved


in


any


capacity in that case before the Court or in a related criminal case at the national level involving


the


person


being


investigated


or


prosecuted.


A


judge


shall


also


be


disqualified


on


such


other


grounds as may be provided for in the Rules of Procedure and Evidence.

















(b)






The


Prosecutor


or


the


person


being


investigated


or


prosecuted


may


request the disqualification of a judge under this paragraph.

















(c)






Any


question


as


to


the


disqualification


of


a


judge


shall


be


decided


by


an


absolute


majority


of


the


judges.


The


challenged


judge


shall


be


entitled


to


present


his


or


her


comments on the matter, but shall not take part in the decision.










Article 42


The Office of the Prosecutor


1.










The


Office


of


the


Prosecutor


shall


act


independently


as


a


separate


organ


of


the


Court. It shall be responsible for receiving referrals and any substantiated information on crimes


within


the


jurisdiction


of


the


Court,


for


examining


them


and


for


conducting


investigations


and


prosecutions before the Court. A member of the Office shall not seek or act on instructions from


any external source.






2.










The


Office


shall


be


headed


by


the


Prosecutor.


The


Prosecutor


shall


have


full


authority over the management and administration of the Office, including the staff, facilities and


other


resources


thereof.


The


Prosecutor


shall


be


assisted


by


one


or


more


Deputy


Prosecutors,


who shall be entitled to carry out any of the acts required


of the


Prosecutor


under this


Statute.


The Prosecutor and the Deputy Prosecutors shall be of different nationalities. They shall serve on


a full-time basis.






3.










The Prosecutor and the Deputy Prosecutors shall be persons of high moral character,


be


highly


competent


in


and


have


extensive


practical


experience


in


the


prosecution


or


trial


of


criminal


cases.


They


shall


have


an


excellent


knowledge


of


and


be


fluent


in


at


least


one


of


the


working languages of the Court.






4.










The


Prosecutor


shall


be


elected


by


secret


ballot


by


an


absolute


majority


of


the


members of the Assembly of States Parties. The Deputy Prosecutors shall be elected in the same


way


from


a


list


of


candidates


provided


by


the


Prosecutor.


The


Prosecutor


shall


nominate


three


candidates for each


position of Deputy Prosecutor to


be filled. Unless a


shorter term is decided


upon at the time of their election, the Prosecutor and the Deputy Prosecutors shall hold office for


a term of nine years and shall not be eligible for re-election.






5.










Neither the Prosecutor nor a Deputy Prosecutor shall engage in any activity which is


likely


to


interfere


with


his


or


her


prosecutorial


functions


or


to


affect


confidence


in


his


or


her


independence. They shall not engage in any other occupation of a professional nature.






6.










The


Presidency


may


excuse


the


Prosecutor


or


a


Deputy


Prosecutor,


at


his


or


her


request, from acting in a particular case.






7.










Neither


the


Prosecutor


nor


a


Deputy


Prosecutor


shall


participate


in


any


matter


in


which their impartiality might reasonably be


doubted on any ground. They


shall be


disqualified


from a case in accordance with this paragraph if, inter alia, they have previously been involved in


any


capacity


in


that


case


before


the


Court


or


in


a


related


criminal


case


at


the


national


level


involving the person being investigated or prosecuted.






8.










Any


question


as


to


the


disqualification


of


the


Prosecutor


or


a


Deputy


Prosecutor


shall be decided by the Appeals Chamber.




(a)






The


person


being


investigated


or


prosecuted


may


at


any


time


request


the


disqualification of the Prosecutor or a Deputy Prosecutor on the grounds set out in this article;



(b)






The Prosecutor or the Deputy Prosecutor, as appropriate, shall be entitled to present his


or her comments on the matter;



9.










The


Prosecutor


shall


appoint


advisers


with


legal


expertise


on


specific


issues,


including, but not limited to, sexual and gender violence and violence against children.






Article 43


The Registry


1.










The Registry shall be responsible for the non-judicial aspects


of the administration


and servicing of the


Court, without prejudice to the


functions and powers


of the Prosecutor


in


accordance with article 42.






2.










The


Registry


shall


be


headed


by


the


Registrar,


who


shall


be


the


principal


administrative


officer


of


the


Court.


The


Registrar


shall


exercise


his


or


her


functions


under


the


authority of the President of the Court.






3.










The Registrar and the Deputy Registrar shall be persons


of high moral character, be


highly competent and have an excellent knowledge of and be fluent in at least one of the working


languages of the Court.






4.










The judges


shall elect the Registrar by an absolute majority by secret ballot, taking


into account any recommendation by the Assembly of States Parties. If the need arises and upon


the


recommendation


of


the


Registrar,


the


judges


shall


elect,


in


the


same


manner,


a


Deputy


Registrar


.






5.










The Registrar shall hold office for a term of five years, shall be eligible for re-election


once and shall serve on a full-time basis. The Deputy Registrar shall hold office for a term of five


years or such


shorter term as may


be decided


upon


by an absolute majority


of the judges, and


may be elected on the basis that the Deputy Registrar shall be called upon to serve as required.






6.










The Registrar shall set up a Victims and Witnesses Unit within the Registry. This Unit


shall provide, in consultation with the Office of the Prosecutor, protective measures and security


arrangements,


counselling


and


other


appropriate


assistance


for


witnesses,


victims


who


appear


before the


Court, and


others who are at risk on account of testimony given by


such witnesses.


The Unit shall include staff with expertise in trauma, including trauma related to crimes of sexual


violence.







Article 44


Staff


1.










The


Prosecutor


and


the


Registrar


shall


appoint


such


qualified


staff


as


may


be


required


to


their


respective


offices.


In


the


case


of


the


Prosecutor,


this


shall


include


the


appointment of investigators.






2.










In the employment of staff, the Prosecutor and the Registrar shall ensure the highest


standards of efficiency, competency and integrity, and shall have regard, mutatis mutandis, to the


criteria set forth in article 36, paragraph 8.






3.










The


Registrar,


with


the


agreement


of


the


Presidency


and


the


Prosecutor,


shall


propose


Staff


Regulations


which


include


the


terms


and


conditions


upon


which


the


staff


of


the


Court shall be appointed, remunerated and dismissed. The Staff Regulations shall be approved by


the Assembly of States Parties.






4.










The


Court


may,


in


exceptional


circumstances,


employ


the


expertise


of


gratis


personnel


offered


by


States


Parties,


intergovernmental


organizations


or


non-governmental


organizations


to


assist


with


the


work


of


any


of


the


organs


of


the


Court.


The


Prosecutor


may


accept


any


such


offer


on


behalf


of


the


Office


of


the


Prosecutor.


Such


gratis


personnel


shall


be


employed in accordance with guidelines to be established by the Assembly of States Parties.







Article 45


Solemn undertaking














Before


taking


up


their


respective


duties


under


this


Statute,


the


judges,


the


Prosecutor,


the


Deputy


Prosecutors,


the


Registrar


and


the


Deputy


Registrar


shall


each


make


a


solemn


undertaking


in


open


court


to


exercise


his


or


her


respective


functions


impartially


and


conscientiously.










Article 46


Removal from office


1.










A judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or the Deputy Registrar


shall be removed from


office if a decision to this effect is made in accordance with paragraph 2,


in cases where that person:




(a)






Is found to have committed serious misconduct or a serious


breach of


his


or her duties


under this Statute, as provided for in the Rules of Procedure and Evidence; or



(b)






Is unable to exercise the functions required by this Statute.



2.










A


decision


as


to


the


removal


from


office


of


a


judge,


the


Prosecutor


or


a


Deputy


Prosecutor under paragraph 1 shall be made by the Assembly of States Parties, by secret ballot:



(


a)






In


the


case


of


a


judge,


by


a


two-thirds


majority


of


the


States


Parties


upon


a


recommendation adopted by a two-thirds majority of the other judges;



(b)






In the case of the Prosecutor, by an absolute majority of the States Parties;




(c)






In the case of a Deputy Prosecutor, by an absolute majority


of the


States Parties upon


the recommendation of the Prosecutor.



3.










A decision as to the removal from office of the Registrar or Deputy Registrar shall be


made by an absolute majority of the judges.






4.










A


judge,


Prosecutor,


Deputy


Prosecutor,


Registrar


or


Deputy


Registrar


whose


conduct or ability to exercise the functions of the office as required by this Statute is challenged


under


this


article


shall


have


full


opportunity


to


present


and


receive


evidence


and


to


make


submissions


in


accordance


with


the


Rules


of


Procedure


and


Evidence.


The


person


in


question


shall not otherwise participate in the consideration of the matter.


suspending-natal


suspending-natal


suspending-natal


suspending-natal


suspending-natal


suspending-natal


suspending-natal


suspending-natal



本文更新与2021-01-28 07:22,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/577858.html

国际刑事法院规约(罗马公约)的相关文章