gemstone-处所
庄子《齐物论》
《庄子》齐物论
1
< br>大知闲闲
(
这里的“闲闲”是指拒绝接受意见的样子)<
/p>
,
小知间
间
(<
/p>
“间间”指的是细加分别的样子
)
。
p>
大言炎炎
(
火猛气盛的样子
)
,
小
言詹詹
(
啰啰嗦嗦
)
。
翻译:大知过于广博,小知过于精细。大言
盛气凌人,小言喋喋不休。
2
其寐也魂交
(
心
神烦乱
)
,
其觉也
形开
(
四体不安
)
。
与接为抅(
j
ū)
(
交合,引申为周旋
)
,
日以心
斗。
翻译:
< br>他们睡时也心神交错烦乱,
他们醒时也形体不得安宁。
与
社会接触构合纠葛,整天勾心斗角。
3
缦(
m
à
n
)
(
通作“慢”
,
疏怠迟缓的意思
)
者、
窖
(
深沉、用心不可捉摸
)
者、
密
(
隐秘、谨严
)
者
。
小恐惴(
zh
ù
i
)惴
(
恐惧不安的样子
)
,
大恐缦
缦
(
沮丧落魄
的样子
< br>)
。
其发若机
(
弩上发射的机关
)
栝
(
ku
ò)
(
箭末叩弦
的部位
)
,
其司
(
主。
“司是非”犹言主宰是非,意思是“是”与“非”都由
此产生。一
说“司”通“伺”
,窥伺人之是非的意思。
)
是非之谓也;
翻译:有的
显得漫不经心,有的却冥思苦想,有的则小心谨慎。对小的
恐惧提心吊胆,对大的恐
惧垂头丧气。他们的心计就像箭在
弦上,伺机而弄是非。
4<
/p>
其留
(
守住,指留存内心,与上句的“发
”
相对应。
)
如诅盟
< br>(
誓约;结盟时的誓言,坚守不渝
)
,
其守胜之谓也;
其杀(
肃杀,严
酷摧残
)如秋冬,以言其日消也;
翻译:他们闭
口犹如盟誓过,为了以守取胜。他们衰败好似秋风寒冬的景
象,这是说他们一天
天在消弱
5
其溺之(
溺:沉湎。
“之”疑讲作
“于”
)所为之,不可使复之也
;其厌(
闭藏
)也如缄(
封闭
)
,
以言其老洫
(
p>
x
ù)
(
本指田沟
或城池,有自封自守的意思
)
也;
翻译
:
1 / 5
庄子《齐物论》
p>
他们沉溺在所作所为的活动之中,再无法使他们恢复原状,
他们隐藏
心灵不言不语,说明他们老而枯竭败坏。
6
近死之
心,莫使复阳也。喜怒哀乐,虑叹变悊(
通“蜇”
,
蛰伏不动,这
里指心神不动,
犹今说无动于衷
< br>)
,
姚佚启态
(
这四个词分别是浮躁,
放纵,
张狂,作态的意思
)
翻译:接近死亡的心灵,再也不能使它恢复
生机。
7
乐(
乐声
)出虚(
中空的情态,用管状乐器中空的特点代指乐器
本身
)
,蒸成菌。日夜相代乎前而莫知其所萌。已乎,已乎!
旦暮得此,其所由以生乎!
翻译:像乐声从空虚的乐器中产
生出来,又像菌类从地上的蒸汽中产生出来一样。交互更替
在眼前,
而不知道它们是怎样萌发出来的。
算了吧,
算
了吧!
一旦懂得了这些情态发生的道理,也就懂得了它们所以发生
的根由了!
非彼无我,非我无所取。是亦近矣,而不知其所
为使。
若有真宰,而特不得其朕。可行己信,而不见其形,有情而
无形。
翻译:没有客体的彼,就没有主体的我:没有主体的
我
,客体的彼也就无法体现。这样主体与客体也就近似统一
了,然而不知道他受谁知配。好
似有个真我,但是却看不见
它的迹象。
可以从它的行为中得到信
息,
却看不到它的形体,
它是真实可信的,却没有具体的形象。
百骸
(
骨节
)
、
九窍
(<
/p>
人体上九个可以向外张开的孔穴
)
、
p>
六藏
(
心、
杆、脾
、肺、肾、命门
)
、赅(
齐备
)而存焉,吾谁与为亲?汝皆
说之乎?其有私焉?如是皆有为臣妾乎?其
臣妾不足以相
2 / 5