参与英文-潮汕话翻译
《春秋左传集解释要》翻译
隐公第一
隐公元年
秋七月,周平王派宰咺来赠
送惠公、仲子助丧之物。惠公葬
得晚,并且子氏还没有死,所以才这样说。天子死后停尸
到第七
月下葬,
所有的诸侯国都得来参加葬礼;
诸侯死后停尸到第五月
下葬,
四岳之内的同盟国一定得
来参加葬礼;
大夫死后停尸到第
三月下葬,
同为大夫的人要来参加葬礼;
士死后停尸一月后下葬,
赴吊
以葬节远近为差。
赠送助丧之物没有等到下葬,
向生者吊丧
p>
没有赶上葬后的安神礼。预兆着有凶事,不合礼制。
冬十月,郑国发生了公叔段之乱,公孙滑逃奔卫国。卫国人
为他讨伐郑国,夺
取廪延。郑人率领周天子的军队、虢国的军队
进攻卫国的南部的边邑。
< br>郑国向邾国请求军队,
邾子派人私下向
公子豫请师,豫请
求前往,隐公没有答应,于是公子豫就自己走
了,与邾人、郑人在翼结盟。
《春秋》没有记载,因为不是隐公
的命令。
隐公三年
宋穆公得了重病,召见大司
马孔父而嘱托立殇公,说:
“先
君放弃与夷而立我,我不敢忘记
恩德。我能够死后得个全尸,如
果先君问起与夷,
我该用什么话
来回答他啊?请你们侍奉他,
来
主持国家大事,我即使死了,也
觉得没有什么遗憾的了。
”孔父
回答说:
“群臣希望侍奉公子冯。
”穆公说:
“不可以。先君认为
p>
1
我贤能,让我来主持社稷,如果放弃
贤德不让给与夷君位,这是
废先君举贤的原则,怎么能说是贤能呢?发扬昭显先君的美德
,
怎么能不做呢?你们还是不要废弃先君的功德吧!
”让公子冯
离
开去郑国避居。
八月庚辰,
宋穆公死
。
宋殇公即位。
君子说:
“宋
宣公可以说是了解人啊。
立了兄弟穆公,
他的儿
子能得以继承了
君位,这是他的遗命出于道义的缘故。
《商颂》
说‘殷王传授天
命都合于道义,所以承受了各种福禄’
,说的就
是这种情况吧。
”
秋,诸侯再次去讨
伐郑国。宋公派使者来请师,隐公拒绝了
他们。羽父请求率领军队去会师,隐公不答应,
坚决请求而行。
所以书上说“翚率领军队”
,是厌恶他。诸侯的
军队打败了郑国
的步兵,夺取禾然后撤军。
隐公五年
九月,仲子的庙落成,打算
执羽跳舞庆祝。隐公问众仲执羽
人数。回答说:
“天子用八八六
十四人,诸侯用六六三十六人,
大夫用四四一十六人,
士用二二
四人。
舞是用来调八音顺八风的,
所以用从八以下的数字。
p>
”隐公听从他。于是就献六羽,开始用
六行舞人。
< br>
宋人夺取邾田。邾人告诉郑说:
“请您攻打宋国,报仇
雪恨,
我们作为引导。
”郑人率领王师会合。讨伐宋,攻入宋国
的郛,
以报复去年东门之战。
宋人派使者呈策书以君命来求援。
隐公听
说郑攻入郛地,打算救援。问使者说:
< br>“军队到达哪里了?”使
者欺骗他说:
“还没有到国度。
”隐公大怒,于是停止出兵,拒绝
2
使者说:
“君王命令我一起为宋国的危难忧虑,现在问使者,回
答说:
‘军队还没有到达国都’
,这不
是我所敢知道的。
”
隐公八年
郑伯请求解除对泰山的祭祀
,
而去祭祀周公,
用泰山的祊地
换鲁国
在许地的土地。三月,郑伯派宛来致送祊地,表示不再去
祭祀泰山。
四月甲辰,郑公子忽到陈国迎娶妻子妫氏。辛亥,领着妫氏
回国。甲寅,回到郑国。陈鍼子送女儿。公子忽先成婚然后才去
祭告祖庙。鍼子说:<
/p>
“这不能算夫妇。欺骗他的祖先,不符合礼
制,怎么能够生育呢?
”
隐公十一年
十一年春,滕侯、薛侯来朝见鲁国,争夺行礼的先后。薛侯
说:
“我先受封。
”滕侯说:
“我,是周室的卜官之长;薛,是
庶
姓,我不能在他的后面。
”公派羽父向薛侯商量说:
“您和滕君来
问候我,周谚里有这样的话:
‘山
上有木,工匠就加以整治;宾
客有礼仪,主人才会选择他。
’周
的宗族盟会,异姓在后。我如
果去薛朝见,不敢和任姓诸侯并列。您如果允许我,那么我
愿意
替您向滕君请求。
”薛侯答应了,于是奉滕侯为长。
夏,
公和郑伯在邾相会,
< br>谋划讨伐许国。
郑伯打算讨伐许国,
五月甲辰,在太祖庙
颁发兵器。公孙阏和颖考叔争夺兵车,颖考
叔驱车逃跑,
子都拔
戟追,
追到大路上,
没有追上,
子都很
愤怒。
秋七月,公与齐侯、郑伯会合讨伐许。庚辰,登上许城。颖
3
考叔拿着郑伯的旗蝥弧先登上城墙。
子都从下面向他射箭,
从上
面掉下来死了。
< br>瑕叔盈又打着旗蝥弧登上城墙,
向四周挥动旗帜
喊道:<
/p>
“君王已经登上了!
”郑国军队全都登上城墙。壬午,于是
占领许城。许庄公逃奔卫。
齐侯把许国让给
隐公。公说:
“君王说许国不缴纳贡品,所
以才跟从您讨伐它。
许国已经服罪,虽然您有这样的好意,我还
是不敢听从你的。
”
于是把他给郑人。
郑伯派徐大夫百里侍奉许叔居住在许的东部
边境,说:
“上
天要惩罚许国,鬼神确实不满意许君,而借我们
的手惩罚他。我
连一两个父老兄弟都不能相安,
难道敢把讨伐许
国作为自己的功
劳?”我有弟弟,不能够和他和谐相处,而使他四方求食,我难
道还能长久占据许国?你应当帮助许叔来安抚这里的老百姓,
我
打算派公孙獲去辅佐您。
如果我能够寿终于此地,
上天因为礼而
撤去对许的惩罚,
让许公恢复管理社稷,
但愿那时候只要我郑国
对许国有所请求,可能还是会像对待老亲戚一样
降格而同意的。
不要让其他人来逼近这里,
来和我郑国争夺这里
的土地。
我子孙
挽救危亡时刻尚无暇顾及,
哪里能够祭祀许国的山川呢?我派你
在这里管理,不只是为了许国,也是姑且为了巩
固我的边疆。
”
于是派公孙獲住在许
国的西部边境,说:
“凡是你的器用财
物,都不要放在许国,如
果我死了,你就要迅速离开。我先君封
地在这里,
王室已经开始
衰微了,
我们这些周朝的子孙也逐渐地
失去了自己的事业。许国
,是四岳的后代,上天既然已经厌弃周
4
的德行,我们怎么能和许国争夺呢?”
君子说:
“郑庄公在这件事情上是合乎礼节的。所谓礼,就
是
治理国家,安定社稷,使百姓有序,对后代子孙有利的工具。
许国违背法度,
而庄公讨伐他们,
服罪就要宽恕他们,
度德而做,
量力而行,观察时机而行动,不牵累后人,可以说是知礼了。
”
郑庄公让一百名士兵拿出一头公猪,
二十五人拿出一只狗和
鸡,来诅咒射杀颖考叔的凶手。君子说:
“郑庄公在政刑方面有
失。政是用来统治人民的,刑是用来纠正邪恶的,既没有清明的<
/p>
政治,又没有威严的刑罚,所以才发生邪恶的事。已经发生邪恶
的
事就加以诅咒,这有什么好处呢?”
郑国和息国因为言语相互
怨恨,
息国讨伐郑国。
郑伯和息国
在<
/p>
国境内
交战,息师大败而归。君子由此知道息国将要灭亡了。
p>
认为不忖度德行,不估量力量,不亲同姓国,不明辨是非,不明
察罪
行,犯了五个错误而去讨伐别人,最后失败,不也是很合适
吗?
冬十月,郑伯率领虢师讨伐宋国。壬戌,大败宋师,来报宋
国曾
经入侵郑国之仇。
宋国没有派人来告诉这件大事,
所以没有
p>
记录在《春秋》上。凡诸侯有大事政令,前来报告就书写上,不
告就
不写。出兵的顺利或者不顺利也是这样。即使国家被灭亡,
被灭的不报告战败,胜了却不
报告胜利,也不记载在简策上。
桓公第二
桓公元年
5
元年春,公即位,与郑国修好。郑人请求重新祭祀周公,最
后完成了祊田的交换。桓公答应了这件事。三月,郑伯用璧交换
许田,这是为了请求祭祀周公和以祊田交换许田的缘故。
夏四
月丁未,
桓公和郑伯在越地结盟,
这是为了祊田的交换
而结成的友好关系。誓辞说:
“违背盟约就不能享有国家了。
”
宋国的华父督在路上见到了孔父嘉的妻子,目
光一直看着,
说:
“美丽而高大。
”<
/p>
桓公二年
二
年春,
宋华父督攻打孔氏,
杀了孔父嘉而占有了他的妻子。
p>
公怒,华父督害怕了,于是杀了殇公。君子认为华父督心里没有
国君
然后才产生这种罪恶行动,所以《春秋》先写弑其君。诸侯
国军队在稷聚集,
来商讨平定宋国的祸乱,
因为华父督贿赂的原
因,
最后立华氏。
宋殇公继位以来,十年一共十一次战争,百姓不
堪忍受。孔
父嘉做司马,华父督做太宰,华父督因为老百姓不堪忍受,先宣
言说:
“都是司马造成这样的。
”杀完孔父嘉又杀殇
公,从郑召回
公子冯而立为庄公,从此与郑国亲近。用郜国的大鼎贿赂桓公。
齐、陈、郑都有贿赂,所以华父督就当了宋公的宰相。夏四月,
从宋国取回
郜的大鼎。戊申,放在大庙之中。不符合礼制。
臧哀伯进谏说
:
“作为国君,要弘扬道德而阻塞邪恶,作为
百官的表率,即使
这样,还尚且害怕有想不到的地方,所以彰显
美好的德行给子孙。
所以用茅来装饰太庙,
华贵的祀天车上铺着
6
草席,肉汁里不加五味调料,主食不吃舂过两次的米,来显
示他
们的节俭。礼服、礼帽、蔽膝、大圭、腰带、裙子、绑腿、鞋子、
< br>横簪、瑱绳、冠系、冠布,都各自有规定,用来表示衣冠制度。
玉垫、佩巾、刀鞘
、鞘饰、革带、带饰、飘带、马靴,各级多少
不同,
用来表示各
个等级规定的数量。
锡铃、
鸾铃、
衡铃
、
旗铃,
这都是为了表示声音。车服器械有无色,皆以比象天地
四方,来
显示器物不虚设。钖、鸾、和铃,显示不同的声音。日月星画在
旂旗上,
象天之明。
所谓的德,
就是节俭有度,
尊卑有数,
花纹、
器
物来标明它,声音和来启发,来临照百官,百官因此而戒惧而
不该更改纪律。
现在灭德立违命之人,
并且把他贿赂的器物放在
大
庙,来显示给百官。
百官象之,其又何诛焉
:国家的破败,由<
/p>
于官邪。做官失去德行,宠贿赂的人导致的。郜鼎在太庙中,是
要
彰显什么呢?武王攻克商国,
将九鼎迁到雒邑,
义士尚且还有<
/p>
认为不对的,
更何况把昭显祸乱的贿赂的器物放在大庙的,
您打
算怎么对待这件事?”公不听。周内史听说了这件事说:
“臧孙
达在鲁国难道没有后代吗?国君违礼,不忘用德来进谏。
”
冬初,
晋穆侯的夫
人姜氏因为在条之战后生太子,
所以叫他
仇。
< br>其弟因为在千亩之战之后生的,
所以叫他成师。
师服说:
“真
是奇怪啊!您给孩子起的名字。名字是用来体现一定意义的
,义
是体现礼的,礼是体现政的,政是用来正民的。所以政成而百姓
挺,
政变则生乱。
嘉耦称为妃,
怨
耦成为仇,
自古就有这样的话。
现在您给太子起名叫仇,
给其弟起名叫成师,
预兆这将来的祸乱
7
啊,难道让他代替他的兄长吗?”
惠公二十四年,晋国开始祸乱,所以在曲沃封成师为桓叔,
靖侯
的孙子乐宾传相。师服说:
“我听说国家的建立,要本大而
末小
,所以才能够巩固。所以天子建国,诸侯立家,卿大夫设置
侧室,大夫有贰宗,士以其子
弟为仆隶,庶人、工、商、
,各自
有分亲,
都有自己的等级。
所以百姓服从这样的事而不会下觊觎
上面
的位置。现在晋国,离京畿很远的地区建立了候国。本已经
弱了,能够久远吗?”
惠公三十年,晋过潘父杀昭侯而接纳桓叔,没有成功。晋人
拥立孝侯。
惠公四十五年,曲沃庄伯讨伐翼,
杀孝侯。翼人拥立他的弟
弟鄂侯。鄂侯生哀侯。哀侯入侵陉庭之田。陉庭南部边境是开启
曲沃讨伐翼的大门。
桓公三年
三年春,曲沃武公讨伐翼。
驻扎在陉庭。韩万驾驶战车,梁
弘为车右,追逐翼侯到汾水边,骖马被绊住而停止。夜里
擒获翼
侯,追上栾公叔。
秋,
公子翚到齐国迎接齐女。
修先君之好,
所以称
为
“公子”
。
齐侯送姜氏,不符合礼制
。凡诸侯国的女子嫁到敌国,国君的姊
妹是上卿送她,
以此表示
对先君有礼;
国君的女儿则是下卿送她;
对于大国,即使是国君
的女儿也要上卿送她;对于
天子
,则各卿
都要去送,但是国君不能亲自送;对于小国,则由上大夫送她。
8
桓公六年
(春)楚武王入侵隨国,派
薳章去和谈,军队驻扎在瑕等待
着。隨人派少师主持和谈,斗伯比对楚子说:
“我在汉水东边不
能够得志,
我则使然
。
我们率领我们的军队披好铠甲,
拿着兵器,
p>
用武力
临之
,对方就因为惧怕而协商同我们
结盟,所以难
间也
。
汉水东边的国家中
,隨国最大,隨国如果妄自尊大,一定会抛弃
其他小国。小国一旦离开隨国,对楚国是很
有利的。少师张狂,
请减弱军队让他们自大。
”熊率且比说:<
/p>
“有季梁在,有什么用处
啊?”
斗伯比说
:
“季梁的意见会放在后面的,
少师得国君的心。
”
楚王减少军队而接纳少师。
少师回去,
请求追击楚师,
隨侯打算答应。
季梁阻止说:
“上
天刚刚授意楚国,
< br>楚国军队弱,
是他们在迷惑我们,
您急什么啊?
我听说小国能够和大国抗衡,一定是小国得道,大国淫辟。所说
的道,<
/p>
就是对百姓尽忠而对神明守信。
在上的人想着对百姓有利,
就是忠,祝史不虚称君美,就是信。现在百姓饥饿而国君想实现
自己的
欲望,祝史诈称功德以欺骗鬼神,我不认为这样就可以
做。
”公
说:
“我们的牲畜肥壮,粮食丰备,什么不真实了?”回
答说:
“老百姓,是神明的魁首。因此圣王先完成百姓的要求然
后才致
力于鬼神。
所以献上牲畜来祭告说
‘土地广博,
牲畜肥硕’
说民力适完,说六畜肥硕而多繁殖,说牲畜不生瘯蠡,没有什么
p>
毛病。献上盛祭告说:
‘粮米丰盛’
,说是
三时没有什么灾害而人
民和睦年成丰收。献上酒醴祭告‘好米美酒
’
,说他们上下都有
9
美好的德行而没有违抗的心。所说的馨香,就是没有邪恶。所以
致力于三
时,修养五教,亲九族,使祭祀有序。于是人民和睦而
鬼神降福,所以有所行动才会成功
。现在人民各有其心,而鬼神
缺乏其君,
您虽然一个人
丰
,
能有什么福气呢?您姑且先修整政
治,与兄弟之国相亲,才能免于灾难。
”随侯惧怕,修整政治,
楚国不敢讨伐。
夏,北戎讨伐齐国,齐侯派人
到郑国请求援兵。郑国太子忽
率军队救齐国。六月,大败北戎军队,擒获他们的二帅太良
、少
良,披铠甲的士兵首级三百个,来献给齐国。于是诸侯的大夫们
戍守齐国,齐人赠给各诸侯国粮食,让鲁国为他们确定次序,将
郑国大夫排在其他国
大夫的后面。
郑国太子忽因为自己有功,
发
怒,所以才有郎那次入侵。
当时鲁桓公还没有和齐国结为
婚姻,
齐侯打算让文姜嫁给郑
太子忽。郑太子忽推辞了,有人问
他原因,太子说:
“每国都有
自己相当的国家,齐国是大国,不
是我们相当的国家。
《诗》云:
‘自求多福’在于我自己,大国
能做什么?”君子说:
“善于为
自己规划。
”等到他大败戎师,齐侯又要求把文姜嫁给他,太子
忽坚决推辞。有人问他原因,太
子忽说:
“跟齐国没有什么事的
时候,我尚且不敢,现在因为君
命来救齐之危急,最后却娶室而
归,这是因为军事而接受婚姻。百姓会怎么说我呢?
p>
”于是用
郑伯的名义推辞。
桓公七年
10
冬,曲沃伯引诱晋小子侯,将他杀了。
桓公八年
八年春,灭掉翼国。
隨国少师有宠于
君王。楚国斗伯比说:
“可以作战了。敌国
有漏洞,不能失去这
个机会。
”夏,楚子在深鹿和诸侯国会合。
黄国和隨国不去会和
。
于是楚王派薳章去责怪黄国。
楚子讨伐隨
国,驻军在汉水和淮河之间。
季梁请求向楚求和:
“不答应以后再作战,
所以怒我而怠寇
也
p>
。
”少师对隨侯说:
“一定要快点作战!否
则将会失去战胜楚师
的机会。
”隨侯登上战车,遥望楚国军队。
季梁说:
“楚人以左为
上,楚君一定在左边,不要和王相遇。并
且要进攻他的右边,右
边没有好的将领,一定会打败他们。一边败,众人就会涣散。
p>
”
少师说:
“如果不抵御楚王,就不能和他
们抗衡。
”没有听从季梁
的计谋。在速杞作战,隨国军队战败。
隨侯逃跑,斗丹获取他的
战车和车右少师。
< br>秋,隨向楚求和。楚子打算不答应,斗伯比说:
“上天已经
出去了他的祸害,隨国不可能再次攻克了。
”于是结盟而回。
桓公十年
秋初,
虞叔有玉,
虞公向他要。
没有献给虞公,
< br>然后后悔了。
说:
“
周谚语有这
样的话:
‘
百姓本来没有罪,
是因为有
玉而获罪。
’
我哪能因为这个而获罪呢?难道用它换来祸患吗?
”
于是把玉献
给了虞公。虞公又要他的宝剑。虞叔说:
“这是贪得无厌。不能
11
满足,就会祸及到我。
”于是讨伐虞公,所以虞公逃到共池。
< br>
冬,齐、卫、郑与我在郎交战,我有话说。当初,北戎侵犯
齐国,诸侯营救它。郑公子忽有功。齐人赠送诸侯国粮食,让鲁
给诸侯排序。鲁国按
照周礼将郑排在后面。郑人怒,向齐请求军
队。
齐人因为郑人军
曾经帮助过他,
所以不称侵伐。
先写齐、
卫,
是因为他们都属侯爵。
桓公十一年
楚国屈瑕打算与贰、轸结
盟。郧人在蒲骚驻军,打算与隨、
绞、州、蓼讨伐楚师。莫敖很担心。斗廉说:
“郧人驻军在他的
郊外,一定不会戒备,并且每天等着四国的军队到达。
您驻扎在
郊郢来抵御四国军队。
我率领精锐部队晚上偷袭郧,<
/p>
郧人有等待
之心,并且恃其城墙,没有斗志。如果能够打败郧国军
队,四国
军队一定会自己撤退。
”莫敖说:
“为何不请楚王增加军队?”回
答说:
“军队能够取胜在于
心和,不在于多。商、周之间不能匹
敌,您是听说过的。
成军已
出
,又增加什么呢?”莫敖说:
“占
卜
一下。
”回答说:
“占卜是用来解决疑问的,没有疑问还占卜什
么?”于是在蒲骚打败郧国军队,最后结盟而回。
郑昭公打败北戎,齐人打算将文姜嫁给他,昭公拒绝了。祭
仲说:
“一定要娶她
!
国君很多内宠,但是您没有帮助
你的人,将
会不立你。三个公子,都有可能成为君主。
”没有听
从。夏,郑
庄公去世。当初,祭封人仲足受庄公宠爱,庄公让他做卿。他为
庄公娶邓曼,生昭公,所以祭仲立他为太子。宋国雍氏把女儿嫁
12
给郑庄公,叫雍姞,生厉公。雍氏宗族受宋庄公宠爱,所
以引诱
祭仲,然后将他绑起来,说:
“如果不立公子突,你将会
死!
”也
绑厉公然后要财物。
祭仲和宋
人订立盟约,
领着厉公回郑国而立
突。秋九月丁亥,昭公出奔卫
国。己亥,厉公立。
桓公十三年
<
/p>
十三年春,楚屈瑕讨伐罗国,斗伯比送他。回来,对驾车的
人说:
“莫敖一定会失败,举止高傲,内心却不稳固。
”于是见楚
p>
子说:
“一定要增加军队。
”楚子拒绝了。
入告诉夫人邓曼。邓曼
说:
“大夫并不是人多就有益,他说的是
您要用信安抚小民,用
德来训导诸司,用刑威慑莫敖。莫敖习惯于自己在蒲骚之役,过<
/p>
于自信,一定会轻视罗这次战役。您如果不镇抚,难道不设防备
吗
?他本来是说您训导众人而善于镇抚,
召集诸司而用美好的德
行
劝导他们,见莫敖而告诉他上天不会帮助怠慢知人。不这样,
夫岂不知楚师之尽行也?<
/p>
”楚子派赖人去追,没有追上。
莫敖派
人在军中宣令说:
“进谏者实施刑罚。
”到了鄢地,渡
水的时候没有次序。于是就没有次序,并且不设防备。等到了罗
国,
p>
罗与卢戎从两面进军他们。
大败楚军。
莫敖
在荒谷自缢而死,
众帅在冶父被囚,
听任受罚。
楚子说:
“我的错误啊!
”
都
免罪了。
桓公十五年
春,
祭仲专权,
郑伯以他为患,
派祭仲的女婿雍纠去杀祭仲。
打算在郊将他烹了,雍姬知道了这件事,对她的母亲说
:
“父亲
和丈夫哪一个更亲呢?”她的母亲说:
“都可以做你的丈夫,但
13
是父亲却只有一个,哪里能够比较呢?”于是告诉祭仲说:
“雍
氏放弃自己的家室而打算在郊外烹你。
我感到疑惑,
所以就
告诉
你了。
”祭仲将雍纠杀掉,将他暴尸在周氏的池子里。公用
车将
他的尸体载着出奔共,说:
“谋却让妇人知道,应该他死。
”
夏,厉
公出奔蔡。??六月乙亥,昭公入朝。??秋,郑伯
因为栎人杀了檀伯,于是居住在栎。
桓公十六年
当初,卫宣公和夷姜通奸,生了急子,封他为右公子。给他
娶齐国的美丽的女子,结果
宣公娶了,生了寿和朔,封寿为左公
子。夷姜自缢。宣姜和公子朔捏造事实陷害急子。公
派急子出使
齐国,派强盗在莘等待,打算把急子杀掉。寿子告诉他,让他离
开。急子不肯答应,说:
“放弃父亲的命令,哪里还能算是儿子
呢?
有无父之国则可也
。
”
等到他走的时候,给他饮了很多酒,
寿子拿着他的旌旗坐车先走了,
强盗将他杀掉了。
急子到达的时
候说:
“我是你们要杀的人。他有什么罪
/
请你们杀了我吧!
p>
”又
将他杀了。二公子所以很怨恨惠公。十一月,左公子曳、右公子
职立公子黔牟。惠公出奔齐。
桓公十七年
冬十月朔,
有日食。
没有写日,
是日官的失职。
天子有日官,
诸侯有日御。日官居卿位测定并报告日期,是符合礼制的。日御<
/p>
不失天时,在朝上授予百官。
当初,郑伯打算让高渠弥做卿,昭公讨厌他,坚决进谏,不
14
让高渠弥做卿。昭公立,高渠弥害怕他杀了自己。辛卯,
杀了昭
公而立了公子亹。
君子说昭公明能知臣的可恶,
可惜却不能除掉。
公子达说:
“高伯难道会被杀
吗?为公所恶又弑君,就更加可恶
了。
”
桓公十八年
秋,齐侯驻军在首止
,子亹与他相会,高渠弥做助手。七月
戊戌,齐人杀子亹,车裂高渠弥,祭仲在陈接郑子
然后立他。这
次的行为,祭仲知道,故意称病不去。人说:
“祭
仲因为智慧而
免。
”祭仲说:
“确实是
这样。
”
庄公第三
庄公四年
四年春,王正月,楚武王练
兵,在军队里授予剑戟去讨伐隨
国。打算斋戒,进入告诉夫人邓曼说:
< br>“我的心绪不宁。
”邓曼叹
气说:
“您的福禄已经尽了。满而松散,这是上天的安排,先君
知道这些,所以
临武事,将发大命,
而来使你的心绪不宁。如果
军队
没有什么亏损,您能够死于路上,就是国家的福分了。
”楚
王于
是出征,死在樠木下了。令尹斗祁、莫敖屈重在溠水上架桥
开路,军队到达隨国。隨人害
怕,最后行成。莫敖用王命进入隨
国与之结盟,并且为请在汉汭结盟而回来。度过汉水然
后发丧。
庄公六年
六年春,王人救卫国。夏,卫侯回国,流放公子黔牟到周,
流放宁跪到秦,杀左
公子洩、右公子职,于是即位。君子认为二
15
公子立黔牟是没有考虑的。
能够巩固自己地位的人,
一定会好好
在本末实力然后才立合适的人。不知道本的人,是不能相谋的。
知道本不能繁殖枝叶,
就不要去勉强。
《诗经》<
/p>
说:
“本枝都繁茂,
才能蕃滋百世。
p>
”
楚文王讨伐申国,经过邓。邓祁侯说:
“是我的外甥。
”让他
们停下来宴请他
们。
骓甥、
聃甥、
养甥请求杀了楚子,
邓侯不听。
三甥说:
“灭亡邓国的一定
是这个人。如果不早点杀了他,以后
就晚了,你想不想杀了他?如果想,想在正是个好时
机!
”邓侯
说:
“人们将会轻贱我这样
做的。
”回答说:
“如果不听从三臣的,
假如设计都不能保住,
而您又有什么馀可食呢?”
不听。
p>
过了年,
楚子讨伐邓国。十六年,楚国再次讨伐邓国,灭邓。
庄公十年
十年春
,
齐国的军队讨伐我国。
公打算迎战,
曹刽请求拜见。
他的乡人说:
“在位的人谋划,你又何必参与呢
?”刽回答说:
“在位者浅鄙,不能够深谋远虑。
”于是进见。
问公凭借什么作战。公说:
“所用的
衣食不敢独自享用,一
定会分给别人。
”
回答说:
“
小的恩惠不能普遍,
百姓
不会跟从的。
”
公说:
“牺牲玉帛,不
敢虚报,一定会诚实地记录。
”说:
“小的
信用不能取信于民,
鬼神也不能降福给你。
”
公说:
“大小的案件,
虽然不能够一一去审察,
p>
但一定会尽自己的公正的心和求实的精
神。
”
回答说:
“这已经够忠了,
可以凭借
此进行一战,
如果作战,
我请求跟从。
”公和他共乘兵车。
16
在长勺作战,公打算击鼓进攻。刽说:
“不可以。
”齐人击了
三次鼓,刽说:
“可以了。
”齐国的军队战败。公打算驱车追击。
刽说:
“不可以。<
/p>
”下车去看他们的车辙,登车远看,说:
“可以
< br>了。
”于是才去追击齐国的军队。已经战胜,公问他原因。回答
< br>说:
“作战,是要靠勇气的。击第一次鼓,可以振作士气,击第
< br>二次鼓,士气就会衰弱,第三次士气就会竭尽。对方士气枯竭,
我们正好士气饱满
,所以胜利了。那些大国都很难预测,害怕他
们有埋伏。我看他们的车辙已经乱了,看他
们的旗已经倒下,所
以采取追击他们。
”
夏六月,
齐国的军队和宋国的军队驻扎在郎。
公子偃说:
“宋
国的军队不齐整,可以打败他们。宋
国的军队一败,齐师一定会
回去,请进攻宋国。
”公不答应。从
雩门偷偷地出去,披着虎皮
先去进犯他们。公跟从他,在乘丘大败宋军。齐国的军队于是
回
去了。
蔡哀侯娶妻于陈国,
息侯也是一样。
息妫打算回国探看亲人,
经过
蔡国。蔡侯说:
“这是我的小姨子。
”阻止并且见了她,不礼<
/p>
敬。息侯听说了,非常生气,派人对楚文王说:
“讨伐我,我向<
/p>
蔡国求救,然后你讨伐它。
”楚子同意了。秋九月,楚在莘打败<
/p>
蔡国军队,俘虏蔡侯献舞回来。
庄公十一年
十一年夏,宋国因为因为
乘丘之战的缘故,入侵我。公抵御
了他们,宋国没有摆阵就靠近他们,在鄑打败宋军。凡
军队,敌
17
军还没有准备好叫败
某师,都陈列好了叫战,大的失败叫败绩,
俘获敌军首领叫克,
全军都擒制叫取某师,
京师败叫王师在某地
败绩。
秋,宋国发大水。公派人去慰问,说:
“上天过分
地下雨,
危害到供祭祀用的榖物了,为什么不为上天所愍吊?”回答说:
“我确实不敬,上天降下灾祸,又让您担忧,拜谢辱厚命。
”臧
文仲说:
“宋国将要振兴吗?禹、汤怪罪自己,他们兴旺勃盛,
桀、纣怪罪别人,他们灭亡非常迅速。并且诸侯国都有灾害,称
自己为孤,符合
礼制。语言戒惧而称名合乎礼制,几乎等于兴盛
了!
”然后听他
说:
“公子御说
之辞也
。
”臧孙达说:
“他很适合做
君主,有体恤百姓的心。
”
乘丘之战,
公用金仆姑射南宫长万,
公的车右歂孙生将其囚
禁起来。宋人
为南宫长万请,宋公嘲笑他说:
“开始我很尊敬你,
现在的您,
是鲁国的囚徒啊,我不能再尊敬你了!
”
病之
< br>。
庄公十二年
十二年秋,宋万在蒙泽杀闵公。在城门碰到仇牧,用手击杀
他。在东宫的西面
遇到大宰督,又把他杀了。立子游为君。群公
子出奔萧,
公子御
说出奔亳。
南宫牛、
猛獲帅军队围亳。
冬十月,
萧叔大心和戴、武、宣、穆、庄的子孙率领曹军讨伐他。杀南宫
牛在军中,在宋杀子游,立桓公。猛獲出奔卫;南宫万出奔陈,
自己拉车载着他
的母亲,一天就到了陈国。
宋国人向卫国要猛獲。卫人打算不
给,石祁子说:
“不可以!
18 <
/p>
天下的恶事一共一件,
在宋国作恶而却到我们这里求得保全,
p>
保
护他有什么好处?得到一个人却失去了整个国家,
交恶而却放弃
友好,不符合谋略。
”卫人把猛獲归还给
宋人。也向陈要南宫万,
用很多财物。陈人派妇人给南宫万饮酒,用犀革裹住他,等到宋
国,手足都露出来了。宋人将他们剁成肉酱。
庄公十四年
郑厉公从栎国入侵郑国,
到大陵,擒获付瑕。付瑕说:
“如
果放了我,
< br>我请求使您进入郑国。
”
和他订立盟约然后赦免了他。<
/p>
六月甲子,付瑕杀了郑子和他的两个儿子而使厉公进入郑国。
<
/p>
当初,内蛇和外蛇在郑国的南门中争斗,内蛇死了。六年厉公进
入
郑国。公听说了这件事,问申繻说:
“难道有妖吗?”回答说:
“
人之所忌
,由其血气胆量所决定的,妖是由人而生的。人如果
没有过失,妖不会自己兴起。人放弃常法,则妖孽兴,所以才会
有妖。
”
厉公进入郑国,就杀了付瑕
。让人对原繁说:
“付瑕有二心,周
有固定不变的刑罚,
已经按罪行处罚了。
接纳我并且没有二心的
人
,
我都答应给他们上大夫的职位,
我希望和伯父一起共谋国事。
并且我出奔的时候,伯父没有说过接纳我。我回来了,又不亲附
我,
我觉得很遗憾啊!
”
回答说:
p>
“先君桓公命我的先人管理宗祏。
社稷有主而外其心,
其何贰如之?苟主社稷
,
国家里的人民谁不
是臣子呢?做臣子的没有二心,
这是天下共同遵守的礼制。
子仪
在位十四年,
而谋划召君的人,
难道不是有二心吗?庄公的儿子
19
尚且有八人,
如果都用官爵实行贿赂劝勉大家有二心来完成自己
的事业,您怎么对待这件事呢?我只是听命罢了。
”于是自缢而
死。
蔡哀侯因为莘之役的原因,
< br>向楚子赞誉息妫漂亮。
楚子到达
息国,假装设享食之具,
于是将息国灭掉。带息妫回到楚国,生
堵敖和成王,一直没有说过话。楚子问她
,
回答说:
“我一个妇人
却从了两个丈夫,纵然不能死,又有什么可说的呢?”楚子因为
蔡侯灭掉息国,
于是讨伐蔡国。
秋七月,
楚进入蔡。
君子说:
“
《商
书》所
说的‘做恶是很容易的,就像是大火燎原,
不可乡迩
,它
还是可以扑灭的。
’的话,难道就像蔡哀侯一样吗?”
庄公十六年
郑伯处理参与
杀死雍纠的谋乱者。九月,杀公子阏,断强鉏
的足。公父定叔出奔到卫国。三年以后又回
来,说:
“不能让公
叔在郑国没有后代。
”让他在十月回来,说:
“是好的月份,正好
是满十的数。<
/p>
”君子说:
“强鉏不能够保护自己的足。
”
庄公十八年
秋初,楚武王攻克权,让斗缗做权地的长官。缗以权叛变,
最后围住权地,将缗杀死
。改权到那处,让阎敖管理。等到文王
即位,
和巴人一起讨伐申
而用威力辱慢巴师。
巴人背叛楚国而去
讨伐那处,夺取那处,于
是攻打楚国的城门。阎敖游涌水最后逃
跑。楚子杀了他,他的族人叛乱。冬,巴人趁机讨
伐楚国。
庄公十九年
20
十九年春,楚子抵御巴人的进
攻,最后在津地大败。回来,
鬻拳不让进入,于是去讨伐黄,在踖陵打败黄师。回来,到
湫,
生病了。夏六月庚申死了,鬻拳将他葬到夕室,也自杀了,葬在
楚子的坟前阙。
当初,鬻拳强谏楚子,楚子不听,用武力
威胁他,最后听从
楚子。鬻拳说:
“我害怕您的兵器,罪过太大
了。
”于是自己割断
脚。楚人认为他是好的守门人,叫他大伯,
让他的后代子孙一直
掌管着这个职位。君子说:
“鬻拳可以说是
爱自己的君主了,进
谏不成就对自己实施刑罚,自刖之后还不忘给君进谏善言。
”
庄公二十三年
<
/p>
二十三年夏,公到齐国观社,是不合礼制的。曹刽进谏说:
“不可
以这样!礼,是用来治理人民的,所以应该用来作文训诫
上下的准则,限制财物的用度的
,在朝廷是用来正班爵之义,引
导长幼的顺序的,
征伐时是用来
讨伐那些不用命的。
诸侯从王事,
王有巡守审察四方,用会朝之
礼。不是这样,君是不能够有举动
的。
君有举动一定会写在简策
上,
写在简策上却是不和礼制的行
为,后代怎么看这件事?”<
/p>
晋桓、庄的族人逼迫,献公很担心。士蒍说:
< br>“除掉二族里
的富强的人,那么其他公子就好办了。
”共
说:
“你来去试着做这
件事。
”士蒍和
群公子谋划,用罪状污蔑富强的公子,最后除掉
他们。
庄公二十四年
21
秋,
哀姜到。
< br>公派宗妇来相见,
用幤,
不符合礼制。
< br>御孙说:
“男人所拿的礼物,大的拿玉帛,小的拿禽鸟,来彰显不同的地
位。女人所拿的礼物,不过是榛栗枣脩,来表明真诚就可以了。
现在男女
都拿一样的礼物,这是没有区别。男女有区别,这是国
家的大礼节,而却由这些妇人弄乱
了,难道可以这样吗?”
庄公二十七年
冬,杞伯姬来,回来慰
问父母。凡诸侯的女儿,回来看父母
叫来,
被休弃叫来归。
p>
夫人回来看父母叫如某,
被休弃叫归于某。
庄公二十八年
楚令尹子元想要诱惑文
夫人,
在宫侧建馆振铎来武舞。
夫人
听
到,哭着说:
“先君以是舞也,习戎备也。现在令尹不用这去
复
仇,却在我的旁侧,这不是很奇怪吗?”御人把夫人说的话告
诉了子元。子元说:
“妇人都不忘记被袭的仇恨,我反而忘了!
”
秋,子元率领六百乘讨伐郑国,进入桔柣的门。子元、斗御
强、
斗梧、耿之不比为旆,斗班、王孙游、王孙喜殿后。众车从
纯门进入,到逵市。郑国未将
重门降下来,学着楚人说话走出城
门。子元说:
“郑国里面有人
。
”诸侯国来救郑国,楚国军队晚上
逃跑了。郑人打算逃到桐丘
,间谍告诉说:
“楚国的帐幕上面有
乌鸦停着。
”就停止逃跑了。
庄公二十九年
夏,郑人入侵许国。凡
军中有钟鼓叫伐,没有叫侵,轻的叫
袭。
22
秋,有蜚。造成灾害。凡物,没有造成灾害不写。
冬十二月,筑城诸和防。写下来,合于时令。凡土功,苍龙
出现而且三时的
劳作已经完毕,
进入农闲时间就可以从事筑城等
土功事。
心宿出现就可以准备从事土功的工具用料,
室宿出现郑
南方,就可以将木板树立起来打夯筑墙,冬至日就完工停止了。
闵公第四
闵公元年
晋侯率领二军,公将上军,
太子申生将下军。赵夙驾车,毕
万做车右,消灭耿国,灭霍国,灭魏国。
还,让太子守城曲沃。赐给赵夙耿国,赐给毕万魏国,让他
< br>们做大夫。士蒍说:
“太子不能立了,分给他都城却让他位列卿
< br>位,
先为之极,又焉得立
?不如逃跑,无让罪到自己这里
,做吴
大伯,不也可以吗?还会有美名,比留下来获罪要好得多。并且
< br>谚语说:
‘心如果没有瑕疵,何必担心没有家呢?’上天如果要
< br>赐福给太子,难道不能有晋国吗?”
掌卜的大夫说:<
/p>
“毕万以后一定会强大。万,是满数,魏,高大
的意思,因为这开
始受赏,是上天要提拔他。天子叫兆民,诸侯
叫万民,现在名字大,又从满数,他一定会
有众象。
”
当初,毕万占卜在晋国做
官,正好是屯变为比。辛廖给他占卜,
说:
“吉。屯险难,所以
坚固,比亲密,所以得入,还有比这更
大的吉吗?一定会繁昌的。震卦变为坤卦,车跟着
马,足居之,
兄扶持他,母亲保护着他,众人归向他,六象不易,合而能够巩
23
固,哪能够杀,是公侯的卦象。公侯的子
孙一定还会做公侯的。
”
僖公第五
僖公六年
秋,
楚子围攻许国来救郑国。
诸侯国救许国,
于是才回。
冬,
蔡穆侯带领许僖公在武城来见楚子。
许男将
手捆缚到后面,
嘴里
衔着璧,大夫穿着丧服,士兵抬着棺材。楚
子向逢伯问原因。回
答说:
“以前武王攻克殷,微子启这样做。
武王亲自为他们解缚,
接受了他们的璧而解除了他们的灾难。
烧
了他们的棺材,
以礼命
令他们,让他们回到自己的家园。
”楚子也像武王那样做了。
僖公七年
七年春,齐人讨伐郑国,孔
叔对郑伯说:
“谚语这样说:
‘如
果心
不能强盛,那么为何要怕向别人表示屈弱?’既不能强大,
也不能示弱,这是灭亡的原因
。国家危急了,请求您向齐国屈服
来救国家的危急。
”公回答说
:
“我知道这件事的原因。姑且等一
等我。
”回答说:
“早上等不到晚上,怎么等您啊?”夏,郑杀申
侯来说服齐国,并且听了陈国的辕涛的谮言。
当初,申侯,楚
女嫁给申所生,有宠于楚文王。文王将要死
的时候,给他璧,让他离开,说:
“只有我了解你,你贪图利益
而不知道满足,像我拿取,我不指责你有罪过
。后人一定会以礼
仪来要求你,你一定不能免于难。我死了,你一定要快点离开。
不要到小的国家,那里将不会容纳你!
”等葬完文王,就逃到郑
国,又有宠于厉公。子文听说他死了,说:
“古人曾经说过:
‘没
24
有比国君
更了解国君的了’这是不可改变的真理啊!
”
僖公八年
晋的里克率领军队,梁由靡
驾车,虢射做车右,在采桑大败
狄。梁由靡说:
“狄不以逃跑为
可耻,追赶他们一定会取得大的
胜利。
”里克说:
“让他们惧怕就可以了,不要去追赶他们了。
”
虢射
说:
“一年以后,狄一定会再来的,来表示他们的弱。
”夏,<
/p>
狄讨伐晋,报采桑战役。复期月。
秋,
禘并且在那里致哀姜,不符合礼制。凡夫人不是死于寝
宫里的,不能在庙殡,不能与同盟
国同,不能放在丈夫的母亲旁
边,并且不能致于主庙。
僖公九年
九年春,宋桓公死了,没有
葬的时候襄公与诸侯会盟,所以
称子。凡在丧期间,王称小童,诸侯称子。
僖公十二年
王因为戎难
的原因,
讨伐王子带。
秋,
王子带逃到
齐国。
冬,
齐侯派管夷吾在王平定戎,派隰朋在晋平定戎。
p>
王用上卿的礼节犒赏管仲,管仲推辞说:
“我,是卑贱的有
司,有天子的两个守臣国子、高子在,如果按年龄的次序来接受
赐命,用什么礼节呢?我请求辞谢。
”王说:
“舅氏,我赞许你的
功勋,接受你的美好品德,希望信守不忘。来履行你的职责,不
p>
要违抗我的命令。
”管仲接受下卿的礼节而回去。
< br>
君子说:
“管氏世代受祀是很适宜的!谦让不忘其上。
《诗》
25
说:
‘乐易君子,为神所劳来。
’
”
僖公十六年
十六年春,在宋国落下五颗陨石,是陨星。六鹢退飞经过宋
国,
是因为强风。
周内史叔兴聘于宋。
宋襄公问这件事,
说:
“这
是什么祥兆?吉凶在哪里?”回答说:
“今年鲁国有很多大丧,
明年齐国有乱,
您打算得到诸侯的同盟但最终却没能善终。
”
退,
然后告诉别人说:
“君主失问。这是阴阳错逆所产生的,不是人
事吉凶。吉凶是由人决定,我只是不敢违背君主的意愿。
”
僖公十七年
夏,
晋太子圉到秦国做人质,
秦归还晋国河东之地而嫁秦女
< br>给他。惠公在梁的时候,梁伯将女儿嫁给他。梁嬴怀孕超过了十
个月,
卜招父和他的儿子给占卜。
他的儿子:
“将会生一
男一女。
”
招父说:
“是,男的做人臣
,女的做人妾。
”所以男的叫圉,女的
叫妾。等到子圉到秦国做
人质,妾做了秦国的侍女。
僖公十九年
梁国灭亡,不写梁国君的
名字,是自取其祸。当初,梁伯好
兴土木,多次建城而不停,百姓疲惫而不能忍受,他就
说:
“某
寇将要来了。
”于是在公宫周
围修沟堑,说:
“秦国要讨伐我们。
”
百姓害怕而最后溃散,秦于是夺取了梁国。
僖公二十年
秋,
晋太子圉在秦国做人质,
打算逃回晋国,
对嬴氏说:
“和
我一起回去吗?”回答说:
“您,是晋国
的太子,而在秦国受辱,
26
您打
算回秦国,不是很合适吗?国君派我来侍奉您,来留住您。
跟从您回去,是违背君命。不
跟从您,也不敢说什么。
”于是逃
回了晋国。
< br>
邾人因为须勾的原因派军队。
公轻视邾,
不设防备而抵御他。
臧文仲说:
“国家没有大小之分
,不能轻视他。不设防备,即使
人多也不值得凭借。
《诗经》说
:
‘小心谨慎,就像面临深渊,就
像踩在很薄的冰上。
’
;又说:
‘敬戒敬戒,天明临下,奉承他的<
/p>
命很难!
’先王的圣明德行,在于像是没有不难的,没有不害怕<
/p>
的,没有不担心的,更何况我们小国呢?您还是不要说邾国小。
蜂
蝎有毒,更何况一个国家呢?”不听。八月丁未,公和邾国军
队在升陉交战,
我国军队战败。
邾人战获公的铠甲,
在鱼门悬挂。
冬,丙子晨,郑文夫人芈氏、姜氏在柯泽犒劳楚子。楚子派<
/p>
师缙把俘获的馘给他们看。君子说:
“不符合礼制。妇人送迎不<
/p>
能出门,见兄弟不能逾越门限,战争俘馘不能接近妇人。
”
丁丑,楚子进入郑国受享,九献酒,庭中陈列上百种,又加了六
p>
种食物放在边豆上。受享完毕,夜里离开,文芈送他到军中,带
文芈
和郑文公的两个女儿回去。
叔詹说:
“
楚王大概不能寿终吧?
为礼最后却男女不分,男女不分不能说礼,将凭什么寿终?”诸<
/p>
侯于是知道他不能称霸诸侯。
僖公二十六年
二十六年春,王正月,
公和莒兹丕公、庄子在向结盟,不久
以后又有洮之盟。
齐国军队
入侵我西边的边境,
讨伐这两个结盟。
27
夏,齐孝公讨伐我北部边境。卫人讨伐齐国,是洮之盟的
原因。
公派展喜犒劳齐国军队,让他向展禽请示如何犒齐国军队的事
宜。
齐侯没有进入鲁境,展喜跟从他,说:
“我们国君听说您来
到这里,将在我们国家受辱,让我来犒劳您。
”齐侯说:
“鲁人害
怕吗?”回答说:
“小人害怕,君子则不是。
”齐侯说:
“居室没<
/p>
有没有资粮,
在野没有蔬食,
凭借什么而
不恐惧?”
回答说:
“凭
借先王的命令
。往昔周公、太公辅佐周王室,夹辅周成王。成王
犒劳他而赐他并且盟誓说:
‘世代子孙,不要相害。
’记载在蒙书
里,太师主
持这个盟誓。桓公因此纠合诸侯而
谋
不和,弥补缺漏
而匡救其灾难,使其职能得以显现。等到您即位,诸侯期望说:
‘他能够遵
循桓公的功劳。
’我国因此不敢聚众保守,说:
‘难道
即位只九年就弃命废职,这样对先君怎么样呢?君一定不会这
样。
’凭借这所以不害怕。
”齐侯于是回去了。
僖公三十年
九月甲午,晋侯、秦伯围
攻郑国,因为郑国的无礼,并且从
属于晋的同时又从属于楚。晋国驻军在函陵,秦国驻军
在氾南。
佚之狐对郑伯进言说:
“国家危难了!如果让烛之武见
秦君,秦
师一定会撤退。
”郑伯听从他。烛之武推辞说:
“我年轻的时候,
尚且不如别人,现在老了,不能再做什么了。
”公说:
“我不能早
点重用你,
现在危难时刻来求你,
这是我的错误。
然而郑国灭亡
,
对你来说也不好。
”答应了。深夜用绳子悬城而下,拜见秦伯
说:
28
“秦国、郑国围攻郑国,
郑国已经知道要灭亡了。如果郑国灭亡
对您有益,冒昧地麻烦您。越过他国把远地当作边
邑,您知道这
样的难处。哪里用灭亡郑国来增加邻国的土地?邻国土地增加,
您就会减少。如果放弃灭亡郑国而是把他当成东方道路上的主
人,使节往来
,供给所缺乏的东西,对您也没有什么害处啊。况
且您曾经给晋君恩惠,
答应给您焦、
瑕,
但是晋君早上渡过济水,
晚上就设置了防御工事,您是知道的。晋国,有什么可以满足他
们呢?已经
把郑国变为晋的东部边疆,又想要向西部扩大边疆,
如果不使秦国缺少,
打算到哪里去夺取呢?损害秦国来对晋国有
利,希望您能够好好考虑。
”秦伯很高兴,与郑人结盟,派杞子、
逢孙、杨孙守卫郑国,于是回秦国
。
字犯请求进攻秦国。公说:
“不可
以。如果没有那个人的力量
我不能到今天的这个地步。
凭借人家
的力量最后却损害他,
是不
仁的;失去所结交的,是不明智的;
用相互攻击代替和整,是不
勇武的。我们还是回去吧!
”也离开
了。
僖公三十二年
冬,晋文公死了。庚辰,打算落葬在曲沃。出了绛,棺柩有
像牛吼的声音。占卜
官让大夫拜。说:
“国君有戎事相命。将会
有西面的军队路过我
国,进攻他,一定会胜利的。
”杞子从郑国
派使者告诉秦国,说
:
“郑国人派我掌管他们的北门,如果偷偷
地派军队来,郑国可
以得到。
”穆公到蹇叔那里去问这个问题,
蹇叔说:
“使军队疲劳去袭击远地的国家,没有听说过这样的事
29
情。军队疲劳力量竭尽,而远地的国家有所防备,难道可
以吗?
军队所做的事情,
郑国一定会知道的。
< br>辛劳最后却没有什么结果,
一定会害了良将的。况且行了千里,谁能不知道呢?”
穆公不听
他的话。召孟明、西乞、白乞,让他们在东门之外派出军队。蹇
叔哭了这件事,
说:
“孟明,
我看见军队出去却没有看到回来啊!
”
公派人对他说:
“你知道什么?如果你只活到中寿年纪,那么你
墓上所种的树这个时候已
经合抱粗了!
”蹇叔的儿子在军队,蹇
叔哭着送他,说:
“晋人一定在崤袭击军队。崤有两个陵:它的
南陵,是夏后皋的墓;它
的北陵,文王避风雨的地方。一定会死
在这里的,我去收你的尸骨。
”秦国的军队于是往东进军。
僖公三十三年
三十三年春,秦国的军
队经过周的北门,左右卸下胄下车。
超乘有三百乘。王孙满尚且幼年,看到了,对王说:
“秦国的军
队轻慢无礼,一定会失败。轻慢就少谋划,无礼则疏
略。进入危
险的境地而疏略,又不能谋划,能不失败吗?”等到滑,郑国商
人弦高打算在周做生意,碰到了。先送去四张熟牛皮,十二头牛
犒赏秦师,说
:
“我们国君听说您率领步军到我们国家,冒昧地
犒劳从者。不
腆敝邑,为从者之淹,停留要准备一天的积粮,行
就要准备一夕之卫。
< br>”派使者到郑国通告。郑穆公派人去观察秦
大夫的客馆,
束载、
厉兵、
秣马。
派皇武子向杞子等
致辞说:
“您
在我的国家很久了,
估计
脯资粮食都没有了。
因为你打算离开这
里,郑国有园囿,就像秦
国有具囿一样。您自己取麋鹿当作行程
30
的粮食,让我们能够得闲暇,怎么样?”杞子奔逃齐国,逢孙、
杨孙奔逃到宋国
。孟明说:
“郑国有防备啊,不能再期望攻打他
了。攻打他们不
能胜利,围攻不能继续,我们还是回去吧。
”灭
掉滑国回去了。
晋原轸说:
“秦国违背蹇叔的话而贪
图劳顿百姓,
上天在帮助
我们。助不可以失去,敌人是不可以纵
容的。纵容敌人是就会忧
患生存,违背上天是不祥的。一定要讨伐秦国。
”栾枝说:
“没有
报答秦国的恩惠却去讨伐秦师,难道
因为国君死了就这样做
吗?”先轸说:
“秦国不以我们的国丧为
哀,却来讨伐我们的同
姓,
是秦国的无礼,
他们有什么恩惠了?我听说,
一日放纵敌人,
数代都会是他
们的隐患。
谋略顾及到子孙,
可以说是心里有死君
了吧?”于是发命令,立刻发动姜戎。子将丧服染成黑色,梁弘
驾车,莱驹做
车右。
夏四月辛巳,在崤打败秦国军队,擒获百里孟明视、西
乞术、
白乙丙回来。
于是穿着黑色的丧服葬文公。
晋从此开始穿黑色的
丧服。
文嬴请求晋襄公释放三帅,
说:
“他们确实让我们两个国君结
怨,我们国君如果得到他们,吃掉他们都觉得不够,
,您何必辱
没自己来(君何辱讨焉?)让他们回到秦国就死,怎么样?”襄
公答应了。先轸朝拜,问秦囚。公说:
“夫人请求了,我放了他
们。
”先轸生气地说:
“战士们用武力将他们在战场上俘获,妇
人
一句话就将他们的最免除掉了。
毁坏战果而助长敌人,
灭亡不远
31
了
!
”不顾君在前,愤然而唾。公派阳处父追他们,赶到河岸的
时
候,
他们已经在船上了。
释左骖
,
p>
用公的命令让他们回来拜谢。
孟明跪拜说:
“国君施恩惠不杀我们用我们的血祭鼓,让我们回
去到秦国受死,寡君之以为戮,死且不
朽。如果接受你们国君的
恩惠而最后免一死,三年以后我们将来报答晋君的恩惠。
”
秦伯穿着白色的凶服在郊外等着,
面对军队而哭着说:
“我不
听蹇叔的建议,让
你们受辱,是我的罪过啊”不扯孟明的职位。
说:
“我的错误,
大夫有什么罪呢?我不会因为一次错误而遮盖
所以的功劳。
”<
/p>
狄讨伐晋国,到了箕。八月戊子,晋侯在箕打败狄。郤缺擒
p>
获白狄的儿子。先轸说:
“我在您的面前无礼逞志,您没有惩罚
p>
我,难道能不自己惩治自己吗?”没有戴铠甲就闯进狄的军队,
最后
战死。狄人把他的头送回晋国,面就像活着的时候一样。
当初
,臼季出使经过冀,看到冀缺在锄地,他的妻子给他送
饭。
很恭
敬,
对待她就像宾客一样。
带臼季回来,
对文公说:
“敬,
是德汇聚的表现。能够敬一定是有德之人,
用德来治理人民,请
您重用他!我听说,出门如见大宾,对待事情常谨敬,是仁的标
p>
准。
”公回答说:
“他的父亲有罪,这样可
以吗?”回答说:
“舜
降罪流放鲧,而他却推举禹。管敬仲,齐
桓公的贼,实际上却辅
佐齐国。
《康诰》说:
< br>‘父不慈,子不敬,兄不友,弟不恭,罪不
相及。
’
p>
《诗经》说:
‘采葑采菲,不因为它们的下体没有用而弃
之不用。
’
您只需要取他好的地方就可以了。
p>
”
文公让臼季做下军
32
大夫。从箕返回,襄公用三命命令先且居率中军,用两命
命令先
茅悬赏胥臣,说:
“推举郤缺,是您的功劳。
”用一命命令郤缺做
卿,又把冀给他,也是没有军职。
(冬)晋阳处父侵略蔡,楚子上来解救,和晋军在泜水两岸
驻军。阳子很担心,派人对子上说:
“我听说,文不触犯
顺<
/p>
,武
不违背
敌
,
你如果想要作战,那么我退舍,你渡水摆阵,快慢听
你们的命令,不然你们退舍,我们渡
水而陈。劳师费财,也没有
什么好处。
”
于是摆阵等待。
子上打算渡水,
大孙伯说:
< br>“不可以!
晋人没有信用,
渡水到一半的时候进攻我们,
到那时后悔有什么
用?不如让他们渡水而陈。
< br>”于是退舍。阳子宣言说:
“楚国的军
队逃遁了。
”于是回去了。楚国的军队也回去了。大子商臣诬陷
子上说:
“收受晋国的贿赂而退下来的,是楚国的耻辱,没有比
这更大的罪过了。
”楚王杀了子上。
文公第六
文公元年
初,楚子打算让商臣做太子,到令尹子上那里去问。子上说:
“您现在年少,
而又有很多宠爱,
如果
罢黜商臣另立太子就会出
现作乱。楚国多数都是以立年少幼的王子为太子。况且这个人,
蜂一样的眼睛,豺狼一样的声音,能够忍心行不义之人,不能够
立他为太子。
”不听。
后来,
又想立王子职而废黜太子商臣。
商臣听说却不能确信,
告诉他的老师潘崇说:
“怎么做才能够确信呢?”潘崇说:
“给江
33
芈进献东西但不要
恭敬她。
”
听从了他。
江芈发怒道:<
/p>
“呼,
贱人!
国君想要杀你而立职是非常
合适的。
”告诉潘崇说:
“是真的。
”
潘崇说:
“能够侍奉职吗?”
说:
p>
“不能。
”
“能逃亡吗?”
说:
“不
能。
”
“能做大事弑君吗?”说:
“能。
”冬十月,率领宫
甲围攻成
王,成王要求吃完熊掌再死,不听。丁未,成王自缢而死。谥号
为灵,是不瞑目;谥号为成,才是瞑目。穆王立,
以其为大子之
室
给潘崇,让他做太师,并且掌管宫卫之官。
文公二年
二年春,秦孟明视率领军队
讨伐晋国,来报崤之战之仇。二
月,晋侯抵御秦军。先且居率领中军,赵衰辅佐他。王官
无地驾
车,狐鞫做车右。甲子,和秦军在彭衙作战。秦军大败。晋人叫
< br>秦军“拜赐之师”
。
在崤作战
,晋梁弘驾车,莱驹做车右。战争的第二天,晋襄
公捆绑秦囚,让莱驹用戈斩杀他们。囚
大喊,莱驹将戈失掉,狼
瞫拿起戈杀死囚,
提着囚首追襄公的车
,
于是做了车右。
箕之战,
先轸罢黜他
而立续简伯为车右。狼瞫怒。他的朋友说:
“为这个
事情拼死吗
?”瞫说:
“这没有什么可死的地方。
”他的朋友说:
“我给你杀掉先轸。
”瞫说:
“
《周志》有这样的话:
‘如果有勇就
去做不义的事,<
/p>
死后他的神主不得进入祖庙。
’
死却不是
因为义,
这不是勇。死于国用才叫勇。我用勇求车右,没有勇而废黜,也
是很合适的。说在上的人不了解我,现在废黜我了,说明他们还
是了解我的。您
还是等等看吧。
”到了彭衙,已经摆好阵,率领
34
他的属下冲进秦军,
战死。
p>
晋国的军队从后面随从他,
大败秦军。
君子
说:
“狼瞫在这件事上是君子。
《诗经》说:
< br>‘君子的愤怒一
定要用来阻止祸乱的发生。
’又说:
p>
‘文王赫然愤怒,于是整个师
旅来讨伐祸乱。
’愤怒却不做乱,而是服从军令,可以说是君子
了。
”
秋八月丁卯,在周公庙有大事,僖公庙跻于闵公之上,这是
位次逆乱的祭祀。这时候夏父掌管宗庙昭穆之礼,尊僖公之位,
并且明确
地表示自己的立场说:
“我见新鬼大,故鬼小。先大后
小,是符
合顺序的。圣贤位于前面,
明也
。明顺序,是符合礼制
的。
”
君子认为失礼
。礼没有不顺的。祭祀,是国家的大事,而却
位次逆乱,
可以说
是合礼制的吗?子虽然圣明,
但不比父先享用
祭品已经很久了。
所以禹不比鲧先,汤不比契先,文、武不比不
窋先。宋的祖先帝乙,郑的祖先厉王,还是
尚祖。因此《鲁颂》
说:
“四时不懈,享祀不出差错,皇皇上天
,皇祖后稷。
”君子所
说的礼,说的是后稷亲而却先说天帝。<
/p>
《诗经》说:
“致问我的姑
姑,然后问我
的大姐。
”君子所说的礼,说的是姐姐亲但是要先
问姑姑。仲尼
说:
“臧文仲,他不仁的地方有三个,不智的地方
也有三个。使
展禽在下位,设六种税制,家人贩席,这是三个不
仁的地方。做虚器,放纵次位逆乱的祭
祀,祭祀爰居,这是三个
不智的地方。
”
文公四年
35
楚人灭掉江,秦伯为江穿素服、避正寝、不办盛宴、责备
邻
国的礼数。大夫进谏,公回答说:
“同盟国被消灭了,虽然不
能
够救助,哪里能不怜悯呢?我自己感到很担心。
”君子说:<
/p>
“
《诗
经》说;
‘夏、商之君,政不得人心,所以四方诸侯都谋夺其政
事。
’说
的就是穆公!
”
卫宁武子来访问,公
和他到宴会上去,为他赋诗《湛露》和
《彤弓》
。不致辞,也不
答赋。派外交人员私底下问原因。回答
说:
“我还以为是工人自
己练习而正好唱这歌曲子。以前诸侯朝
拜周王受政教,周王宴请大家,于是赋了《湛露》
,那么天子应
该是太阳,
诸侯听天子的
命令做就可以了。
诸侯和周王一起仇恨
敌人并且贡献出自己的功
劳,
王于是就赐给他们一个彤弓,
一百
个彤矢,一千个玈弓,以显示回报以宴乐。现在我来继续先君的
旧好,您屈尊赐给我这些
,哪里敢冒犯大礼而自己取罪?”
文公六年
六年春,晋在夷进行军事演
习,放弃二军之制。派狐射姑率
领中军,赵盾辅佐他。阳处父到温,改在董练兵,改变中
军的将
领为赵盾,
狐射姑辅佐他。
阳子
,
赵衰的属大夫,
所以结党赵氏,
并且
说赵盾有才能,说:
“用用才能的人,是对国家有利的事。
”<
/p>
所以使他位于上位。
赵盾于是开始参与国家政事。
制定规章制度,
严格实施刑法律令,审理诉讼积案,督拿缉捕逃犯,实行契约债
券制度,治理官场污秽的现象,加强等级礼制,补充常设官职的
缺员,选拔出隐没在野的贤人。都完毕以后,授与太傅阳子太师
36
参与英文-潮汕话翻译
参与英文-潮汕话翻译
参与英文-潮汕话翻译
参与英文-潮汕话翻译
参与英文-潮汕话翻译
参与英文-潮汕话翻译
参与英文-潮汕话翻译
参与英文-潮汕话翻译
-
上一篇:节选自梁斌《红旗谱》第一章(阅读答案)
下一篇:逻辑推理题专项练习【刘希国】