关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

参与英文春秋左传集解释翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-28 06:09
tags:

参与英文-潮汕话翻译

2021年1月28日发(作者:现象用英语怎么说)


《春秋左传集解释要》翻译



隐公第一



隐公元年



秋七月,周平王派宰咺来赠 送惠公、仲子助丧之物。惠公葬


得晚,并且子氏还没有死,所以才这样说。天子死后停尸 到第七


月下葬,


所有的诸侯国都得来参加葬礼;


诸侯死后停尸到第五月


下葬,


四岳之内的同盟国一定得 来参加葬礼;


大夫死后停尸到第


三月下葬,

同为大夫的人要来参加葬礼;


士死后停尸一月后下葬,


赴吊 以葬节远近为差。


赠送助丧之物没有等到下葬,


向生者吊丧


没有赶上葬后的安神礼。预兆着有凶事,不合礼制。



冬十月,郑国发生了公叔段之乱,公孙滑逃奔卫国。卫国人


为他讨伐郑国,夺 取廪延。郑人率领周天子的军队、虢国的军队


进攻卫国的南部的边邑。

< br>郑国向邾国请求军队,


邾子派人私下向


公子豫请师,豫请 求前往,隐公没有答应,于是公子豫就自己走


了,与邾人、郑人在翼结盟。


《春秋》没有记载,因为不是隐公


的命令。



隐公三年



宋穆公得了重病,召见大司 马孔父而嘱托立殇公,说:


“先


君放弃与夷而立我,我不敢忘记 恩德。我能够死后得个全尸,如


果先君问起与夷,


我该用什么话 来回答他啊?请你们侍奉他,



主持国家大事,我即使死了,也 觉得没有什么遗憾的了。


”孔父


回答说:


“群臣希望侍奉公子冯。


”穆公说:


“不可以。先君认为



1


我贤能,让我来主持社稷,如果放弃 贤德不让给与夷君位,这是


废先君举贤的原则,怎么能说是贤能呢?发扬昭显先君的美德 ,


怎么能不做呢?你们还是不要废弃先君的功德吧!


”让公子冯 离


开去郑国避居。


八月庚辰,


宋穆公死 。


宋殇公即位。


君子说:


“宋


宣公可以说是了解人啊。


立了兄弟穆公,


他的儿 子能得以继承了


君位,这是他的遗命出于道义的缘故。


《商颂》 说‘殷王传授天


命都合于道义,所以承受了各种福禄’


,说的就 是这种情况吧。




秋,诸侯再次去讨 伐郑国。宋公派使者来请师,隐公拒绝了


他们。羽父请求率领军队去会师,隐公不答应, 坚决请求而行。


所以书上说“翚率领军队”


,是厌恶他。诸侯的 军队打败了郑国


的步兵,夺取禾然后撤军。



隐公五年



九月,仲子的庙落成,打算 执羽跳舞庆祝。隐公问众仲执羽


人数。回答说:


“天子用八八六 十四人,诸侯用六六三十六人,


大夫用四四一十六人,


士用二二 四人。


舞是用来调八音顺八风的,


所以用从八以下的数字。


”隐公听从他。于是就献六羽,开始用


六行舞人。

< br>


宋人夺取邾田。邾人告诉郑说:


“请您攻打宋国,报仇 雪恨,


我们作为引导。


”郑人率领王师会合。讨伐宋,攻入宋国 的郛,


以报复去年东门之战。


宋人派使者呈策书以君命来求援。


隐公听


说郑攻入郛地,打算救援。问使者说:

< br>“军队到达哪里了?”使


者欺骗他说:


“还没有到国度。


”隐公大怒,于是停止出兵,拒绝



2


使者说:


“君王命令我一起为宋国的危难忧虑,现在问使者,回


答说:


‘军队还没有到达国都’


,这不 是我所敢知道的。




隐公八年



郑伯请求解除对泰山的祭祀 ,


而去祭祀周公,


用泰山的祊地


换鲁国 在许地的土地。三月,郑伯派宛来致送祊地,表示不再去


祭祀泰山。


四月甲辰,郑公子忽到陈国迎娶妻子妫氏。辛亥,领着妫氏


回国。甲寅,回到郑国。陈鍼子送女儿。公子忽先成婚然后才去


祭告祖庙。鍼子说:< /p>


“这不能算夫妇。欺骗他的祖先,不符合礼


制,怎么能够生育呢? ”



隐公十一年


十一年春,滕侯、薛侯来朝见鲁国,争夺行礼的先后。薛侯


说:

“我先受封。


”滕侯说:


“我,是周室的卜官之长;薛,是 庶


姓,我不能在他的后面。


”公派羽父向薛侯商量说:


“您和滕君来


问候我,周谚里有这样的话:


‘山 上有木,工匠就加以整治;宾


客有礼仪,主人才会选择他。


’周 的宗族盟会,异姓在后。我如


果去薛朝见,不敢和任姓诸侯并列。您如果允许我,那么我 愿意


替您向滕君请求。


”薛侯答应了,于是奉滕侯为长。



夏,


公和郑伯在邾相会,

< br>谋划讨伐许国。


郑伯打算讨伐许国,


五月甲辰,在太祖庙 颁发兵器。公孙阏和颖考叔争夺兵车,颖考


叔驱车逃跑,


子都拔 戟追,


追到大路上,


没有追上,


子都很 愤怒。



秋七月,公与齐侯、郑伯会合讨伐许。庚辰,登上许城。颖



3


考叔拿着郑伯的旗蝥弧先登上城墙。


子都从下面向他射箭,


从上


面掉下来死了。

< br>瑕叔盈又打着旗蝥弧登上城墙,


向四周挥动旗帜


喊道:< /p>


“君王已经登上了!


”郑国军队全都登上城墙。壬午,于是


占领许城。许庄公逃奔卫。



齐侯把许国让给 隐公。公说:


“君王说许国不缴纳贡品,所


以才跟从您讨伐它。 许国已经服罪,虽然您有这样的好意,我还


是不敢听从你的。


” 于是把他给郑人。



郑伯派徐大夫百里侍奉许叔居住在许的东部 边境,说:


“上


天要惩罚许国,鬼神确实不满意许君,而借我们 的手惩罚他。我


连一两个父老兄弟都不能相安,


难道敢把讨伐许 国作为自己的功


劳?”我有弟弟,不能够和他和谐相处,而使他四方求食,我难


道还能长久占据许国?你应当帮助许叔来安抚这里的老百姓,



打算派公孙獲去辅佐您。


如果我能够寿终于此地,


上天因为礼而


撤去对许的惩罚,


让许公恢复管理社稷,


但愿那时候只要我郑国


对许国有所请求,可能还是会像对待老亲戚一样 降格而同意的。


不要让其他人来逼近这里,


来和我郑国争夺这里 的土地。


我子孙


挽救危亡时刻尚无暇顾及,

哪里能够祭祀许国的山川呢?我派你


在这里管理,不只是为了许国,也是姑且为了巩 固我的边疆。




于是派公孙獲住在许 国的西部边境,说:


“凡是你的器用财


物,都不要放在许国,如 果我死了,你就要迅速离开。我先君封


地在这里,


王室已经开始 衰微了,


我们这些周朝的子孙也逐渐地


失去了自己的事业。许国 ,是四岳的后代,上天既然已经厌弃周



4


的德行,我们怎么能和许国争夺呢?”



君子说:


“郑庄公在这件事情上是合乎礼节的。所谓礼,就


是 治理国家,安定社稷,使百姓有序,对后代子孙有利的工具。


许国违背法度,

< p>
而庄公讨伐他们,


服罪就要宽恕他们,


度德而做,


量力而行,观察时机而行动,不牵累后人,可以说是知礼了。




郑庄公让一百名士兵拿出一头公猪,


二十五人拿出一只狗和


鸡,来诅咒射杀颖考叔的凶手。君子说:


“郑庄公在政刑方面有


失。政是用来统治人民的,刑是用来纠正邪恶的,既没有清明的< /p>


政治,又没有威严的刑罚,所以才发生邪恶的事。已经发生邪恶


的 事就加以诅咒,这有什么好处呢?”



郑国和息国因为言语相互 怨恨,


息国讨伐郑国。


郑伯和息国


在< /p>


国境内


交战,息师大败而归。君子由此知道息国将要灭亡了。


认为不忖度德行,不估量力量,不亲同姓国,不明辨是非,不明


察罪 行,犯了五个错误而去讨伐别人,最后失败,不也是很合适


吗?



冬十月,郑伯率领虢师讨伐宋国。壬戌,大败宋师,来报宋


国曾 经入侵郑国之仇。


宋国没有派人来告诉这件大事,


所以没有


记录在《春秋》上。凡诸侯有大事政令,前来报告就书写上,不


告就 不写。出兵的顺利或者不顺利也是这样。即使国家被灭亡,


被灭的不报告战败,胜了却不 报告胜利,也不记载在简策上。



桓公第二



桓公元年




5


元年春,公即位,与郑国修好。郑人请求重新祭祀周公,最


后完成了祊田的交换。桓公答应了这件事。三月,郑伯用璧交换


许田,这是为了请求祭祀周公和以祊田交换许田的缘故。



夏四 月丁未,


桓公和郑伯在越地结盟,


这是为了祊田的交换


而结成的友好关系。誓辞说:


“违背盟约就不能享有国家了。

< p>



宋国的华父督在路上见到了孔父嘉的妻子,目 光一直看着,


说:


“美丽而高大。


”< /p>



桓公二年



二 年春,


宋华父督攻打孔氏,


杀了孔父嘉而占有了他的妻子。


公怒,华父督害怕了,于是杀了殇公。君子认为华父督心里没有


国君 然后才产生这种罪恶行动,所以《春秋》先写弑其君。诸侯


国军队在稷聚集,

< p>
来商讨平定宋国的祸乱,


因为华父督贿赂的原


因, 最后立华氏。



宋殇公继位以来,十年一共十一次战争,百姓不 堪忍受。孔


父嘉做司马,华父督做太宰,华父督因为老百姓不堪忍受,先宣


言说:


“都是司马造成这样的。


”杀完孔父嘉又杀殇 公,从郑召回


公子冯而立为庄公,从此与郑国亲近。用郜国的大鼎贿赂桓公。

< p>
齐、陈、郑都有贿赂,所以华父督就当了宋公的宰相。夏四月,


从宋国取回 郜的大鼎。戊申,放在大庙之中。不符合礼制。



臧哀伯进谏说 :


“作为国君,要弘扬道德而阻塞邪恶,作为


百官的表率,即使 这样,还尚且害怕有想不到的地方,所以彰显


美好的德行给子孙。


所以用茅来装饰太庙,


华贵的祀天车上铺着



6


草席,肉汁里不加五味调料,主食不吃舂过两次的米,来显 示他


们的节俭。礼服、礼帽、蔽膝、大圭、腰带、裙子、绑腿、鞋子、

< br>横簪、瑱绳、冠系、冠布,都各自有规定,用来表示衣冠制度。


玉垫、佩巾、刀鞘 、鞘饰、革带、带饰、飘带、马靴,各级多少


不同,


用来表示各 个等级规定的数量。


锡铃、


鸾铃、


衡铃 、


旗铃,


这都是为了表示声音。车服器械有无色,皆以比象天地 四方,来


显示器物不虚设。钖、鸾、和铃,显示不同的声音。日月星画在


旂旗上,


象天之明。


所谓的德,


就是节俭有度,


尊卑有数,


花纹、


器 物来标明它,声音和来启发,来临照百官,百官因此而戒惧而


不该更改纪律。

< p>
现在灭德立违命之人,


并且把他贿赂的器物放在


大 庙,来显示给百官。


百官象之,其又何诛焉


:国家的破败,由< /p>


于官邪。做官失去德行,宠贿赂的人导致的。郜鼎在太庙中,是


要 彰显什么呢?武王攻克商国,


将九鼎迁到雒邑,


义士尚且还有< /p>


认为不对的,


更何况把昭显祸乱的贿赂的器物放在大庙的,


您打


算怎么对待这件事?”公不听。周内史听说了这件事说:


“臧孙


达在鲁国难道没有后代吗?国君违礼,不忘用德来进谏。




冬初,


晋穆侯的夫 人姜氏因为在条之战后生太子,


所以叫他


仇。

< br>其弟因为在千亩之战之后生的,


所以叫他成师。


师服说:


“真


是奇怪啊!您给孩子起的名字。名字是用来体现一定意义的 ,义


是体现礼的,礼是体现政的,政是用来正民的。所以政成而百姓

挺,


政变则生乱。


嘉耦称为妃,


怨 耦成为仇,


自古就有这样的话。


现在您给太子起名叫仇,


给其弟起名叫成师,


预兆这将来的祸乱



7


啊,难道让他代替他的兄长吗?”



惠公二十四年,晋国开始祸乱,所以在曲沃封成师为桓叔,


靖侯 的孙子乐宾传相。师服说:


“我听说国家的建立,要本大而


末小 ,所以才能够巩固。所以天子建国,诸侯立家,卿大夫设置


侧室,大夫有贰宗,士以其子 弟为仆隶,庶人、工、商、


,各自


有分亲,

都有自己的等级。


所以百姓服从这样的事而不会下觊觎


上面 的位置。现在晋国,离京畿很远的地区建立了候国。本已经


弱了,能够久远吗?”



惠公三十年,晋过潘父杀昭侯而接纳桓叔,没有成功。晋人


拥立孝侯。



惠公四十五年,曲沃庄伯讨伐翼, 杀孝侯。翼人拥立他的弟


弟鄂侯。鄂侯生哀侯。哀侯入侵陉庭之田。陉庭南部边境是开启


曲沃讨伐翼的大门。



桓公三年



三年春,曲沃武公讨伐翼。 驻扎在陉庭。韩万驾驶战车,梁


弘为车右,追逐翼侯到汾水边,骖马被绊住而停止。夜里 擒获翼


侯,追上栾公叔。



秋,


公子翚到齐国迎接齐女。


修先君之好,


所以称 为


“公子”



齐侯送姜氏,不符合礼制 。凡诸侯国的女子嫁到敌国,国君的姊


妹是上卿送她,


以此表示 对先君有礼;


国君的女儿则是下卿送她;


对于大国,即使是国君 的女儿也要上卿送她;对于


天子


,则各卿


都要去送,但是国君不能亲自送;对于小国,则由上大夫送她。




8


桓公六年



(春)楚武王入侵隨国,派 薳章去和谈,军队驻扎在瑕等待


着。隨人派少师主持和谈,斗伯比对楚子说:

< p>
“我在汉水东边不


能够得志,


我则使然

< p>


我们率领我们的军队披好铠甲,


拿着兵器,


用武力


临之


,对方就因为惧怕而协商同我们 结盟,所以难


间也



汉水东边的国家中 ,隨国最大,隨国如果妄自尊大,一定会抛弃


其他小国。小国一旦离开隨国,对楚国是很 有利的。少师张狂,


请减弱军队让他们自大。


”熊率且比说:< /p>


“有季梁在,有什么用处


啊?”


斗伯比说 :


“季梁的意见会放在后面的,


少师得国君的心。



楚王减少军队而接纳少师。


少师回去,


请求追击楚师,


隨侯打算答应。


季梁阻止说:


“上


天刚刚授意楚国,

< br>楚国军队弱,


是他们在迷惑我们,


您急什么啊?


我听说小国能够和大国抗衡,一定是小国得道,大国淫辟。所说


的道,< /p>


就是对百姓尽忠而对神明守信。


在上的人想着对百姓有利,


就是忠,祝史不虚称君美,就是信。现在百姓饥饿而国君想实现


自己的 欲望,祝史诈称功德以欺骗鬼神,我不认为这样就可以


做。


”公 说:


“我们的牲畜肥壮,粮食丰备,什么不真实了?”回


答说:


“老百姓,是神明的魁首。因此圣王先完成百姓的要求然


后才致 力于鬼神。


所以献上牲畜来祭告说


‘土地广博,


牲畜肥硕’


说民力适完,说六畜肥硕而多繁殖,说牲畜不生瘯蠡,没有什么


毛病。献上盛祭告说:


‘粮米丰盛’


,说是 三时没有什么灾害而人


民和睦年成丰收。献上酒醴祭告‘好米美酒



,说他们上下都有



9


美好的德行而没有违抗的心。所说的馨香,就是没有邪恶。所以


致力于三 时,修养五教,亲九族,使祭祀有序。于是人民和睦而


鬼神降福,所以有所行动才会成功 。现在人民各有其心,而鬼神


缺乏其君,


您虽然一个人




能有什么福气呢?您姑且先修整政


治,与兄弟之国相亲,才能免于灾难。


”随侯惧怕,修整政治,


楚国不敢讨伐。



夏,北戎讨伐齐国,齐侯派人 到郑国请求援兵。郑国太子忽


率军队救齐国。六月,大败北戎军队,擒获他们的二帅太良 、少


良,披铠甲的士兵首级三百个,来献给齐国。于是诸侯的大夫们

戍守齐国,齐人赠给各诸侯国粮食,让鲁国为他们确定次序,将


郑国大夫排在其他国 大夫的后面。


郑国太子忽因为自己有功,


怒,所以才有郎那次入侵。



当时鲁桓公还没有和齐国结为 婚姻,


齐侯打算让文姜嫁给郑


太子忽。郑太子忽推辞了,有人问 他原因,太子说:


“每国都有


自己相当的国家,齐国是大国,不 是我们相当的国家。


《诗》云:


‘自求多福’在于我自己,大国 能做什么?”君子说:


“善于为


自己规划。

”等到他大败戎师,齐侯又要求把文姜嫁给他,太子


忽坚决推辞。有人问他原因,太 子忽说:


“跟齐国没有什么事的


时候,我尚且不敢,现在因为君 命来救齐之危急,最后却娶室而


归,这是因为军事而接受婚姻。百姓会怎么说我呢?



”于是用


郑伯的名义推辞。



桓公七年




10


冬,曲沃伯引诱晋小子侯,将他杀了。



桓公八年



八年春,灭掉翼国。



隨国少师有宠于 君王。楚国斗伯比说:


“可以作战了。敌国


有漏洞,不能失去这 个机会。


”夏,楚子在深鹿和诸侯国会合。


黄国和隨国不去会和 。


于是楚王派薳章去责怪黄国。


楚子讨伐隨

国,驻军在汉水和淮河之间。



季梁请求向楚求和:


“不答应以后再作战,


所以怒我而怠寇




”少师对隨侯说:


“一定要快点作战!否 则将会失去战胜楚师


的机会。


”隨侯登上战车,遥望楚国军队。 季梁说:


“楚人以左为


上,楚君一定在左边,不要和王相遇。并 且要进攻他的右边,右


边没有好的将领,一定会打败他们。一边败,众人就会涣散。



少师说:


“如果不抵御楚王,就不能和他 们抗衡。


”没有听从季梁


的计谋。在速杞作战,隨国军队战败。 隨侯逃跑,斗丹获取他的


战车和车右少师。


< br>秋,隨向楚求和。楚子打算不答应,斗伯比说:


“上天已经


出去了他的祸害,隨国不可能再次攻克了。


”于是结盟而回。



桓公十年



秋初,

虞叔有玉,


虞公向他要。


没有献给虞公,

< br>然后后悔了。


说:



周谚语有这 样的话:



百姓本来没有罪,


是因为有 玉而获罪。



我哪能因为这个而获罪呢?难道用它换来祸患吗? ”


于是把玉献


给了虞公。虞公又要他的宝剑。虞叔说:


“这是贪得无厌。不能



11


满足,就会祸及到我。


”于是讨伐虞公,所以虞公逃到共池。

< br>


冬,齐、卫、郑与我在郎交战,我有话说。当初,北戎侵犯

齐国,诸侯营救它。郑公子忽有功。齐人赠送诸侯国粮食,让鲁


给诸侯排序。鲁国按 照周礼将郑排在后面。郑人怒,向齐请求军


队。


齐人因为郑人军 曾经帮助过他,


所以不称侵伐。


先写齐、


卫,


是因为他们都属侯爵。



桓公十一年



楚国屈瑕打算与贰、轸结 盟。郧人在蒲骚驻军,打算与隨、


绞、州、蓼讨伐楚师。莫敖很担心。斗廉说:


“郧人驻军在他的


郊外,一定不会戒备,并且每天等着四国的军队到达。 您驻扎在


郊郢来抵御四国军队。


我率领精锐部队晚上偷袭郧,< /p>


郧人有等待


之心,并且恃其城墙,没有斗志。如果能够打败郧国军 队,四国


军队一定会自己撤退。


”莫敖说:

“为何不请楚王增加军队?”回


答说:


“军队能够取胜在于 心和,不在于多。商、周之间不能匹


敌,您是听说过的。


成军已 出


,又增加什么呢?”莫敖说:


“占


卜 一下。


”回答说:


“占卜是用来解决疑问的,没有疑问还占卜什


么?”于是在蒲骚打败郧国军队,最后结盟而回。


< p>
郑昭公打败北戎,齐人打算将文姜嫁给他,昭公拒绝了。祭


仲说:


“一定要娶她


!


国君很多内宠,但是您没有帮助 你的人,将


会不立你。三个公子,都有可能成为君主。


”没有听 从。夏,郑


庄公去世。当初,祭封人仲足受庄公宠爱,庄公让他做卿。他为


庄公娶邓曼,生昭公,所以祭仲立他为太子。宋国雍氏把女儿嫁



12


给郑庄公,叫雍姞,生厉公。雍氏宗族受宋庄公宠爱,所 以引诱


祭仲,然后将他绑起来,说:


“如果不立公子突,你将会 死!


”也


绑厉公然后要财物。


祭仲和宋 人订立盟约,


领着厉公回郑国而立


突。秋九月丁亥,昭公出奔卫 国。己亥,厉公立。



桓公十三年


< /p>


十三年春,楚屈瑕讨伐罗国,斗伯比送他。回来,对驾车的


人说:


“莫敖一定会失败,举止高傲,内心却不稳固。


”于是见楚


子说:


“一定要增加军队。


”楚子拒绝了。 入告诉夫人邓曼。邓曼


说:


“大夫并不是人多就有益,他说的是 您要用信安抚小民,用


德来训导诸司,用刑威慑莫敖。莫敖习惯于自己在蒲骚之役,过< /p>


于自信,一定会轻视罗这次战役。您如果不镇抚,难道不设防备


吗 ?他本来是说您训导众人而善于镇抚,


召集诸司而用美好的德


行 劝导他们,见莫敖而告诉他上天不会帮助怠慢知人。不这样,


夫岂不知楚师之尽行也?< /p>


”楚子派赖人去追,没有追上。



莫敖派 人在军中宣令说:


“进谏者实施刑罚。


”到了鄢地,渡


水的时候没有次序。于是就没有次序,并且不设防备。等到了罗


国,


罗与卢戎从两面进军他们。


大败楚军。


莫敖 在荒谷自缢而死,


众帅在冶父被囚,


听任受罚。


楚子说:


“我的错误啊!



都 免罪了。



桓公十五年



春,


祭仲专权,


郑伯以他为患,

派祭仲的女婿雍纠去杀祭仲。


打算在郊将他烹了,雍姬知道了这件事,对她的母亲说 :


“父亲


和丈夫哪一个更亲呢?”她的母亲说:


“都可以做你的丈夫,但



13

是父亲却只有一个,哪里能够比较呢?”于是告诉祭仲说:


“雍

氏放弃自己的家室而打算在郊外烹你。


我感到疑惑,


所以就 告诉


你了。


”祭仲将雍纠杀掉,将他暴尸在周氏的池子里。公用 车将


他的尸体载着出奔共,说:


“谋却让妇人知道,应该他死。





夏,厉 公出奔蔡。??六月乙亥,昭公入朝。??秋,郑伯


因为栎人杀了檀伯,于是居住在栎。



桓公十六年



当初,卫宣公和夷姜通奸,生了急子,封他为右公子。给他


娶齐国的美丽的女子,结果 宣公娶了,生了寿和朔,封寿为左公


子。夷姜自缢。宣姜和公子朔捏造事实陷害急子。公 派急子出使


齐国,派强盗在莘等待,打算把急子杀掉。寿子告诉他,让他离


开。急子不肯答应,说:


“放弃父亲的命令,哪里还能算是儿子


呢?


有无父之国则可也



” 等到他走的时候,给他饮了很多酒,


寿子拿着他的旌旗坐车先走了,

强盗将他杀掉了。


急子到达的时


候说:

“我是你们要杀的人。他有什么罪


/


请你们杀了我吧!


”又


将他杀了。二公子所以很怨恨惠公。十一月,左公子曳、右公子


职立公子黔牟。惠公出奔齐。



桓公十七年



冬十月朔,


有日食。


没有写日,


是日官的失职。


天子有日官,


诸侯有日御。日官居卿位测定并报告日期,是符合礼制的。日御< /p>


不失天时,在朝上授予百官。



当初,郑伯打算让高渠弥做卿,昭公讨厌他,坚决进谏,不



14


让高渠弥做卿。昭公立,高渠弥害怕他杀了自己。辛卯, 杀了昭


公而立了公子亹。


君子说昭公明能知臣的可恶,


可惜却不能除掉。


公子达说:


“高伯难道会被杀 吗?为公所恶又弑君,就更加可恶


了。




桓公十八年



秋,齐侯驻军在首止 ,子亹与他相会,高渠弥做助手。七月


戊戌,齐人杀子亹,车裂高渠弥,祭仲在陈接郑子 然后立他。这


次的行为,祭仲知道,故意称病不去。人说:


“祭 仲因为智慧而


免。


”祭仲说:


“确实是 这样。




庄公第三



庄公四年



四年春,王正月,楚武王练 兵,在军队里授予剑戟去讨伐隨


国。打算斋戒,进入告诉夫人邓曼说:

< br>“我的心绪不宁。


”邓曼叹


气说:


“您的福禄已经尽了。满而松散,这是上天的安排,先君


知道这些,所以


临武事,将发大命,


而来使你的心绪不宁。如果


军队 没有什么亏损,您能够死于路上,就是国家的福分了。


”楚


王于 是出征,死在樠木下了。令尹斗祁、莫敖屈重在溠水上架桥


开路,军队到达隨国。隨人害 怕,最后行成。莫敖用王命进入隨


国与之结盟,并且为请在汉汭结盟而回来。度过汉水然 后发丧。



庄公六年



六年春,王人救卫国。夏,卫侯回国,流放公子黔牟到周,


流放宁跪到秦,杀左 公子洩、右公子职,于是即位。君子认为二



15

< p>
公子立黔牟是没有考虑的。


能够巩固自己地位的人,


一定会好好


在本末实力然后才立合适的人。不知道本的人,是不能相谋的。

< p>
知道本不能繁殖枝叶,


就不要去勉强。


《诗经》< /p>


说:


“本枝都繁茂,


才能蕃滋百世。




楚文王讨伐申国,经过邓。邓祁侯说:


“是我的外甥。


”让他


们停下来宴请他 们。


骓甥、


聃甥、


养甥请求杀了楚子,


邓侯不听。


三甥说:


“灭亡邓国的一定 是这个人。如果不早点杀了他,以后


就晚了,你想不想杀了他?如果想,想在正是个好时 机!


”邓侯


说:


“人们将会轻贱我这样 做的。


”回答说:


“如果不听从三臣的,


假如设计都不能保住,


而您又有什么馀可食呢?”


不听。


过了年,


楚子讨伐邓国。十六年,楚国再次讨伐邓国,灭邓。



庄公十年



十年春 ,


齐国的军队讨伐我国。


公打算迎战,


曹刽请求拜见。


他的乡人说:


“在位的人谋划,你又何必参与呢 ?”刽回答说:


“在位者浅鄙,不能够深谋远虑。


”于是进见。



问公凭借什么作战。公说:


“所用的 衣食不敢独自享用,一


定会分给别人。



回答说:



小的恩惠不能普遍,


百姓 不会跟从的。



公说:


“牺牲玉帛,不 敢虚报,一定会诚实地记录。


”说:


“小的

信用不能取信于民,


鬼神也不能降福给你。



公说:


“大小的案件,


虽然不能够一一去审察,


但一定会尽自己的公正的心和求实的精


神。



回答说:


“这已经够忠了,


可以凭借 此进行一战,


如果作战,


我请求跟从。


”公和他共乘兵车。




16


在长勺作战,公打算击鼓进攻。刽说:


“不可以。

”齐人击了


三次鼓,刽说:


“可以了。

”齐国的军队战败。公打算驱车追击。


刽说:


“不可以。< /p>


”下车去看他们的车辙,登车远看,说:


“可以

< br>了。


”于是才去追击齐国的军队。已经战胜,公问他原因。回答

< br>说:


“作战,是要靠勇气的。击第一次鼓,可以振作士气,击第

< br>二次鼓,士气就会衰弱,第三次士气就会竭尽。对方士气枯竭,


我们正好士气饱满 ,所以胜利了。那些大国都很难预测,害怕他


们有埋伏。我看他们的车辙已经乱了,看他 们的旗已经倒下,所


以采取追击他们。




夏六月,


齐国的军队和宋国的军队驻扎在郎。


公子偃说:


“宋


国的军队不齐整,可以打败他们。宋 国的军队一败,齐师一定会


回去,请进攻宋国。


”公不答应。从 雩门偷偷地出去,披着虎皮


先去进犯他们。公跟从他,在乘丘大败宋军。齐国的军队于是 回


去了。



蔡哀侯娶妻于陈国,


息侯也是一样。


息妫打算回国探看亲人,


经过 蔡国。蔡侯说:


“这是我的小姨子。


”阻止并且见了她,不礼< /p>


敬。息侯听说了,非常生气,派人对楚文王说:


“讨伐我,我向< /p>


蔡国求救,然后你讨伐它。


”楚子同意了。秋九月,楚在莘打败< /p>


蔡国军队,俘虏蔡侯献舞回来。



庄公十一年



十一年夏,宋国因为因为 乘丘之战的缘故,入侵我。公抵御


了他们,宋国没有摆阵就靠近他们,在鄑打败宋军。凡 军队,敌



17


军还没有准备好叫败 某师,都陈列好了叫战,大的失败叫败绩,


俘获敌军首领叫克,


全军都擒制叫取某师,


京师败叫王师在某地


败绩。



秋,宋国发大水。公派人去慰问,说:


“上天过分 地下雨,


危害到供祭祀用的榖物了,为什么不为上天所愍吊?”回答说:


“我确实不敬,上天降下灾祸,又让您担忧,拜谢辱厚命。


”臧


文仲说:


“宋国将要振兴吗?禹、汤怪罪自己,他们兴旺勃盛,


桀、纣怪罪别人,他们灭亡非常迅速。并且诸侯国都有灾害,称


自己为孤,符合 礼制。语言戒惧而称名合乎礼制,几乎等于兴盛


了!


”然后听他 说:


“公子御说


之辞也



”臧孙达说:


“他很适合做


君主,有体恤百姓的心。




乘丘之战,


公用金仆姑射南宫长万,


公的车右歂孙生将其囚


禁起来。宋人 为南宫长万请,宋公嘲笑他说:


“开始我很尊敬你,


现在的您, 是鲁国的囚徒啊,我不能再尊敬你了!



病之

< br>。



庄公十二年



十二年秋,宋万在蒙泽杀闵公。在城门碰到仇牧,用手击杀


他。在东宫的西面 遇到大宰督,又把他杀了。立子游为君。群公


子出奔萧,


公子御 说出奔亳。


南宫牛、


猛獲帅军队围亳。


冬十月,


萧叔大心和戴、武、宣、穆、庄的子孙率领曹军讨伐他。杀南宫


牛在军中,在宋杀子游,立桓公。猛獲出奔卫;南宫万出奔陈,


自己拉车载着他 的母亲,一天就到了陈国。



宋国人向卫国要猛獲。卫人打算不 给,石祁子说:


“不可以!



18 < /p>


天下的恶事一共一件,


在宋国作恶而却到我们这里求得保全,



护他有什么好处?得到一个人却失去了整个国家,


交恶而却放弃


友好,不符合谋略。


”卫人把猛獲归还给 宋人。也向陈要南宫万,


用很多财物。陈人派妇人给南宫万饮酒,用犀革裹住他,等到宋


国,手足都露出来了。宋人将他们剁成肉酱。



庄公十四年



郑厉公从栎国入侵郑国, 到大陵,擒获付瑕。付瑕说:


“如


果放了我,

< br>我请求使您进入郑国。



和他订立盟约然后赦免了他。< /p>


六月甲子,付瑕杀了郑子和他的两个儿子而使厉公进入郑国。


< /p>


当初,内蛇和外蛇在郑国的南门中争斗,内蛇死了。六年厉公进


入 郑国。公听说了这件事,问申繻说:


“难道有妖吗?”回答说:



人之所忌


,由其血气胆量所决定的,妖是由人而生的。人如果


没有过失,妖不会自己兴起。人放弃常法,则妖孽兴,所以才会


有妖。




厉公进入郑国,就杀了付瑕 。让人对原繁说:


“付瑕有二心,周


有固定不变的刑罚,


已经按罪行处罚了。


接纳我并且没有二心的


人 ,


我都答应给他们上大夫的职位,


我希望和伯父一起共谋国事。


并且我出奔的时候,伯父没有说过接纳我。我回来了,又不亲附


我,


我觉得很遗憾啊!



回答说:


“先君桓公命我的先人管理宗祏。


社稷有主而外其心,


其何贰如之?苟主社稷



国家里的人民谁不


是臣子呢?做臣子的没有二心,


这是天下共同遵守的礼制。


子仪


在位十四年,


而谋划召君的人,


难道不是有二心吗?庄公的儿子



19


尚且有八人,


如果都用官爵实行贿赂劝勉大家有二心来完成自己


的事业,您怎么对待这件事呢?我只是听命罢了。


”于是自缢而


死。



蔡哀侯因为莘之役的原因,

< br>向楚子赞誉息妫漂亮。


楚子到达


息国,假装设享食之具, 于是将息国灭掉。带息妫回到楚国,生


堵敖和成王,一直没有说过话。楚子问她


,


回答说:


“我一个妇人


却从了两个丈夫,纵然不能死,又有什么可说的呢?”楚子因为


蔡侯灭掉息国,


于是讨伐蔡国。


秋七月,


楚进入蔡。


君子说:



《商


书》所 说的‘做恶是很容易的,就像是大火燎原,


不可乡迩


,它


还是可以扑灭的。


’的话,难道就像蔡哀侯一样吗?”



庄公十六年



郑伯处理参与 杀死雍纠的谋乱者。九月,杀公子阏,断强鉏


的足。公父定叔出奔到卫国。三年以后又回 来,说:


“不能让公


叔在郑国没有后代。


”让他在十月回来,说:


“是好的月份,正好


是满十的数。< /p>


”君子说:


“强鉏不能够保护自己的足。




庄公十八年


秋初,楚武王攻克权,让斗缗做权地的长官。缗以权叛变,


最后围住权地,将缗杀死 。改权到那处,让阎敖管理。等到文王


即位,


和巴人一起讨伐申 而用威力辱慢巴师。


巴人背叛楚国而去


讨伐那处,夺取那处,于 是攻打楚国的城门。阎敖游涌水最后逃


跑。楚子杀了他,他的族人叛乱。冬,巴人趁机讨 伐楚国。



庄公十九年




20


十九年春,楚子抵御巴人的进 攻,最后在津地大败。回来,


鬻拳不让进入,于是去讨伐黄,在踖陵打败黄师。回来,到 湫,


生病了。夏六月庚申死了,鬻拳将他葬到夕室,也自杀了,葬在

楚子的坟前阙。



当初,鬻拳强谏楚子,楚子不听,用武力 威胁他,最后听从


楚子。鬻拳说:


“我害怕您的兵器,罪过太大 了。


”于是自己割断


脚。楚人认为他是好的守门人,叫他大伯, 让他的后代子孙一直


掌管着这个职位。君子说:


“鬻拳可以说是 爱自己的君主了,进


谏不成就对自己实施刑罚,自刖之后还不忘给君进谏善言。




庄公二十三年


< /p>


二十三年夏,公到齐国观社,是不合礼制的。曹刽进谏说:


“不可 以这样!礼,是用来治理人民的,所以应该用来作文训诫


上下的准则,限制财物的用度的 ,在朝廷是用来正班爵之义,引


导长幼的顺序的,


征伐时是用来 讨伐那些不用命的。


诸侯从王事,


王有巡守审察四方,用会朝之 礼。不是这样,君是不能够有举动


的。


君有举动一定会写在简策 上,


写在简策上却是不和礼制的行


为,后代怎么看这件事?”< /p>



晋桓、庄的族人逼迫,献公很担心。士蒍说:

< br>“除掉二族里


的富强的人,那么其他公子就好办了。


”共 说:


“你来去试着做这


件事。


”士蒍和 群公子谋划,用罪状污蔑富强的公子,最后除掉


他们。



庄公二十四年




21


秋,


哀姜到。

< br>公派宗妇来相见,


用幤,


不符合礼制。

< br>御孙说:


“男人所拿的礼物,大的拿玉帛,小的拿禽鸟,来彰显不同的地


位。女人所拿的礼物,不过是榛栗枣脩,来表明真诚就可以了。


现在男女 都拿一样的礼物,这是没有区别。男女有区别,这是国


家的大礼节,而却由这些妇人弄乱 了,难道可以这样吗?”



庄公二十七年



冬,杞伯姬来,回来慰 问父母。凡诸侯的女儿,回来看父母


叫来,


被休弃叫来归。


夫人回来看父母叫如某,


被休弃叫归于某。



庄公二十八年



楚令尹子元想要诱惑文 夫人,


在宫侧建馆振铎来武舞。


夫人


听 到,哭着说:


“先君以是舞也,习戎备也。现在令尹不用这去


复 仇,却在我的旁侧,这不是很奇怪吗?”御人把夫人说的话告


诉了子元。子元说:


“妇人都不忘记被袭的仇恨,我反而忘了!




秋,子元率领六百乘讨伐郑国,进入桔柣的门。子元、斗御


强、 斗梧、耿之不比为旆,斗班、王孙游、王孙喜殿后。众车从


纯门进入,到逵市。郑国未将 重门降下来,学着楚人说话走出城


门。子元说:


“郑国里面有人 。


”诸侯国来救郑国,楚国军队晚上


逃跑了。郑人打算逃到桐丘 ,间谍告诉说:


“楚国的帐幕上面有


乌鸦停着。


”就停止逃跑了。



庄公二十九年



夏,郑人入侵许国。凡 军中有钟鼓叫伐,没有叫侵,轻的叫


袭。




22


秋,有蜚。造成灾害。凡物,没有造成灾害不写。


< p>
冬十二月,筑城诸和防。写下来,合于时令。凡土功,苍龙


出现而且三时的 劳作已经完毕,


进入农闲时间就可以从事筑城等


土功事。


心宿出现就可以准备从事土功的工具用料,


室宿出现郑


南方,就可以将木板树立起来打夯筑墙,冬至日就完工停止了。



闵公第四



闵公元年



晋侯率领二军,公将上军, 太子申生将下军。赵夙驾车,毕


万做车右,消灭耿国,灭霍国,灭魏国。



还,让太子守城曲沃。赐给赵夙耿国,赐给毕万魏国,让他

< br>们做大夫。士蒍说:


“太子不能立了,分给他都城却让他位列卿

< br>位,


先为之极,又焉得立


?不如逃跑,无让罪到自己这里 ,做吴


大伯,不也可以吗?还会有美名,比留下来获罪要好得多。并且

< br>谚语说:


‘心如果没有瑕疵,何必担心没有家呢?’上天如果要

< br>赐福给太子,难道不能有晋国吗?”



掌卜的大夫说:< /p>


“毕万以后一定会强大。万,是满数,魏,高大


的意思,因为这开 始受赏,是上天要提拔他。天子叫兆民,诸侯


叫万民,现在名字大,又从满数,他一定会 有众象。




当初,毕万占卜在晋国做 官,正好是屯变为比。辛廖给他占卜,


说:


“吉。屯险难,所以 坚固,比亲密,所以得入,还有比这更


大的吉吗?一定会繁昌的。震卦变为坤卦,车跟着 马,足居之,


兄扶持他,母亲保护着他,众人归向他,六象不易,合而能够巩

< p>


23


固,哪能够杀,是公侯的卦象。公侯的子 孙一定还会做公侯的。




僖公第五



僖公六年



秋,


楚子围攻许国来救郑国。


诸侯国救许国,


于是才回。


冬,


蔡穆侯带领许僖公在武城来见楚子。


许男将 手捆缚到后面,


嘴里


衔着璧,大夫穿着丧服,士兵抬着棺材。楚 子向逢伯问原因。回


答说:


“以前武王攻克殷,微子启这样做。 武王亲自为他们解缚,


接受了他们的璧而解除了他们的灾难。


烧 了他们的棺材,


以礼命


令他们,让他们回到自己的家园。


”楚子也像武王那样做了。



僖公七年



七年春,齐人讨伐郑国,孔 叔对郑伯说:


“谚语这样说:


‘如


果心 不能强盛,那么为何要怕向别人表示屈弱?’既不能强大,


也不能示弱,这是灭亡的原因 。国家危急了,请求您向齐国屈服


来救国家的危急。


”公回答说 :


“我知道这件事的原因。姑且等一


等我。

”回答说:


“早上等不到晚上,怎么等您啊?”夏,郑杀申


侯来说服齐国,并且听了陈国的辕涛的谮言。



当初,申侯,楚 女嫁给申所生,有宠于楚文王。文王将要死


的时候,给他璧,让他离开,说:

< p>
“只有我了解你,你贪图利益


而不知道满足,像我拿取,我不指责你有罪过 。后人一定会以礼


仪来要求你,你一定不能免于难。我死了,你一定要快点离开。


不要到小的国家,那里将不会容纳你!


”等葬完文王,就逃到郑


国,又有宠于厉公。子文听说他死了,说:


“古人曾经说过:


‘没



24


有比国君 更了解国君的了’这是不可改变的真理啊!




僖公八年



晋的里克率领军队,梁由靡 驾车,虢射做车右,在采桑大败


狄。梁由靡说:


“狄不以逃跑为 可耻,追赶他们一定会取得大的


胜利。


”里克说:


“让他们惧怕就可以了,不要去追赶他们了。



虢射 说:


“一年以后,狄一定会再来的,来表示他们的弱。


”夏,< /p>


狄讨伐晋,报采桑战役。复期月。



秋, 禘并且在那里致哀姜,不符合礼制。凡夫人不是死于寝


宫里的,不能在庙殡,不能与同盟 国同,不能放在丈夫的母亲旁


边,并且不能致于主庙。



僖公九年



九年春,宋桓公死了,没有 葬的时候襄公与诸侯会盟,所以


称子。凡在丧期间,王称小童,诸侯称子。



僖公十二年



王因为戎难 的原因,


讨伐王子带。


秋,


王子带逃到 齐国。


冬,


齐侯派管夷吾在王平定戎,派隰朋在晋平定戎。



王用上卿的礼节犒赏管仲,管仲推辞说:


“我,是卑贱的有


司,有天子的两个守臣国子、高子在,如果按年龄的次序来接受


赐命,用什么礼节呢?我请求辞谢。


”王说:


“舅氏,我赞许你的


功勋,接受你的美好品德,希望信守不忘。来履行你的职责,不


要违抗我的命令。


”管仲接受下卿的礼节而回去。

< br>


君子说:


“管氏世代受祀是很适宜的!谦让不忘其上。


《诗》



25


说:


‘乐易君子,为神所劳来。





僖公十六年



十六年春,在宋国落下五颗陨石,是陨星。六鹢退飞经过宋


国,


是因为强风。


周内史叔兴聘于宋。


宋襄公问这件事,


说:


“这


是什么祥兆?吉凶在哪里?”回答说:


“今年鲁国有很多大丧,


明年齐国有乱,


您打算得到诸侯的同盟但最终却没能善终。



退,

< p>
然后告诉别人说:


“君主失问。这是阴阳错逆所产生的,不是人

< p>
事吉凶。吉凶是由人决定,我只是不敢违背君主的意愿。




僖公十七年



夏,


晋太子圉到秦国做人质,


秦归还晋国河东之地而嫁秦女

< br>给他。惠公在梁的时候,梁伯将女儿嫁给他。梁嬴怀孕超过了十


个月,

< p>
卜招父和他的儿子给占卜。


他的儿子:


“将会生一 男一女。



招父说:


“是,男的做人臣 ,女的做人妾。


”所以男的叫圉,女的


叫妾。等到子圉到秦国做 人质,妾做了秦国的侍女。



僖公十九年



梁国灭亡,不写梁国君的 名字,是自取其祸。当初,梁伯好


兴土木,多次建城而不停,百姓疲惫而不能忍受,他就 说:


“某


寇将要来了。


”于是在公宫周 围修沟堑,说:


“秦国要讨伐我们。



百姓害怕而最后溃散,秦于是夺取了梁国。



僖公二十年



秋,

晋太子圉在秦国做人质,


打算逃回晋国,


对嬴氏说:


“和


我一起回去吗?”回答说:


“您,是晋国 的太子,而在秦国受辱,



26


您打 算回秦国,不是很合适吗?国君派我来侍奉您,来留住您。


跟从您回去,是违背君命。不 跟从您,也不敢说什么。


”于是逃


回了晋国。

< br>


邾人因为须勾的原因派军队。


公轻视邾,


不设防备而抵御他。


臧文仲说:


“国家没有大小之分 ,不能轻视他。不设防备,即使


人多也不值得凭借。


《诗经》说 :


‘小心谨慎,就像面临深渊,就


像踩在很薄的冰上。



;又说:


‘敬戒敬戒,天明临下,奉承他的< /p>


命很难!


’先王的圣明德行,在于像是没有不难的,没有不害怕< /p>


的,没有不担心的,更何况我们小国呢?您还是不要说邾国小。


蜂 蝎有毒,更何况一个国家呢?”不听。八月丁未,公和邾国军


队在升陉交战,

< p>
我国军队战败。


邾人战获公的铠甲,


在鱼门悬挂。



冬,丙子晨,郑文夫人芈氏、姜氏在柯泽犒劳楚子。楚子派< /p>


师缙把俘获的馘给他们看。君子说:


“不符合礼制。妇人送迎不< /p>


能出门,见兄弟不能逾越门限,战争俘馘不能接近妇人。




丁丑,楚子进入郑国受享,九献酒,庭中陈列上百种,又加了六


种食物放在边豆上。受享完毕,夜里离开,文芈送他到军中,带


文芈 和郑文公的两个女儿回去。


叔詹说:



楚王大概不能寿终吧?


为礼最后却男女不分,男女不分不能说礼,将凭什么寿终?”诸< /p>


侯于是知道他不能称霸诸侯。



僖公二十六年



二十六年春,王正月, 公和莒兹丕公、庄子在向结盟,不久


以后又有洮之盟。


齐国军队 入侵我西边的边境,


讨伐这两个结盟。



27


夏,齐孝公讨伐我北部边境。卫人讨伐齐国,是洮之盟的 原因。


公派展喜犒劳齐国军队,让他向展禽请示如何犒齐国军队的事

宜。



齐侯没有进入鲁境,展喜跟从他,说:


“我们国君听说您来


到这里,将在我们国家受辱,让我来犒劳您。

< p>
”齐侯说:


“鲁人害


怕吗?”回答说:

< p>
“小人害怕,君子则不是。


”齐侯说:


“居室没< /p>


有没有资粮,


在野没有蔬食,


凭借什么而 不恐惧?”


回答说:


“凭


借先王的命令 。往昔周公、太公辅佐周王室,夹辅周成王。成王


犒劳他而赐他并且盟誓说:

< p>
‘世代子孙,不要相害。


’记载在蒙书


里,太师主 持这个盟誓。桓公因此纠合诸侯而



不和,弥补缺漏

< p>
而匡救其灾难,使其职能得以显现。等到您即位,诸侯期望说:


‘他能够遵 循桓公的功劳。


’我国因此不敢聚众保守,说:


‘难道


即位只九年就弃命废职,这样对先君怎么样呢?君一定不会这


样。


’凭借这所以不害怕。


”齐侯于是回去了。



僖公三十年



九月甲午,晋侯、秦伯围 攻郑国,因为郑国的无礼,并且从


属于晋的同时又从属于楚。晋国驻军在函陵,秦国驻军 在氾南。


佚之狐对郑伯进言说:


“国家危难了!如果让烛之武见 秦君,秦


师一定会撤退。


”郑伯听从他。烛之武推辞说:


“我年轻的时候,


尚且不如别人,现在老了,不能再做什么了。


”公说:


“我不能早


点重用你,


现在危难时刻来求你,


这是我的错误。


然而郑国灭亡 ,


对你来说也不好。


”答应了。深夜用绳子悬城而下,拜见秦伯 说:



28


“秦国、郑国围攻郑国, 郑国已经知道要灭亡了。如果郑国灭亡


对您有益,冒昧地麻烦您。越过他国把远地当作边 邑,您知道这


样的难处。哪里用灭亡郑国来增加邻国的土地?邻国土地增加,

< p>
您就会减少。如果放弃灭亡郑国而是把他当成东方道路上的主


人,使节往来 ,供给所缺乏的东西,对您也没有什么害处啊。况


且您曾经给晋君恩惠,


答应给您焦、


瑕,


但是晋君早上渡过济水,

< p>
晚上就设置了防御工事,您是知道的。晋国,有什么可以满足他


们呢?已经 把郑国变为晋的东部边疆,又想要向西部扩大边疆,


如果不使秦国缺少,


打算到哪里去夺取呢?损害秦国来对晋国有


利,希望您能够好好考虑。


”秦伯很高兴,与郑人结盟,派杞子、


逢孙、杨孙守卫郑国,于是回秦国 。



字犯请求进攻秦国。公说:


“不可 以。如果没有那个人的力量


我不能到今天的这个地步。


凭借人家 的力量最后却损害他,


是不


仁的;失去所结交的,是不明智的; 用相互攻击代替和整,是不


勇武的。我们还是回去吧!


”也离开 了。



僖公三十二年



冬,晋文公死了。庚辰,打算落葬在曲沃。出了绛,棺柩有


像牛吼的声音。占卜 官让大夫拜。说:


“国君有戎事相命。将会


有西面的军队路过我 国,进攻他,一定会胜利的。


”杞子从郑国


派使者告诉秦国,说 :


“郑国人派我掌管他们的北门,如果偷偷


地派军队来,郑国可 以得到。


”穆公到蹇叔那里去问这个问题,


蹇叔说:

< p>
“使军队疲劳去袭击远地的国家,没有听说过这样的事



29


情。军队疲劳力量竭尽,而远地的国家有所防备,难道可 以吗?


军队所做的事情,


郑国一定会知道的。

< br>辛劳最后却没有什么结果,


一定会害了良将的。况且行了千里,谁能不知道呢?” 穆公不听


他的话。召孟明、西乞、白乞,让他们在东门之外派出军队。蹇


叔哭了这件事,


说:


“孟明,


我看见军队出去却没有看到回来啊!



公派人对他说:


“你知道什么?如果你只活到中寿年纪,那么你


墓上所种的树这个时候已 经合抱粗了!


”蹇叔的儿子在军队,蹇


叔哭着送他,说:


“晋人一定在崤袭击军队。崤有两个陵:它的


南陵,是夏后皋的墓;它 的北陵,文王避风雨的地方。一定会死


在这里的,我去收你的尸骨。

”秦国的军队于是往东进军。



僖公三十三年



三十三年春,秦国的军 队经过周的北门,左右卸下胄下车。


超乘有三百乘。王孙满尚且幼年,看到了,对王说:


“秦国的军


队轻慢无礼,一定会失败。轻慢就少谋划,无礼则疏 略。进入危


险的境地而疏略,又不能谋划,能不失败吗?”等到滑,郑国商


人弦高打算在周做生意,碰到了。先送去四张熟牛皮,十二头牛


犒赏秦师,说 :


“我们国君听说您率领步军到我们国家,冒昧地


犒劳从者。不 腆敝邑,为从者之淹,停留要准备一天的积粮,行


就要准备一夕之卫。

< br>”派使者到郑国通告。郑穆公派人去观察秦


大夫的客馆,


束载、


厉兵、


秣马。


派皇武子向杞子等 致辞说:


“您


在我的国家很久了,


估计 脯资粮食都没有了。


因为你打算离开这


里,郑国有园囿,就像秦 国有具囿一样。您自己取麋鹿当作行程



30


的粮食,让我们能够得闲暇,怎么样?”杞子奔逃齐国,逢孙、


杨孙奔逃到宋国 。孟明说:


“郑国有防备啊,不能再期望攻打他


了。攻打他们不 能胜利,围攻不能继续,我们还是回去吧。


”灭


掉滑国回去了。



晋原轸说:


“秦国违背蹇叔的话而贪 图劳顿百姓,


上天在帮助


我们。助不可以失去,敌人是不可以纵 容的。纵容敌人是就会忧


患生存,违背上天是不祥的。一定要讨伐秦国。


”栾枝说:


“没有


报答秦国的恩惠却去讨伐秦师,难道 因为国君死了就这样做


吗?”先轸说:


“秦国不以我们的国丧为 哀,却来讨伐我们的同


姓,


是秦国的无礼,

他们有什么恩惠了?我听说,


一日放纵敌人,


数代都会是他 们的隐患。


谋略顾及到子孙,


可以说是心里有死君


了吧?”于是发命令,立刻发动姜戎。子将丧服染成黑色,梁弘


驾车,莱驹做 车右。



夏四月辛巳,在崤打败秦国军队,擒获百里孟明视、西 乞术、


白乙丙回来。


于是穿着黑色的丧服葬文公。


晋从此开始穿黑色的


丧服。



文嬴请求晋襄公释放三帅,


说:


“他们确实让我们两个国君结


怨,我们国君如果得到他们,吃掉他们都觉得不够,


,您何必辱


没自己来(君何辱讨焉?)让他们回到秦国就死,怎么样?”襄


公答应了。先轸朝拜,问秦囚。公说:


“夫人请求了,我放了他


们。


”先轸生气地说:


“战士们用武力将他们在战场上俘获,妇 人


一句话就将他们的最免除掉了。


毁坏战果而助长敌人,


灭亡不远



31


了 !


”不顾君在前,愤然而唾。公派阳处父追他们,赶到河岸的


时 候,


他们已经在船上了。


释左骖



用公的命令让他们回来拜谢。


孟明跪拜说:


“国君施恩惠不杀我们用我们的血祭鼓,让我们回


去到秦国受死,寡君之以为戮,死且不 朽。如果接受你们国君的


恩惠而最后免一死,三年以后我们将来报答晋君的恩惠。




秦伯穿着白色的凶服在郊外等着,


面对军队而哭着说:


“我不


听蹇叔的建议,让 你们受辱,是我的罪过啊”不扯孟明的职位。


说:


“我的错误, 大夫有什么罪呢?我不会因为一次错误而遮盖


所以的功劳。


”< /p>



狄讨伐晋国,到了箕。八月戊子,晋侯在箕打败狄。郤缺擒


获白狄的儿子。先轸说:


“我在您的面前无礼逞志,您没有惩罚


我,难道能不自己惩治自己吗?”没有戴铠甲就闯进狄的军队,


最后 战死。狄人把他的头送回晋国,面就像活着的时候一样。



当初 ,臼季出使经过冀,看到冀缺在锄地,他的妻子给他送


饭。


很恭 敬,


对待她就像宾客一样。


带臼季回来,


对文公说:


“敬,


是德汇聚的表现。能够敬一定是有德之人, 用德来治理人民,请


您重用他!我听说,出门如见大宾,对待事情常谨敬,是仁的标


准。


”公回答说:


“他的父亲有罪,这样可 以吗?”回答说:


“舜


降罪流放鲧,而他却推举禹。管敬仲,齐 桓公的贼,实际上却辅


佐齐国。


《康诰》说:

< br>‘父不慈,子不敬,兄不友,弟不恭,罪不


相及。



《诗经》说:


‘采葑采菲,不因为它们的下体没有用而弃

< p>
之不用。



您只需要取他好的地方就可以了。



文公让臼季做下军



32


大夫。从箕返回,襄公用三命命令先且居率中军,用两命 命令先


茅悬赏胥臣,说:


“推举郤缺,是您的功劳。

< p>
”用一命命令郤缺做


卿,又把冀给他,也是没有军职。


(冬)晋阳处父侵略蔡,楚子上来解救,和晋军在泜水两岸


驻军。阳子很担心,派人对子上说:


“我听说,文不触犯


顺< /p>


,武


不违背



, 你如果想要作战,那么我退舍,你渡水摆阵,快慢听


你们的命令,不然你们退舍,我们渡 水而陈。劳师费财,也没有


什么好处。



于是摆阵等待。


子上打算渡水,


大孙伯说:

< br>“不可以!


晋人没有信用,


渡水到一半的时候进攻我们,


到那时后悔有什么


用?不如让他们渡水而陈。

< br>”于是退舍。阳子宣言说:


“楚国的军


队逃遁了。


”于是回去了。楚国的军队也回去了。大子商臣诬陷


子上说:


“收受晋国的贿赂而退下来的,是楚国的耻辱,没有比


这更大的罪过了。


”楚王杀了子上。



文公第六



文公元年






初,楚子打算让商臣做太子,到令尹子上那里去问。子上说:


“您现在年少,


而又有很多宠爱,


如果 罢黜商臣另立太子就会出


现作乱。楚国多数都是以立年少幼的王子为太子。况且这个人,


蜂一样的眼睛,豺狼一样的声音,能够忍心行不义之人,不能够


立他为太子。


”不听。



后来,


又想立王子职而废黜太子商臣。


商臣听说却不能确信,


告诉他的老师潘崇说:


“怎么做才能够确信呢?”潘崇说:

“给江



33


芈进献东西但不要 恭敬她。



听从了他。


江芈发怒道:< /p>


“呼,


贱人!


国君想要杀你而立职是非常 合适的。


”告诉潘崇说:


“是真的。



潘崇说:


“能够侍奉职吗?”


说:


“不能。



“能逃亡吗?”


说:


“不


能。



“能做大事弑君吗?”说:


“能。


”冬十月,率领宫 甲围攻成


王,成王要求吃完熊掌再死,不听。丁未,成王自缢而死。谥号


为灵,是不瞑目;谥号为成,才是瞑目。穆王立,


以其为大子之



给潘崇,让他做太师,并且掌管宫卫之官。



文公二年



二年春,秦孟明视率领军队 讨伐晋国,来报崤之战之仇。二


月,晋侯抵御秦军。先且居率领中军,赵衰辅佐他。王官 无地驾


车,狐鞫做车右。甲子,和秦军在彭衙作战。秦军大败。晋人叫

< br>秦军“拜赐之师”




在崤作战 ,晋梁弘驾车,莱驹做车右。战争的第二天,晋襄


公捆绑秦囚,让莱驹用戈斩杀他们。囚 大喊,莱驹将戈失掉,狼


瞫拿起戈杀死囚,


提着囚首追襄公的车 ,


于是做了车右。


箕之战,


先轸罢黜他 而立续简伯为车右。狼瞫怒。他的朋友说:


“为这个


事情拼死吗 ?”瞫说:


“这没有什么可死的地方。


”他的朋友说:


“我给你杀掉先轸。


”瞫说:



《周志》有这样的话:


‘如果有勇就


去做不义的事,< /p>


死后他的神主不得进入祖庙。



死却不是 因为义,


这不是勇。死于国用才叫勇。我用勇求车右,没有勇而废黜,也


是很合适的。说在上的人不了解我,现在废黜我了,说明他们还


是了解我的。您 还是等等看吧。


”到了彭衙,已经摆好阵,率领



34


他的属下冲进秦军,


战死。


晋国的军队从后面随从他,


大败秦军。


君子 说:


“狼瞫在这件事上是君子。


《诗经》说:

< br>‘君子的愤怒一


定要用来阻止祸乱的发生。


’又说:


‘文王赫然愤怒,于是整个师


旅来讨伐祸乱。


’愤怒却不做乱,而是服从军令,可以说是君子


了。




秋八月丁卯,在周公庙有大事,僖公庙跻于闵公之上,这是


位次逆乱的祭祀。这时候夏父掌管宗庙昭穆之礼,尊僖公之位,


并且明确 地表示自己的立场说:


“我见新鬼大,故鬼小。先大后


小,是符 合顺序的。圣贤位于前面,


明也


。明顺序,是符合礼制


的。




君子认为失礼 。礼没有不顺的。祭祀,是国家的大事,而却


位次逆乱,


可以说 是合礼制的吗?子虽然圣明,


但不比父先享用


祭品已经很久了。 所以禹不比鲧先,汤不比契先,文、武不比不


窋先。宋的祖先帝乙,郑的祖先厉王,还是 尚祖。因此《鲁颂》


说:


“四时不懈,享祀不出差错,皇皇上天 ,皇祖后稷。


”君子所


说的礼,说的是后稷亲而却先说天帝。< /p>


《诗经》说:


“致问我的姑


姑,然后问我 的大姐。


”君子所说的礼,说的是姐姐亲但是要先


问姑姑。仲尼 说:


“臧文仲,他不仁的地方有三个,不智的地方


也有三个。使 展禽在下位,设六种税制,家人贩席,这是三个不


仁的地方。做虚器,放纵次位逆乱的祭 祀,祭祀爰居,这是三个


不智的地方。




文公四年




35


楚人灭掉江,秦伯为江穿素服、避正寝、不办盛宴、责备 邻


国的礼数。大夫进谏,公回答说:


“同盟国被消灭了,虽然不 能


够救助,哪里能不怜悯呢?我自己感到很担心。


”君子说:< /p>



《诗


经》说;


‘夏、商之君,政不得人心,所以四方诸侯都谋夺其政


事。


’说 的就是穆公!




卫宁武子来访问,公 和他到宴会上去,为他赋诗《湛露》和


《彤弓》


。不致辞,也不 答赋。派外交人员私底下问原因。回答


说:


“我还以为是工人自 己练习而正好唱这歌曲子。以前诸侯朝


拜周王受政教,周王宴请大家,于是赋了《湛露》


,那么天子应


该是太阳,


诸侯听天子的 命令做就可以了。


诸侯和周王一起仇恨


敌人并且贡献出自己的功 劳,


王于是就赐给他们一个彤弓,


一百


个彤矢,一千个玈弓,以显示回报以宴乐。现在我来继续先君的


旧好,您屈尊赐给我这些 ,哪里敢冒犯大礼而自己取罪?”



文公六年



六年春,晋在夷进行军事演 习,放弃二军之制。派狐射姑率


领中军,赵盾辅佐他。阳处父到温,改在董练兵,改变中 军的将


领为赵盾,


狐射姑辅佐他。


阳子 ,


赵衰的属大夫,


所以结党赵氏,


并且 说赵盾有才能,说:


“用用才能的人,是对国家有利的事。


”< /p>


所以使他位于上位。


赵盾于是开始参与国家政事。


制定规章制度,


严格实施刑法律令,审理诉讼积案,督拿缉捕逃犯,实行契约债


券制度,治理官场污秽的现象,加强等级礼制,补充常设官职的


缺员,选拔出隐没在野的贤人。都完毕以后,授与太傅阳子太师



36

参与英文-潮汕话翻译


参与英文-潮汕话翻译


参与英文-潮汕话翻译


参与英文-潮汕话翻译


参与英文-潮汕话翻译


参与英文-潮汕话翻译


参与英文-潮汕话翻译


参与英文-潮汕话翻译



本文更新与2021-01-28 06:09,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/577324.html

春秋左传集解释翻译的相关文章