wimbledon-伊林
SOUTH AFRICAN NATIONAL STANDARD
南非国家标准
Identification colour
marking
颜色识别标记
Part 2: Identification of hazards and
equipment in work situations
第二部分:工作
环境中的危险和设备识别
SANS 10140-2:2008
Edition
版本
2.3
Table of
changes
更改表
Change
No.
更改编号
Amdt
1
Date
日期
1982
Scope
范围
Amended to change the
subclause dealing in the use of
cornflower blue.
修订更改规定
使用浅蓝色的子条款
Amdt 2
1994
Amended to
include an
additional colour and to
clarify
the use of the colour
cornflower
blue.
包括额外一种颜色,澄清
浅蓝色运用的修订
Amdt
3
2008
Amended to change the
designation of SABS standards
to SANS standards, to move
reference to legislation to the
foreword and to update a
referenced standard.
把
SABS
标准名称更改为
SANS
< br>标准,
把法律参考移入
序言中,并更新参考标准
Acknowledgement
致谢
Standards South Africa wishes to
acknowledge the valuable assistance derived from
publications of
the following organizat
ions:
南非标准得到以下机构的帮助,在此表示谢意:
British Standards
Institution
英国标准协会
International Organization for
Standardization
国际标准组织
Foreword
序言
This South African standard was
approved by National Committee StanSA TC 5120.16,
Industrial
safety
colours
, in accordance with procedures
of Standards South Africa, in compliance with
annex 3 of the WTO/TBT agreement.
该南非标准经过国家委员会
StanSA TC
5120.16,
Industrial
safety
colours
工业安全色
的批准,
符合南非标准程序,与
WTO/TBT
协议的附录
3
一致。
This
document was published in April 2008. This
document supersedes SABS 0140-2:1978
(first revision).
该文件于
2008
年
4
月份出版。代
替
SABS
0140-2:1978
(第一修订版)。
A vertical line in the margin shows
where the text has been technically modified by
amendment
Nos 2 and 3.
页边空白的
垂线部分说明已经被修正部分
2
和
3<
/p>
更改的部分。
A reference
is made in 2.1(a) to “national legislation”. In
South Africa this means the
Occupational
Health and
Safety Act, 1993 (Act No. 85 of 1993).
Amdt 3
< br>2.1(a)
中参考“国家法律”。在南非,这指的是职业健康安全法案
1993
(法案号
85,1993
)
A reference is made
in 2.1(b) to “national legislation”. In South
Africa this means the
Mines and Works
Act, 1956 (Act No. 27 of 1956).
Amdt 3
2.1(b)
参考“国家法律”。在
南非指的是
矿山工程法案,
1956
(
法案号
27,1956
)。
Preface
序言
There is a need (caused by the growth
of work forces that lack a common language) to
standardize a system, that does not
require the use of words, of giving information
and
cautionary warnings.
有必要
进行体制标准化(因越来越多的劳动力缺乏通用语言),不必
通过使用语言给出信息和警
告。
Output of production is
to a great extent dependent on the health of
personnel. One factor
that is essential
to the maintenance of health and of a steady flow
of work is the
elimination of danger to
personnel.
产量在很大程度上取决于人员的健康。
保持工作健康稳
定的一个基本因素就是消除对人员的危险因素。
The use of colour identification as a
means of speedy recognition and a warning of
danger,
is obviously a valuable
contributing factor in the reduction of industrial
accidents. However,
in the case of
accident prevention, other efficient and
established safety measures should
not
be replaced by, but should be used in conjunction
with colour identification. This code
must, therefore, be regarded as
supplementary to any regulations laid down for
public
safety.
使用色彩标识作为快速识别、
警告危险的方法,很明显在减少工业事故中具有很大
的作用。但是,
在事故预防中,
其他有效的确立的安全措施不能被色彩标识代替,
< br>而应与色
彩标识相结合使用。因此,该法典必须被认为是已制定的公共安全条例的
补充。
One essential factor of
any such form of identification is that there
should be uniformity of
the colour
schemes used in plants and organizations as this
promotes greater safety,
lessens the
chance of error, and warns against hazards caused
by the mishandling of
materials. In the
past, lack of uniformity has often been
responsible for the destruction of
property and injury to personnel.
这些识别形式的一个基本要素就是在车间和机构中使用
的色系要具有统一性
,
因为这有助于更大的安全,
减少失误几率,
< br>提醒因错误操作造成的危
险因素。在过去,没有统一性往往是造成财产破坏和人身
伤害的原因。
It is, however,
important to note that the number of colour
identifications in the field of
vision
of workers should be kept to a minimum. This will
avoid confusion and fatigue, and
provide greater emphasis on the
markings that are finally used.
但是,必须注意
,在工作
人员视野内的色彩标识的数目应保持在最小限度。
这样
可以避免混淆和疲劳,
更加突出所运
用的标记。
The International Organization for
Standardization (of which the Republic of South
Africa
is a member) has published
recommendations regarding the use of colour codes,
and the
range and application of the
colours given in this code are based on these
recommendations.
国际标准化组织(南非共
和国是其中一员)已经出版了有关色彩代号运
用的推荐规范,
本规范中的色彩范围和应用是根据这些推荐规范。
Education is an essential part of any
system for giving information. On premises where
colour identification is adopted
(whether it be for safety, identification, or
informatory
purposes), it is essential
that a program of education be applied. Education
programs
should be competently
administered, and should be of such a nature that
no personnel
are allowed to work in any
area of a factory or industrial plant until they
are fully
conversant with all relevant
colour codes.
教育是信息系统的必要部分。采用色彩识别(为
了安全,
识别或提供信息)
的一个前提条件就是
实施一个教育课程。
教育课程应该由专业人
员组织执行,
应该保证在充分熟悉相关颜色代号之前,
任何人不准进入工厂或工业厂
房的任
何区域。
Finally,
it is felt that, by the adoption of the colour
identifications given in this code, and by
its acceptance and use on a national
scale, work personnel and the country as a whole
will benefit.
最后,通过采用本规范的色彩标
识,在全国范围内认可和使用,将有益于工作
人员和整个国家。
1 Scope
范围
1.1
This part of the code of practice
covers recommendations for the identification of
hazards and
equipment in
work situations.
该部分包括工作环境中危险识别和设备识别
NOTE
注
a) The standards referred to in this
part of the code are listed in appendix A.
该部分提到
的标准列入附录
A
b) The user should consult SANS 1186-1
regarding the usage and placement of symbolic
safety signs.
有关安全符号的运用和布置,用户应参阅
SANS
1186-1.
Amdt 3
2
Definition
说明
2.1
For the purposes of this part of the
code the following definition applies:
为了更好执行
该规范,应用一下说明:
work
situation
工作环境
a
work situation includes the
following:
工作状态包括以下:
a) factories (as defined in the current
national legislation (see foreword));
Amdt 3
< br>工厂
(在现行国家法律的规定中(见序言));
b) harbours;
海港
c) mines (as defined in the current
national legislation (see foreword));
Amdt 3
矿山(在
现行国家法律
的规定中(见序言))
d)
offices;
办公室
e)
railway yards;
铁路站场
f) warehouses;
仓库
g) works
车间
3 Colours
色彩
3.1
Ensure that the colours
used match the appropriate colours of SANS 1091
given in
columns 2and 3 of table 1.
确保所使用的颜色与表
1
的
< br>2
、
3
栏中的
< br>SANS 1091
的颜色一致。
3.2
If improvement of the
visibility of the appropriate colour is required,
use white or black
to provide the
contrast (see figures 1-4).
若要求改善相关颜色的可
见度,使用黑色或白色
以形成对比(见图
1-4
)。
Table 1
—
Colours
表
1-
颜色
1
颜色
蓝色
绿色
绿色
橙色
红色
黄色
Amdt 2
2
SANS 1091
颜色编号
F29
E14
H10
B26
A11
B49
颜色名称
浅蓝色
鲜绿色
亮绿
浅橙色
信号红
金黄色
3
4 Applicability of
colours
颜色应用
4.1
Blue
蓝色
In
addition to the basic colour for water (brilliant
green) cornflower blue is used as a colour code
indicator
to
identify
drinking
water
(see
SANS
10140-3,
table
1).
Cornflower
blue
should
not
be
used as such for any
other identification.
除了水
p>
(亮绿色)
的基本颜色外,
使用浅蓝色作为
颜色码指示器来识别饮用水
(见
SANS10140-3
,
表
1
)。不能使用浅蓝色作为其他识别。
NOTE
The basic colour of the pipe containing the water
is brilliant green. Cornflower blue bands are
painted on
the basic colour at
appropriate intervals. The tap may also be painted
cornflower blue.
注意
管道的基本颜色包含水是亮绿色
的。再适当的间隔处涂浅蓝色带在基本颜色上。水龙头也涂上浅蓝色。
4.2 Green
绿色
4.2.1 Use
使用
Restrict
the
use
of
emerald
green
(when
relevant,
in
conjunction
with
white
lettering,
stripes,
or
edging (whichever
provides the most effective contrast to the
surroundings) to the identification of
严格使用鲜绿色(当相关时,连同与白体字,条或边(提供与周围环境有效对比))来识别
a) the location of safety and first
aid equipment;
安全和季节设备的位置
b) emergency exits and safety areas;
紧急出口和安全区域
c)
informatory signs;
信息标志
d) starting devices on electrical
equipment; and
电力设备的启动装置;和
e) miscellaneous safe
conditions.
杂项安全条件
4.2.2 Typical Examples
(see
also figure 1)
典型例子(也见图表
1
)
a)
Location of safety and first aid
equipment
安全和急救设备的位置
1) Location of first aid facilities,
including
stretchers
急救设施包括救护车担架的位置
2) Location of gas masks and rescue
equipment
防毒面具和救援设备的位置
3) Safety deluge showers or their
location
安全淋浴或其位置
SANS
10140-2:2008
Edition 2.3
b)
Emergency exits and safety areas
紧急出口和安全区域
1)
Emergency and other exits
紧急和其他出口
2) Areas
of freedom from danger, e.g. safety refuges in
quarries and steelworks (preferably shown
by the block form of a shelter or shed)
没有危险的区域,比如在采石场和炼钢厂的安全避难所(用庇护所或小屋并列的形式更好
)
c)
Informatory
signs
信息标志
1)
Safety instruction
signs
安全说明标志
2)
Information signs
信息标志
3) Directional signs
方向标志
d)
Starting devices on electrical
equipment
. Starting devices on
electrical equipment that is used
for
the control of machinery.
电力设备的启动装置。用于机械控制的电力设备的启动装置
e)
Miscellaneous safe
conditions
杂项安全条件
1) Entrances
入口
2) Equipment stores and storage
areas
设备储存和储存区域
3)
Locker rooms
更衣室
4) Offices
办公室
5) Parking
areas
停车区域
6)
Toilets
厕所
4.3
Orange
橙色
4.3.1
Use
使用
Restrict
the use of light orange to the identification of
严格使用浅橙色来识别
a)
electrical switchgear;
电力开关
b) electrical services; and
电力服务,和
c) exposed
and rotating machine parts.
暴露的和旋转机械备件
4.3.2
Typical Examples
(see also figure 2)
典型例子(也见图表
2
)
a)
Electrical
switchgear
. All electrical switchgear
other than starting and stopping devices and
emergency stop controls.
电力开关。除了启动和停止设备和紧急停止控制的所有电力开关
b)
Electrical
services
. Al conduit and allied
fittings.
电力服务。
AL
导管和有关配件
SANS 10140-2:2008
Edition
2.3
c)
Exposed and rotating
machine parts
暴露的和旋转电机备件
1) The inside surfaces of casings and
guards of equipment and machinery that constitute
a hazard
(marked in such a way as to
indicate when the casing or guard is not
completely closed).
设备和机械外壳和防护的内表面构成危险(
这样标记指示当外壳或防护不是完全闭合时)
NOTE
The outside of such surfaces should be of a colour
that provides an effective contrast to light
orange
and, when relevant, to adjacent
surfaces.
指示提供的外表面是有颜色的,与浅橙色有效对比,当有关时,与
邻接表面有效对比。
2) The surfaces of
protruding shafts, faces of exposed gearwheels,
and any exposed rotating part
of a
machine.
凸轴,暴露的齿轮面,任何暴露的机械旋转备件的表面
4.4 Red
红色
4.4.1 Use
使用
Restrict the use of signal red (when
relevant, in conjunction with white lettering,
stripes, or edging
(whichever
provides
the
most
effective
contrast
to
the
surroundings)
to
the
identification
of
a)
danger;
严格使用红色标志(当相关时,连同与白体字,条或边(提供与周围环境有效对比))来识别危
险
b) fire protection
equipment and apparatus other than fire
extinguishers;
除了灭火器的消防设备和装置
c) stopping devices on electrical
equipment that is used for the control of
machinery; and
用于机械控制的电气设备的停车装置;和
d) emergency devices for stopping
machinery.
停车机械的紧急装置
4.4.2 Typical Examples
(see
also figure 3)
典型例子(也见图表
3
)
a)
Danger
危险
1) Flashing red lights at rail
crossings
铁路交叉口闪的红灯
2) Danger signs
危险信号
3) Stores
for explosives and other dangerous substances;
爆炸物和其他危险物质的储存
4)
Barricades and obstructions prohibiting the
passage of persons, vehicles, or materials.
阻止行人,车辆或材料通道的路障和障碍
4.5 Yellow
黄色
4.5.1 Use
使用
Restrict the use of golden yellow (when
relevant, in conjunction with black) to the
identification of
严格使用金黄色(当相关时,连同黑色)来识别
a) objects and places where caution
should be exercised;
需要小心的物体和位置
b)
places where radiation hazards from radio-active
materials exist; and
放射活性物质存在地方的辐射危害,和
c) housekeeping markings.
内务标志
SANS 10140-2:2008
Edition
2.3
4.5.2 Typical Examples
(see also figure 4)
典型例子(也见图
表
4
)
a)
Objects and places where caution should
be exercised
要注意小心的对象和位置
1) Industrial locomotives and other
forms of mobile equipment that may constitute a
hazard
工业机车和其他形式的移动设备可能构成风险
2) Barricades and temporary
constructions that define the limits of an area in
which caution should
be exercised
的路障和临时结构定义要执行小心的区域范围
3) Low headroom caused by the presence
of structures, pipes, etc.
由结构,管道等等存在的低净空高度
4) crane lifting hooks
起重机吊钩
5) Changes
in floor level and other similar tripping hazards
楼板平面和其他相似跳闸危险区的变化
6) Demarcation of
panels
在地板上在消防设备和电力开关板下的“不准停车”区域的划分
7) Locations of explosive substances
爆炸物的位置
b)
Places where radiation hazards from
radio-active materials exist
(see
relevant symbolic sign
in SANS 1186-1)
来自放射活性物质存在的辐射危害的地方(见
SANS1186-1
的相关象征符号)
1) Rooms and areas (outside or inside
buildings) where radio-active materials are stored
or handled,
or that have been
contaminated with a radio-active material
< br>放射活性物质储存或处理或被放射活性物质污染的室和区域(建筑外或内)。
2) Burial grounds and storage areas for
contaminated materials and equipment
埋场和污染的材料和设备的储存区域
3) Disposal cans for contaminated
materials
污染材料的处理金罐
4) Contaminated equipment that is not
placed in special storage
污染的设备不能放置在特殊储存区
c)
Housekeeping markings
内务处理标记
1) Definition of walkways, etc.
通道的定义等等
2)
Demarcation of clear areas
清洁区划分
SANS 10140-2:2008
Edition
2.3
急救箱