关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

入学时间法国小说《香水》第一章

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-28 04:50
tags:

入学时间-hassan

2021年1月28日发(作者:sheep)


《香水》




Das Parfum




第一章




《 香水》是德国作家帕特里克·聚斯金德创作的额一部小说,于


1985

< br>年出版,


它构思奇特,寓意深刻,小说《香水》出版前先在《法兰克福总汇报》上 连载,


立即引起强烈反映,是有史以来最畅销的德文小说。


< /p>


书中讲述了一个发生在


18


世纪巴黎的故 事,主人公格雷诺耶生在巴黎的一个臭


鱼摊子,


但天生对香水有 着匪夷所思的辨别能力,


为了制作香水,


他杀害了二十


六名少女,以摄取其香味。《香水》写于上世纪


80

年代,当时现代小说正走入


过于观念化、晦涩难懂的死胡同,而《香水》的古典式写 法、生动和抓人的情节


成了西方小说界的一剂解毒针。


《香水》 一诞生就引领了新的小说潮流。被人们


誉为“20


世纪最著名德 国小说。人的感官当中,嗅觉的有效范围并不狭窄


(


比味


觉和触觉广,几乎和视觉听觉差不多


)


,但缺 乏交流和沟通。美食当前会兴奋,


在公交车里的浓郁女士旁边也会兴奋,除此之外少有嗅 觉的激动。


《香水》是第


一部以气味为主人公的伟大作品。奉为 经典的那段:“在我们所说的那个时代,


各个城市里始终弥漫着我们现代人难以想象的臭 气。??”



About the author:


Patrick Suskind is a German author and screenwriter.


A recluse, he lives in Munich and France.


About


the


storyteller:


Dean Clarke is


an


English teacher in China. He is


South African. He speaks in a neutral accent.


Parfum



by Patrick Süskind




Rose, the


last


literary sensation from Europe,


crept up


on America by stealth. PERFUME... arrives with fanfare... PERFUME GIVES


OFF


A


RARE,


SINFULLY


ADDICTIVE


CHILL


OF


PURE


EVIL.


SUSKIND


HAS


SEDUCTIVE


POWER AS A STORYTELLER.



IS


ONE


OF


THE


MOST


EXCITING


DISCOVERIES


IN


YEARS...


A


SUPREMELY


ACCOMPLISHED WORK OF ART, MARVELLOUSLY GRAFTED AND ENJOYABLE, AND RICH


IN HISTORICAL DETAIL, WITH AN ABUNDANCE OF LIFE... AN ASTONISHING


PERFORMANCE, A MASTERWORK OF ARTISTIC CONCEPTION AND EXECUTION...


CONSTANTLY


FASCINATING...


WITH


HIS


VERY


FIRST


NOVEL,


PATRICK


SUSKIND


HAS


ASSURED


HIMSELF


A


PLACE


BESIDE


THE


MOST


IMPORTANT...


WRITERS


OF


OUR


TIME.


--San Francisco Chronicle



tale... The last section of PERFUME takes on the frantic dimensions of


a superior mystery story... SUPERB STORY--TELLING ALL THE WAY... THE


CLIMAX IS A SAVAGE SHOCKER.



LITERATURE... PERFUME has many dimensions. It is a meditation upon


irrationality and the Age of Reason; upon obsession and illusion; upon


solipsism and art. The sensuous, supple prose moves with a pantherish


grace...< /p>




TALE... BRILLIANT.



INGENIOUS


STORY...


ABOUT


A


MOST


EXOTIC


MONSTER...


SUSPENSE


BUILDS


UP


STEADILY, PARTICULARLY AT THE END.



PERFUME


READS


CHILLINGLY


LIKE


A


WELL--DOCUMENTED,


VERIFIABLE


CASE


HISTORY


OF LUNACY AND MASS HYSTERIA.



ORIGINAL,


GRUESOME,


COMPELLING


NOVEL...


--Christian


Science


Monitor



story


spins


along


like


an


ancient


tale


out


of


the


Arabian


Nights


with


both suspense and horror growing steadily... A tour de force of the


imagination, a spell-- weaving experience...



been stoppered...



SUSKIND'S


INGENUITY


PACKS


PERFUME


WITH


FRESH


POWER.


GRENOUILLE


GROWS


INTO AS COMPELLING A HEARTLESS FIEND-- MADDENED BY AN UNCARING WORLD--AS


YOU COULD ASK FOR.


Perfume


THE STORY OF A MURDERER


Translated from the German by John E. Woods


Originally published in German as Das Parfum



PART I


One


IN EIGHTEENTH--CENTURY France there lived a man who was one of the most


gifted and abominable personages in an era that knew no lack of gifted


and abominable personages. His story will be told here. His name was


Jean--Baptiste Grenouille, and if his name--in contrast to the names of


other gifted abominations, de Sade's, for instance, or Saint--Just's,


Fbuche's, Bonaparte's, etc.--has been forgotten today, it is certainly


not because Grenouille fell short of those more famous blackguards when


it came to arrogance, misanthropy, immorality, or, more succinctly, to


wickedness, but because his gifts and his sole ambition were restricted


to a domain that leaves no traces in history: to the fleeting realm of


scent.


In


the


period


of


which


we


speak,


there


reigned


in


the


cities


a


stench


barely


conceivable to us modern


men and women.


The streets stank


of manure, the


courtyards of urine, the stairwells stank of mouldering wood and rat


droppings, the kitchens of spoiled cabbage and mutton fat; the unaired


parlours stank of stale dust, the bedrooms of greasy sheets, damp


featherbeds, and the pungently sweet aroma of chamber pots.


The stench of sulphur


rose from the


chimneys, the stench


of caustic lyes


from the tanneries, and from the slaughterhouses came the stench of


congealed blood. People stank of sweat and unwashed clothes; from their


mouths


came


the


stench


of


rotting


teeth,


from


their


bellies


that


of


onions,


and


from


their


bodies,


if


they


were


no


longer


very


young,


came


the


stench


of rancid cheese and sour milk and tumorous disease. The rivers stank,

入学时间-hassan


入学时间-hassan


入学时间-hassan


入学时间-hassan


入学时间-hassan


入学时间-hassan


入学时间-hassan


入学时间-hassan



本文更新与2021-01-28 04:50,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/577120.html

法国小说《香水》第一章的相关文章