关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

特有英语里的大便怎么说

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-28 01:41
tags:

特有-zot

2021年1月28日发(作者:naive)


英语里的大便、小便、放屁


,


真正应该怎么说< /p>


ZZ




一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:


Where is W.C.


?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「

< p>
Did you


have a bowel movement


?」


她却听不懂。


还有人学了几十年的英语,< /p>


还不晓得英语里的


「大便」


< p>
「小便」



「放屁」


真正 应该怎么说


……



至于性毛病,更是老 中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。< /p>



以下为一些「禁忌」(


taboo


)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能 「派上用场」


呢!



厕所




在美国一般都叫


rest room



bath room


(男女厕均可)或分别叫做



men‘s room




ladies‘ room



=powder room


),不过在飞机上,


则叫



lavatory


,在军中又叫



latrine


。至于



W.C.



water closet


)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。



小便




最普通的说法是



to urinate


(名词是



urina tion


),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:

< br>「


Will



could




you urinate


in this cup


?」医生或许也会问:「


Do you have trouble urinating


?」


=Do you have difficulty voiding


?(小便有困难吗?)



此外,还有其他的说法:


to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty




例如:



I need to piss = I have to take a leak.



How often do you get up at night to void


?(晚上起床小便几次?)




此外,


john


j


小写时,不是男人名字)是



bath room




toilet


的意思(也叫



outhouse


),这通常是指在户外工作场地所使用的临时


或流动性厕所(有时前面也加



portable


一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做< /p>


john




例如:




There are several


portable




johns in the construction site.


(在建筑场地有几个临时厕所。)




He went to the john a few minutes ago.


(他在几分钟前上了厕所。)




The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.


(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)




不过,小孩多半用



to pee


。例如:




The boy needs to pee.



然而,「小便检查」又叫做



urine test


,因为这里的



urine


是化验的样品(


spec imen


)。



例如:




Do I need a urine test?



注意:


to piss off


是片 语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。



例如:



He pissed me off. = He made me angry.



He always pisses off



at




the society.


(对社会不满)




如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:




My urine is cloudy and it smells strong.


(有浊尿,味道很重)




I have pus


(或


air



in urine.


(尿有泡沫)




pus = cloudy; air = bubble





I dribble a little urine after I have finished urinating.


(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)< /p>




I am passing less urine than usual.


(小便的量比平时少)





大便




一般是用



to make


(或



have



a bowel movement




to take a shit



如果看病,


医生常问:



Do you have regular bowel movement


?」


(大便正常吗?)(说得斯 文些,就是「大肠在转动」)



此外,还有其他的说法:



to defecate =to discharge excrement


(或



feces



=to take feces


(或



faeces


)。



例如:


特有-zot


特有-zot


特有-zot


特有-zot


特有-zot


特有-zot


特有-zot


特有-zot



本文更新与2021-01-28 01:41,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/576023.html

英语里的大便怎么说的相关文章