关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

丹尼尔英语英文书信常用语

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-27 02:34
tags:

丹尼尔英语-多保重

2021年1月27日发(作者:flop)

书信常用语小结


称呼


Dear Mr. Miller,

Dear Ms. / Miss / Mrs., Miller,

Dear Dr. / Professor Miller,

Dear Chris,

Chris
为人名)

Dear Tony Bergerson,
(用于性别不明场合,写出全名)

Dear Sir / Madam,
(在不知性别及人名的情况下)

Dear Sir or Madam,
(在不知性别及人名的情况下)

Dear Sirs,
(用于不是给特定的某个人)

Gentlemen / Ladies:
(在不知性别及人名的情况下)

Dear Sales Manager,
(在不知人名的情况下)

Dear (Valued) Customer,
(在不知人名的情况下)

To Whom It May Concern,
(在不知人名的情况下,写给负责人)


结尾语


Sincerely,
Sincerely yours,

Yours sincerely,
Yours faithfully,

Yours truly,
Very truly yours,
Best wishes,
With best wishes,

Regards,
Best regards,
With warmest [kindest] regards
All the best,


开头语
--
感谢对方的来信(间接表明已收到对方来信)


Thank you for your letter of November 10, 2000.

谢谢你
2000

11

10
日的来信。

Thank you for your letter of September 15, 2001 introducing Mr. Miller.

谢谢你
2001< br>年
9

15
日来信介绍米勒先生。

Thank you for your letter of October 15 regarding your visit next week.

关于下个星期你来参观一事,谢谢你
10

15
日的来信。

Thank you very much for your letter of October 22 accepting my visit.
非常感谢你十月二十二日接受我参观的来信。

Thank you for your letter dated 20th June 2001 inquiring about our company
and our products.

谢谢您
2001

6

20
日要求索取有关我公司资料和产品的来函。
Thank you for your letter of 14th April requesting details about our product
No.100.

谢谢您
4

14
日关于索取有关我公司第
100
号产品详细资料的来函。

Thank you for your check dated September 7 for $$ 920.00.

谢谢您
9

7

920
美元的支票。


确认收到的礼貌用语


We are happy to receive
your letter of October 3, 2001 requesting a catalog
of our products.

很高兴收到贵方
2001

10

3
日关于索取我方产品 目录的来函。

We have received
your letter (your ref. BSNS-1234) dated June 25 and the
enclosed contract signed by your company.
我方已收到贵方
6

25
日的来函
(编号为
BSNS-12 34

以及贵公司附上的签署的合同。

We are in receipt of
your letter of August 31, 2001 with reference to your
advertisement.

我方已收 到贵方
2001

8

31
日关于广告业务的来函。

We
confirm
receipt
of

your
letter
of
January
10,
2001
regarding
the
marketing
of your children’s clothes in this country.

我方现确认收到贵方
2001

1
月< br>10
日关于国内儿童服装市场状况的来函。

Thank
you
very
much
for
your
prompt
response

and
for
making
the
arrangements.

对于贵方的快速反应和所做的安排,我方表示非常感谢!



开头语
--
告知对方写此信的目的


This is to inform you
that our office will move to the following address:

此信是想告知贵方,我公司将搬到下述地点。

This is to advise you
that I am returning to Tokyo at the end of this month
to take up my new assignment in our head office.
兹以此信告知贵方,我将于本月底返回东京的公司总部接受新的任务。

This
is
a
short
note

to
thank
you
very
much
for
introducing
us
to
EFG
Corporation.
贵方为我方引荐了
EFG
公司,特写短信表示感谢!

I am writing to
thank you for giving us the name of ABC Electronics Inc.

兹以此信感谢贵方把
ABC
电气公司推荐给我们。

I am writing to
find out the possibility of our having a brief meeting some
time next week.

我写信是想询问我方能否在下星期的某个时候与贵方简短会谈一下。

I
just
wanted
to
write
to
say

thank
you
very
much
for
being
such
a
wonderful host while I was in San Francisco.

我在旧金山得到贵方热情款待,特写此信表示感谢!

We refer to

your company’s brochure dated 2nd October 2000.

我们参照贵公司
2000

10
2
日的小册子。


告知、提醒对方某事


Please
be
advised
I will be traveling to the United States next month to
promote the latest products from Hara Software Inc.

我将于下月到达美国对
Hara
软件公司的最新产品进行促销, 兹以此信告知贵方。

Please be informed
that the shipment of the cargo (your purchase order No.
123) was sent yesterday, airway bill No. 230.

贵方
123
号订货单所购货物已于昨日发运,航空单号为
230< br>,兹以此信告知。

We are attaching
relevant specifications for your reference.

我方附上详细的相关说明书以供贵方参考。

We are enclosing
two copies of the contract duly signed by us.

现附上两份我方正式签署过的合同。

We have also attached
our draft contract for your perusal.

并附上草拟合同以供贵方细读。

Attached are
the two copies of the memorandum of agreement (
备查协议
).

随信所附的是两份备查协议书。

Enclosed
please
find

an
original
copy
of
the
contract
for
your
countersignature.

附上协议书原件以供贵方回签。


很乐意为对方做某事



We take pleasure in
sending you a brochure and a price list describing our
cellular phones.

很乐意为贵方送上有关我方蜂窝电话的小册子和价格表。

We are delighted to
send you our 2000 Cellular Phone Brochure, which we
hope you will find of interest.

很高兴为贵方送上我们公司
2000
年的蜂窝电话的 小册子,
希望贵方会对我们的产品感兴
趣。

We are pleased to
place an order for ten thousand sets of new CD players.

很高兴向贵方订购
10

000

CD
播放机。

It is our great pleasure to
offer you the lowest possible price.

很高兴提供给贵方最优惠的报价。


如果对方能做某事,表示感激

丹尼尔英语-多保重


丹尼尔英语-多保重


丹尼尔英语-多保重


丹尼尔英语-多保重


丹尼尔英语-多保重


丹尼尔英语-多保重


丹尼尔英语-多保重


丹尼尔英语-多保重



本文更新与2021-01-27 02:34,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/574668.html

英文书信常用语的相关文章