关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

admit的用法关于春节的英文介绍.

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-27 00:48
tags:

admit的用法-大堂副理

2021年1月27日发(作者:供应英文)
关于春节的英文介绍


Spring Festival
1
The Spring Festival is the most important festival for the Chinese people and is

when
all
family
members
get
together,
just
like
Christmas
in
the
West.
All
people
living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems
of
about
half
a
month
from
the
Spring
Festival.
Airports,
railway
stations
and
long-distance bus stations are crowded with home returnees.
(
春节是中国人民最重
要的节日,
所有家 庭成员聚在一起,
在西方圣诞节一样。
所有远离家乡的人都要
回家,
成为了为 期半个月左右的运输系统最繁忙的时间——春运。
机场,
火车站
和长途巴士站都挤满了 回家的人。
)




2
The Spring Festival falls on the 1st day of the 1st lunar month, often one month
later than the Gregorian calendar. It originated in the Shang Dynasty (c. 1600 BC-c.
1100 BC) from the people's sacrifice to gods and ancestors at the end of an old year
and the beginning of a new one.
(春节落在正月的第一天,往往比公历晚一个月。
它起源于商朝(西元
16 00
BC-C
。公元前
1100
年)从人民祭祀神灵和祖先,在
旧 的一年结束和一个新的开始。





3
Strictly speaking, the Spring Festival starts every year in the early days of the
12th lunar month and will last till the mid-1st lunar month of the next year. Of them,
the most important days are Spring Festival Eve and the first three days. The Chinese
government
now
stipulates
people
have
seven
days
off
for
the
Chinese
Lunar
New
Year. (严格地说,春节是指从腊月初开始一直到第二年中旬的一个月。其中,
最重要的日子是除夕和一年 的前三天。
现在中国政府规定,
人民在中国农历新年
有七天的休假。





4
Many
customs accompany the Spring Festival.
Some are still followed today,
but others have weakened.
(春节的时候有不少传统习俗。有的人至今还在保持,
不过有的人已经慢慢淡化了这种习俗。





5
On the 8th day of the 12th lunar month, many families make laba porridge, a
delicious kind of porridge made with glutinous rice, millet, seeds of Job's tears, jujube
berries, lotus seeds, beans, longan and gingko.

腊月的第
8
天,
许多家庭做腊八粥,
糯 米,小米,薏苡种子,红枣浆果,莲子,豆类,龙眼,银杏制成美味的粥样。





6
The 23rd day of the 12th lunar month is called Preliminary Eve
(小年)
. At this
time,
people
offer
sacrifice
to
the
kitchen
god.
Now
however,
most
families
make
delicious food to enjoy themselves.
(腊月
23
日,被称为小年。在这个时候,人
们祭祀灶神。但是现在,大多数家庭做出美味的食物来 过节。





7
After
the
Preliminary
Eve,
people
begin
preparing
for
the
coming
New
Year.
This is called
(过了小年之后,
人们开始为 新年做准备。
这被称为

看得见的新年







8
Store owners are busy then as
everybody goes out to purchase necessities for
the New Year. Materials not only include edible oil, rice, flour, chicken, duck, fish and
meat, but also fruit, candies and kinds of nuts. What's more, various decorations, new
clothes and shoes for the children as well as gifts for the elderly, friends and relatives,
are all on the list of purchasing.
(商店老板都那 么忙,因为每个人都出去购买生
活必需品新年。材料不仅包括食用油,大米,面粉,鸡,鸭,鱼,肉,而 且水果,
糖果和各种坚果。更重要的是,各种装饰,新衣服和鞋的儿童以及老人的礼物,
朋友和 亲戚,所有的采购清单。




9
Before
the
New
Year
comes,
the
people
completely
clean
the
indoors
and
outdoors of their homes as well as their clothes, bedclothes and all their utensils.
(在
新的一年到来之际,
人们彻底清理自己的家里以及他们的衣 服,
被褥和他们所有
的器具的室内和室外。




10
Then
people
begin
decorating
their
clean
rooms
featuring
an
atmosphere
of
rejoicing and festivity. All the door panels will be pasted with Spring Festival couplets,
highlighting
Chinese
calligraphy
with
black
characters
on
red
paper.
The
content
varies from house owners' wishes for a bright future to good luck for the New Year.
Also, pictures of the god of doors and wealth will be posted on front doors to ward off
evil spirits and welcome peace and abundance.
(然后人们开始装饰洁净室,洋溢着
一种欢乐和喜 庆的气氛。
人们将所有的门板贴上春联,
在红纸上写上对联。
内容
多是憧憬一 个光明的未来,
表达人们新年交好运的意愿。
此外,
门神和财神的照
片也将被 张贴在前门,分别用来辟邪和招财招福。





11
The
Chinese
character

(meaning
blessing or happiness)
is
a
must.
The
character
put
on
paper
can
be
pasted
normally or upside
down,
for
in
Chinese
the

homophonic with

being pronounced as
What's more, two big red lanterns can be raised on both sides of the front door. Red
paper-cuttings can be seen on window glass and brightly colored New Year paintings
with auspicious meanings may be put on the wall.
(中国汉字



(意为祝福或幸福)是必须的。通常放在纸上的字符可以被粘贴或上下颠倒,中国的




谐音

福到

,既突出
福到了
。更重要的是, 两个大的红灯笼,可以提高前门两侧。在
窗户玻璃上,
可以看到红色的窗花,
还有可以 贴在在墙壁上的鲜艳的年画,
表的
这吉祥的寓意。




12
People attach great importance to Spring Festival Eve. At that time, all family
members eat dinner together. The meal is more luxurious than usual. Dishes such as
chicken, fish and bean curd cannot be excluded, for in Chinese, their pronunciations,
respectively


and

mean
auspiciousness,
abundance
and
richness.
After
the
dinner,
the
whole
family
will
sit
together,
chatting
and
watching
TV
.
In
recent years, the Spring Festival party broadcast on China Central Television Station
(CCTV)
is
essential
entertainment
for
the
Chinese
both
at
home
and
abroad.

admit的用法-大堂副理


admit的用法-大堂副理


admit的用法-大堂副理


admit的用法-大堂副理


admit的用法-大堂副理


admit的用法-大堂副理


admit的用法-大堂副理


admit的用法-大堂副理



本文更新与2021-01-27 00:48,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/574227.html

关于春节的英文介绍.的相关文章