关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

royal什么意思(完整版)【人教版】高一英语必修一课文

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-26 20:40
tags:

royal什么意思-conroe

2021年1月26日发(作者:传达英语)
必修一
Unit1 Anne

s Best Friend
Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts?
Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are goi
ng through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend.
Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War

. Her family was Jewish so nearl
y twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her
diary. She said,

I don

t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be
my friend, and I shall call my friend
Kitty.”
Now read how she felt after being in the hiding place si
nce July 1942.
Thursday 15th June, 1944 Dear Kitty,
I wonder if i
t’s
because I
haven’t
been able to be outdoors for so long that
I’ve
grown so crazy ab
out everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sk
y, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound.
That’s
chan
ged since I was here.

For example, one evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven
in order to have a good look at the moon by my self. But as the moon gave far too much light, I di
dn’t
dare open a window. Another time five months ago, I happened to be upstairs at dusk when
the window was open. I
didn’t
go downstairs until the window bad to be shut. The dark, rainy eve
ning, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a ye
ar and a half that
I’d
seen the night face to
face…


Sadly
…I
am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows
.
It’s
no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be
experienced.
Yours, Anne




第一单元

友谊
Reading
安妮最好的朋友

你是不 是想有一位无话不谈能推心置腹的朋友呢?或者你是不是担心你的朋友会嘲笑你,

不理解你目 前的困境呢?安妮·
弗兰克想要的是第一种类型的朋友,
于是她就把日记当成了
她最好 的朋友。

安妮在第二次世界大战期间住在荷兰的阿姆斯特丹。
她一家人都是犹太人,
所以他们不得不躲藏起来,
否则他们就会被德国纳粹抓去。
她和她的家人躲藏了两年之 后才
被发现。在这段时间里,她唯一的忠实朋友就是她的日记了。她说,
“我不愿像大多数人那
样在日记中记流水账。我要把这本日记当作我的朋友,我要把我这个朋友称作基蒂”
。安妮自从
1942

7
月起就躲藏在那儿了,现在,来看看她的心情吧。
亲爱的基蒂:

我不知道这是不是因为我长久无法出门的缘故,
我变 得对一切与大自然有关的事物都无比狂
热。
我记得非常清楚,
以前,
湛蓝的天 空、
鸟儿的歌唱、
月光和鲜花,
从未令我心迷神往过。
自从我来到这里,这一 切都变了。

??比方说,有天晚上天气很暖和,我熬到
11
点半故意不睡 觉,为的是独自好好看看月亮。
但是因为月光太亮了,我不敢打开窗户。
还有一次,就在五个月 以前的一个晚上,
我碰巧在
楼上,窗户是开着的。我一直等到非关窗不可的时候才下楼去。漆黑 的夜晚,风吹雨打,雷
电交加,我全然被这种力量镇住了。这是我一年半以来第一次目睹夜晚??


??令人伤心的是??我只能透过脏兮兮的窗帘观看大自然,窗帘悬挂在 沾满灰尘的窗前,
但观看这些已经不再是乐趣,因为大自然是你必须亲身体验的。

Using Language
Reading, listening and writing
亲爱的王小姐:

我同班上的同学有件麻烦事。
我跟我们 班里的一位男同学一直相处很好,
我们常常一起做家
庭作业,而且很乐意相互帮助。
我 们成了非常好的朋友。
可是,其他同学却开始在背后议论
起来,
他们说我和这位男同学 在谈恋爱,
这使我很生气。
我不想中断这段友谊,但是我又讨
厌人家背后说闲话。我该 怎么办呢?

Reading and writing
尊敬的编辑:

我是苏州高中的一名学生。
我有一个难题,
我不太善于同人们交际。
虽然我的 确试着去跟班
上的同学交谈,
但是我还是发现很难跟他们成为好朋友。
因此,有时候我 感到十分孤独。我
确实想改变这种现状,
但是我却不知道该怎么办。
如果您能给我提些 建议,
我会非常感激的。









Unit2 the Road to Modern English
At the end of the 16th century, about five to seven million people spoke English. Nearly all of the
m lived in England. Later in the next century, people from England made voyages to conquer othe
r parts of the world, and because of that, English began to be spoken in many other countries. To
day, more people speak English as their first, second or a foreign language than ever before.
Native English speakers can understand each other even if they
don’t
speak the same kind of Eng
lish. Look at this example: British Betty: Would you like to see my flat?
American Amy: Yes.
I’d
like to come up to you apartment.
So why has English changed over time? Actually all languages change and develop when cultures
meet and communicate with each other. At fist the English spoken in England between about AD
450 and 1150 was very different from the English spoken today. It was base more on German tha
n the English we speak at present. Then gradually between about AD 500 and 1150, English beca
me less like German because those who ruled England spoke first Danish and later French. These
new settlers enriched the English language and especially its vocabulary. So by the
1600’s
Shakes
peare was able to make use of a wider vocabulary than ever before. In 1620 some British settlers
moved to America. Later in the 18th century some British people were taken to Australia to. Engli
sh began to be spoken in both countries.
Finally by the 19th century the language was settled. At that time two big changes in English spel
ling happened: first Samuel Johnson wrote his dictionary and later Noah Webster wrote The Ame
rican Dictionary of the English language. The latter gave a separate identity to American English s
pelling.
English now is also spoken as a foreign or second language in South Asia. For example, India has
a very large number of fluent English speakers because Britain ruled India from 1765 to 1947. Dur
ing that time English became the language for government and education. English is also spoken i
n Singapore and Malaysia and countries in Africa such as South Africa. Today the number of peopl
e learning English in China is increasing rapidly. In fact, China may have the largest number of Eng
lish learners. Will Chinese English develop its own identity? Only time will tell.







第二单元

世界上的

英语

Reading

通向现代英语之路


16
世纪末期大约有
5< br>百万到
7
百万人说英语,
几乎所有
这些人都

生活在 英国。后来,在
17
世纪英国人开始航海征服了世界其它地区。于是,许多别的国家
开 始说英语了。
如今说英语的人比以往任何时候都多,
他们有的是作为第一语言来说,
有 的
是作为第二语言或外语。


以英语作为母语的人,
即使他们所讲 的语言不尽相同,
也可以互
相交流。请看以下例子:

英国人贝蒂:
“请到我的公寓(
flat
)里来看看,好吗?”
< br>美国人
艾米:
“好的。我很乐意到你的公寓(
apartment
)去 。



那么,英语在一段时间里为什么
会起变化呢?事实上,当不 同文化互相交流渗透时,所有的语言都会有所发展,有所变化。
首先,在公元
450
年 到
1150
年间,人们所说的英语跟今天所说的英语就很不一样。当时的
英语更多地是 以德语为基础的,
而现代英语不是。
然后,
渐渐地,
大约在公元
80 0
年到
1150
年期间,
英语不那么像德语了。
因为那时的英国的统 治者起初讲丹麦语后来讲法语。
这些新
的定居者大大丰富了英语语言,特别是在词汇方面。所以 到
17
世纪,莎士比亚所用的词汇
量比以前任何时期都大。在
1620
年,一些英国人搬迁到美洲定居。后来,到了
19
世纪,有
些英国人也被送往澳大利 亚,两个国家的人都开始说英语了。


最后,到
20
世纪,英语才
真正定形。
那时,
英语在拼写上发生了两大变化:
首先,
塞缪尔·< br>约翰逊编写了词典,
后来,
诺厄·韦伯斯特编纂了《美国英语词典》
,后者体现 了美国英语拼写的不同特色。

现在,英
语在南亚也被当作外语或第二语言来说。比如说,
印度拥有众多讲英语很流利的人,
这是因
为英国于
1765年到
1947
年统治过印度。在那期间,英语成了官方语言和

教育用语。在新加坡、马来西亚和非洲其它国家,比如南非,人们也说英语。目前在

中国学习英语的人数正在迅速增长。
事实上,
中国可能拥有世界上最多的英语学习者。
中国
英语会发展出自己的特色吗?这只能由时间来回答了。

Using
Language
标准英语和方言


什么是标准英语?是在英国 、美国、加拿大、澳大利亚、印度、新西兰所说的英语吗?信不
信由你,
(世界上)
没 有什么标准英语。
许多人认为,
电视和收音机里所说的就是标准英语,
这是因为在早期 的电台节目里,
人们期望新闻播音员所说的英语是最好的英语。
然而,
在电
视 和收音机里,
你也会听出人们在说话时的差异。


当人们用不同于
“标准语言”
的词语时,
那就叫做方言。
美国英语有许多方言,
特别是中西部 和南部地区的方言,
以及黑人和西班牙
人的方言。
在美国有些地区,
即使是相 邻城镇的两个人所说的语言都可能稍有不同。
美国英
语之所以有这么多的方言是因为美国人是来 自世界各地的缘故。


地理位置对方言的产生也
有影响。
住在美国 东部山区的一些人说着比较古老的英语方言。
当美国人从一个地方搬到另
一个地方时,
他们也就把他们的方言随着带去了。
因此,
美国东南部山区的人同美国西北部
的人所说 的方言就几乎相同。美国是一个使用多种方言的大国。虽然许多美国人经常搬迁,
但是他们仍然能够辨别 、理解彼此的方言。













Unit3


Journey Down the Mekong




My name is Wang Kun. Ever since middle school, my sister Wang Wei and I have dreamed about
taking
a
great
bike
trip.
Two
years
ago
she
bought
an
expensive
mountain
bike
and
then
she
persuaded me to buy one. Last year, she visited our cousins, Dao Wei and Yu Hang at their college
if Kunming. They are Dai and grew up in western Yunnan Province near the Lancang River, the
Chinese part of the river that is called the Mekong River in other countries. Wang Wei soon got
time interested in cycling too. After graduating from college, we finally got the chance to take a
bike trip. I asked my sister, “Where are we going?” It was my sister who first had the idea to cycle
along the entire Mekong River from where it begins to where it ends. Now she is planning our
schedule for the trip.


I am fond of my sister but she has one serious shortcoming. She can be
really stubborn. Although she didn’t know the best way of getting to places, she insisted that she
organize the trip properly. Now I know that the proper way is always her way. I kept asking her,
“When are we leaving and when are we coming back?” I asked her whether she had looked at a
map yet. Of course she hadn’t; my sister doesn’t care about details. So I told her that the source
of the Mekong is in Qinghai Province. She gave me a determined look -- the kind that said she
would not change her mind. When I told her that our journey would begin at an altitude of more
than 5,000 meters, she seemed to be excited about it. When I told her the air would be hard to
breathe
and
it
would
be
very
cold,
she
said
it
would
be
an
interesting
experience.
I
know
my
sister
well.
Once
she
has
made
up
her
mind,
nothing
can
change
it.
Finally,
I
had
to
give
in.


Several months before our trip, Wang Wei and I went to the library. We found a large atlas with
good maps that showed details of world geography. From the atlas we could see that the Mekong
River
begins
in
a
glacier
to
move
quickly.
It
becomes
rapids
as
it
passes
through
deep
valleys,
traveling across western Yunnan Province. Sometimes the river becomes a water fall and enters
wide valleys. We were
both
surprised
to
learn
that
half
of
the river
is
in
China.
After
it
leaves
China and high altitude, the Mekong becomes wide, brown and warm. As it enters Southeast Asia,
its
pace
slows.
It
makes wide
bends
or
meanders
through
low valleys
to
the
plains
where
rice
grows. At last, the river delta enters the South China Sea.


royal什么意思-conroe


royal什么意思-conroe


royal什么意思-conroe


royal什么意思-conroe


royal什么意思-conroe


royal什么意思-conroe


royal什么意思-conroe


royal什么意思-conroe



本文更新与2021-01-26 20:40,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/573717.html

(完整版)【人教版】高一英语必修一课文的相关文章