关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

权集新版标准日本语讲义

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-26 19:52
tags:

权集-修改液

2021年1月26日发(作者:9492)
前言
-------
对阅读本帖的朋友们要说的话

; v
+ Y( u% J
4 g1 } W( i: @

# }1 s- _9 j( d


首先我想说一下,写这篇帖子的目的。

在楼上提到过了,我说为两种人写的。

一、正在
/
将要学习【新版标准日本语】这本教材的同学们

可能大 家对日语还并不是很了解,
初次拿到这本教材时会有种望而生畏的感觉。
这样的感觉
其 实都是从周围学习过日语的朋友那里听来的。
据我了解,
大部分学习过日语的人都说日语
比英语难学。可是,你也会发现,说这些话的人,并没有把日语学的很好才这么说。那学不
好的原因是 什么呢?虽然原因可能会有很多种,
不过我认为,
最重要的原因:
一是没有一个
好的方法,二就是懒惰!

在这里我将要教大家一些好的方法去记忆,那剩下的就要靠你了!

想要学好日语,我对你只有一个要求:勤快点!

实际上学习任何一国语言都要靠自己 的努力。
有些人说英语单词好背,
而日语单词难背。

问,大侠您学了多久英 语了?怎么也论
10
年数了吧?而日语你才接触了几天呢?所以不要
妄下断言,
说日语单词难背。
等你学了一段时间后,
你会惊奇的发现很多素未谋面的日语单
词, 你竟然会读!这一点相信学过日语的人都会有感受。
什么原因呢,
归根到底就是日文原
来就是跟中文学习过去,
经过多年的改变而产生的。
所以你说了这么多年汉语,
再去学 习跟
汉语非常相似的日语,难道会比根本与中文无关的英语难吗?

当你摆正了心态去 面对日语的时候,
学起来就没想象中难了。
放轻松,
相信你自己是可以的!
我 们一起努力吧!


二、想要做日语教师的人

一直以来我的学生都 问我一个问题:
为什么不去日企工作,
为什么不去当翻译,
而要来这里
当老师 呢?

对于这个问题,我没有正面的回答过他们。因为现在讲了他们也未必会理解我。

相信在这里对学习过日语的人们来说,应该会很容易理解我。

当然我很明白在日企里 有很多锻炼的机会,
也可以经常和日本人对话,
练习口语等等。
当翻
译也是一 个很好的锻炼机会。

但是那样的话锻炼出的只是一个日语很好的人而已;

而我的希望是让中国更多的人都能够掌握多一门语言,
可以利用日语来进行交流,
把它作为一种工具来使用于未来的工作或其他事业中

如果今天我当的是一个日企的公司职员或一个翻译的话,我可能会觉得生活很舒适

但是我不想要那么舒适的生活,我想要一种来自于学生们的那种自豪的感觉

每次结束一期班,我都很开心,没什么不舍。因为我知道他们学到了想要的东西

相信 学过日语的人都会有一个感觉:
在日语学习过程中,
发现很多与中国有着很深联系的地


你会发现现在中国已经不使用的语言说法,
在日本还残留着很多,
而且仍 然被使用着。
这些
对于我们研究中国的古文是否也有所帮助呢?很多中国古代的礼节,在日本也 能够看得见,
是否也有关系?很多中国古代的文化、
习俗等为什么又和日本的文化、
习 俗这么的相似?这
些问题在教学的过程中是不是应该跟中国的学生好好讲讲?很多中国学生在学完日语后 竟
然还不知道木屐原来是中国人发明的,
这难道不会觉得很可悲吗?我们在了解日本文化的同< br>/ q! c% , U8 i/ a
0 E$$ C
9 C
5 Z* }' r
. ` k
& P$$ d. C
9 G' n( A. l
$$ L, E3 M0 s
- S ' v3 a
2 x
- g/ c- W3 r. ]: A
时,是不是有责任让学生也了解一下中国跟日本之间的联系呢?

当然其中的联系很多很多,说也说不完,我们可以先选出其中重要的来讲一讲。

< br>我希望大家在学习的过程中,能带着一些问题去学。时常想一想

为什么?
”< br>
我们学过日语应该知道日文中的读音有

音读、训读

之分 。

学生
(がくせい)
都知道这是音读,
可为什么



字要读成两个音がく,
不是跟中国学的吗?
那为什么还会产生两个发音 呢?

其实这个词是按照韩语里发音来的。学过韩语的人应该知道

学生
??
读音为
ha
g
seng

一个字的发音里有个尾音
g

所以传到日文中后,就多出了一个く的发音。

从这一点上就证明了,
日文在 产生的过程中,
不单是跟中国古文学习过,
还跟韩国古文学习
过。

再举个例子看看。

自己紹介(じこしょうかい)为什么自我介绍要写成
“< br>绍介

呢?因为韩语中说自我介绍就是
????
发音为
za gi
so ge
后面的
so ge
实际上就是我们所说的

绍介

了。

1 w3 f& Y$$ J
6 F' e% b& ^
3 G& p1 z0 C$$ X: G% r
! `6 i5 Q/ E8 P5 u
, S: n5 e8 f# g+ d9 _
0 }# B# G0 x
* H
/ B% U
详见
82
楼解释!

因此,在以后的学习过程中,大家应该多问< br>“
为什么?

这样你会了解很多!


: _5 m6 T
; e)
z4 x
最后要给大家说明一下,接下来的讲解应该怎样去阅读

阅读方法:
黑字是板书

S) G# Q) A, [9 R
: e/ H
1 J. [

红字是我在课堂中要讲的话(给学生看的)

蓝字是我的想法(给老师看的)







, d/ h% V; T. n% c4 Z# b: {* k2 K

重点部分会划线,请大家留意

3 }' E) N$$ g4 H
# U
5 [( A
五十音图(一)平仮名


( U
; Z$$ K0 H
# W' Y


在任何一国语言中,都有他们自己用来标记文字的符号。但名称却不太一样。

像英语里用的
A,B,C,D
我们把它们叫做

字母



而汉语里用的
a

b

c

d
这些应该叫做

拼音



可是日语里所用到的あ、い、う、ゞ、?、ア等等,这些都要叫 做「仮名」。即我们所说的

假名




仮名中也分为两种:平仮名、片仮名

有什么关系呢?学过英语的人都知道
A

a
两个字的差别是大小写,但是发音是完全一样
的。

那 这里的平仮名和片仮名就有些类似了。
不过记住他们并非大小写,
可是发音却是完全一样
的!

所以在下面要讲解的「五十音図」这个图表里,我将先以第一个格为例,说明一下,表 格是
怎么构成的。

只要知道平仮名的念法,那么片仮名的念法也应该知道了。


( T ~. S$$ O5 E. K
$$ P7 M
* P, h9 U


?


a

如上图所示,每一个表格里都有三个文字。

左边的全都叫做「平仮名」、右边的全都叫做「片仮名」、下面的全都叫做「罗马字」

三个部分有着不同的作用


平仮名
」:主要用来书写句子。

平时你说的每一句话都要用「平仮名」来书写。是最常
用的假名。

< br>「
片仮名

:主要用来书写
外来语

从日本国外传到 日语中的词汇,发音基本遵照原来国家
的发音,
书写上用
「片仮名」

随着外来语不断的引进,
在现代日语中使用的越来越广泛。









还可以书写
拟声拟态语

用来模仿形态或声音的词语。



对于以上这两点说片假名的还可以多做些解释。
可能有很多中国人都没有接触过外来语

概念。其实我们中文中就有外来语,只是我们没有把它当成是外来语罢了。比如说

沙发


在中国一开始并不存在,后来从国外传过来,我们知道它 的发音是
sofa
,于是音译成为




两个汉 字。这就是中国的外来语了。像这样的词汇在日语中有很多很多,有的人甚至说
不会看外来语,
就没法读懂现在日本最时尚的杂志。

拟声拟态语
在中文中也很常见,
比如< br>形容小孩子刚学走路时的样子,我们可以用

摇摇晃晃

来形容一种状 态,这样的词在日文中
也有,叫做ヨチヨチ(也可写做平假名よちよち);我们在中文里形容猫叫的声音 用


~

~”
,而日文用的是「ニャーニャー」。这些就 是拟声拟态语了。另外,现在在日本街头,
看各种商店的标志,大部分都使用的是片假名,就算是该用平 假名写的字也写成了片假名,
这是因为很多日本人都觉得片假名读起来非常的容易,而且看起来又很可爱 的缘故。



罗马字
」:主要有
3
点作用

1.
说明 「
平仮名
」和「片仮名」是如何发音。(
刚才说过,平片假名的发音完全一样,那到< br>底如何去念它们呢,
就要看罗马字的发音了。
罗马字怎么念,
那平片假名就怎么 念。
换言之,
表格里
3
个字的发音完全一样


* b. B
4 `% g

# x
/ d3 ]
' g# |: X. _+ |
G/ W; F+ r! k
% _
+ Z; v
+ |/ n; V% i
! o+ g- r3 {; g% U
- Z4 c1 x
, q5 f2 ~
/ P9 P0 E
2.
日文中的

国际音标
”< br>。

为了给一些看不懂日文汉字读音的外国人所准备。
比如说,
本田

两个字不知道发音怎么办呢,看看它写的罗马字就知道了。
HonDa。这就是

本田

二字的日
文读音了。
)
3 .
日文罗马字输入法。(
想要在电脑上或手机上打点日文怎么办呢?不会「かな」输入法,就用罗马字输入法吧!比如说,想要打「あ」就打它所对应的罗马字「
a
」即可。



了解完它们分别的使用方法及作用之后,我们今天重点就先学习一下表格里的「平仮名」

: b: u. n# i* U#
U
先写出第一行,来看看最基本的五个发音。


3 H
& c: t, n4 N
0 l; P( k










a

i
u

e
o
跟汉语拼音的念法差不多,
a i u

基本遵循汉语拼音的读音。分别是








后两个字注意发音。
e
的发音有点像
“< br>诶

,但发音的口型要扁。英语里有大口型的

梅花
e”
也有小口型的
“e”

,这里
e
的发音一定要读小口 型的。以后「
e
段」的所有读音也遵循这一规律。

最后一个

o
的发音,有的老师教的是汉语拼音里
ou
的念法,也有教
ao< br>的念法。据我长期
的观察发现,
ou
的发音是出现于口语和方言的,所以在普通 话里还是应该读做
ao“





第一行念会了 之后,
就要练习一下写法了。
这一部分上课时,
由老师以板书的形式给大家写
出。

网上的同学请看书的第
8
页。每一个字都有写法。数字是告诉你笔划顺 序的。
1
就代表第一
笔,
2
就是第二笔,以此类推即可。大家可以在 家用一张比较薄的纸印在第
8
页上去临摹平
假名的写法。

也可以看 看书第
10
页,那页有平假名的由来。是根据汉字的草书变化而来的。

示例
1




(草书的安,没法打)



an













a
示例
2




(草书的以,没法打)



yi













i

从此表你会发现,日文平假名在学习的过程中,不管是字型还是读音,都跟中文非常相似。

1 P ~% # q! r) x
- Q6 m' I% i
B0 c
3 i, Z7 V
- ?) i7 H
0 o0 q- `2 F
2 {. T; r
9 a$$ E- R
4 f
0 d
& c
$$ o o7 r/ v
' l) t; V3 b
在日后学习及记忆平假名时,可以参照此表。有助于记忆。

; T+ o3 j
3 E: ?3 E
$$ M$$ o
8 R
# l#

当 每一个



都学会了以后,就可以用它们互相组合变成一些




比如,第一个「あ」和第二个「い」放到一起,就变成了一个词了。

あい



(爱)

按照这个方法,我们还可以写几个词。













いえ

会う(见面)

言う(说)



(家,房子)


给大家写这些词,
并不是要 求大家一定要记住每个词的意思。
只是要求大家回去后用这些词
去练习发音。

0 h$$ m7 B. P: H- @
P( M
1 U! y
: N
( W# N
7 U
$$ F
8 p8 G

按照这样的方法,一直到第
10
行。五十音图平假名部分就结束了。

但是需要注意的是其中有一些是特殊的发音。

第三行的「


shi
)、




su
)发音有 点像汉语拼音里的
“xi

si”
,类似于

西





的发音。

但要注意,罗马字绝对不要写成
“xi

si”


「し」的罗马字除了有书上给出的「
shi
」之外还有「
si
」,但「す」 的罗马字只有「
su



第四行的「



chi
)、




tsu
)发音有 点像汉语拼音里的
“qi

ci”
,类似于







的发音。

但要注意,罗马字绝对不要写成
“qi

ci”


「ち」的罗马字除了有书上给出的「
chi
」之外还有「
ti
」,而「つ」 的罗马字除了有「
tsu

外还有「
tu


< br>第六行的「



fu
),发音有点像汉语拼音里的
“fu”
,类似于



的发音。但要注意这不是
一个摩擦 音。

汉语里发



的音要发的是摩擦音,上牙咬着下唇 发出的音。而日文的「ふ」(
fu
)则不要
咬住发。

「ふ」的罗马 字除了有书上给出的「
fu
」之外还有「
hu
」,但注意不要读成



的发音!


A

9 r
6 o! ?2 V1 O
$$ T( e: t+ L; H: m' O! Q! B$$
W
* P; T6 U# f) O
, J
7 o! v7 G
第九 行全部都是特殊的发音。「
ら、り、る、れ、ろ
」(
ra

ri
ru

re

ro


念的时候全 部按照汉语拼音里
“L”
(乐)的发音往下拼。即(
la

li
lu

le

lo


但是写罗马 字的时候千万别写成(
la

li

lu

le< br>、
lo


这一行的罗马字只有「
ra

r i

ru

re

ro


< br>最后一行的「

」比较特殊。发音跟第一行的「お」完全一样,都读
o

但是「を」的罗马字要写成「
wo
」。书上写成了「
o
」,跟第一行 的「お」罗马字一样了。

在日文中罗马字一定是一一对应的。
不可能一个罗马字会对 应出两个不同的假名。
所以应把
书上最后一行的「を」的罗马字改一下。


说到这里,还要讲一点问题,即表格里「行」与「段」的命名问题。

我们会看到此表 中,
每一横行前面都有个行名,
每一竖列也都有个段名,
那是怎么命名的呢。

行名:横着来看称为「行」,以该横行上第一个假名来命名该行的行名。

段名:竖着来看称为「段」,以该竖列上第一个假名来命名该段的段名。

按照这个方法,我们能得到
5
个段名,及
10
个行名。

合起来是
50
个字。所以这个表格才称之为「五十音図」

到这里,
第一课平假名的讲解就说完了。
中间省略了相似的部分,
大家若有看不懂的地方可以提出来。



2 |6 P2 Q- O6 E4 q
) O* Z' @0 ~
3 V7 A

% i
& e2 Y3 m- `- Z+ b7 n
: ] u4 B# i
7 T: [% R
$$ # C
0 v* e# J! a( i
h1 O$$ I)
R8 F+ e# R
& x/ N
0 @* P s
* A E& g9 O
$$ `! t8 _# l9 S- w
五十音图(二)片仮名、浊音、拗音

5 N! q! a+ k



5 z
0 U) r
7 e, }( [

上一课学过了五十音图中平假名的发音,和字型的写法。

今天开始要学习五十音图中片假名的写法。

发音跟平假名完全一样,所以今天只需要看片假名的写法就可以了。

?

?

?





a

i
u
e
o

我们翻开书第
10
页,看第二个表格。此表说明了片假名的由来。

片假名都是取自汉字的一个部分。

示例
1




?

?

a



a
示例
2




?

?

yi


i

从此表你会发现,日文片假名在学习的过程中,不管是字型还是读音,都跟中文非常相似。

在日后学习及记忆片假名时,可以参照此表。有助于记忆。

按照这样的方法去学习此表中的片假名。

注意特殊发音的平假名跟片假名发音一样是特殊的。

以下列出一些容易混淆的片假名,大家在学习的过程中多多注意

1.
?(
i




ト(
to


2.
?(
u


ワ(
wa


ヲ(
wo


3.
゛(
e


コ(
ko


ユ(
yu


ヨ(
yo


ロ(
ro


4.
ゝ(
o


ホ(
ho


5.
ア(
ku


イ(
ke


タ(
ta


6.
シ(
shi


ツ(
tsu


ソ(
so


ノ(
no


ハ(
ha


7.
ス(
su


ヌ(
nu


メ(
me


8.
セ(
se


ヤ(
ya


9.
マ(
ma



ム(
mu


10.
テ(
te


ラ(
ra


フ(
fu


レ(
re


ル(
ru


ヘ(
he


片假名学习完了以后,可以给出一些用片假名写出的外来语词汇,让大家来练习。

?メリゞ

?ム

スミス

ゞメラ

シルア

ミルア

ホテル

ト?レ

テニス

这些外来语还可以多写一些,
当作练习用。
不需要记住意思 ,
现阶段只需要练习字型和发音。

到此为止我们学习的五十音图中,所有的平假名和 片假名都属于

清音


清音
:类似汉语的有气音,但气息呼出得不像汉语那么强。

那跟清音相对的就是

浊音


学习过英语的同学应该知道:轻辅音和浊辅音之间的关系

轻辅音



浊辅音



k


---



g



s


---



z



t



---



d



h


---



b

按照这样的对应方式,我们可以把之前学过的一部分清音变成它们所对应的浊音。

比如说:清音
ka
对应出的浊音即是
ga

写法上,浊音是在清音的右上角加两个点。即「




示例:

3 |' o% C& C9 w7 @/ J
2 d1 o& d& ~
8 e+ f. P+
N+ o) f, p' q1 l
: t3 o6 ^7 u1 H F$$ [/ Y
' C4 i) y
. S- n7 x
: b
2 u/ b% p
% v
3 L
2 C( I* u' f
0 V4 P2 y
' H5 D h: A7 t7 K0 D( D( U
( z$$ |* P: p* c
2 t* X. x
+ O: F3 ]5 H; v
+ Y3 X# H
& v
q
( e1 {+ d E) b: I4 V! _3 Q$$ N
3 R
! D a; w) J
5 Q) l/ s
6 @. c& q
# k& P
/ k
4 n: k
+ p4 h
5 }4 h$$ H. ^9 V9 {
0 M. @' Z
- : t. z
% m) o* F' H
( L2 d1 ?1 I5 y9 v5 k9 g; C; T
7 T6 b2 y
* e5 ?+ }
$$ r! t- Y
: H
* C/ c- }$$ X2 j
) b; |0 A4 h% P3 |: j2 y

+ }/ B6 W X/ L5 T4 K
2 v
8 n- h% ?% y$$ u
清音「


ka
---
浊音「


ga

清音「


ki

---
浊音「


gi


清音变浊音的方法很简单,但并不是所有的清音都可以加俩点变浊音。

日文中的浊音 只有
5
行。即「が、ざ、だ、ば、ぱ」这
5
行。

其中最后一行的「ぱ」行又可以称之为

半浊音


半浊音的这一行也是从「は」行变过来的。不过不是加两个点,而是在右上角加圈。即「

°


在浊音表里,需要注意几个特殊发音。

「ざ」行的




ji






zu

的发音有点像汉语拼音里的
“ji
和< br>zi”

类似于






的发音。

但要注意,「ず」的罗马字绝对不要写成
“zi”


「じ」的罗马 字除了有书上给出的「
ji
」之外还有「
zi
」,但「ず」的罗马字只有「< br>zu



「だ」行的「

」(
di
)、「

」(
du
)跟上一行「じ」和「ず」的发音完全一样。

但要注意,罗马字绝对不要写成
“ji

zu”
!书上的错误请改过 来。

「ぢ」的罗马字只能写成「
di
」,而「づ」的罗马字只能写成「du



$$ y1 G O. B# C* k9 h/ 9 S
6 _* N
b$$ s6 K# K

* T! C: y
- i6 q
7 R; G# F( S, f' U* [
/ z* @$$ m& Q- n: w) L6 O, p/ R
% ?' j: h3 R. N
( x9 [6 C
0 V5 }; a; B( z
0 u
有些同学可能会问,如果「じ」和「ぢ」、「ず」和「づ」 的发音完全一样的话,那平时听
到单词里有一个「
ji
」和「
zu
」 的发音时,到底应该选择哪一个呢?用「ざ」行的「じ」和
「ず」比较多。

以上是以 平假名的浊音为例而讲解的,当然片假名也是同样的方法。(见书第
2
页五十音
图下方 的浊音表)

另外,浊音表里第一行「が」行,还可以称之为

鼻浊音


鼻浊音的念法是从鼻子里发浊音。
ga
要念成类似于
na

ga< br>之间的一个音。(需要听老师
的发音,语言无法描述的很准确)有点像


划到



的过程,把这个过程缩短为一个音即
可。 (不过最好还是听听老师的发音)

鼻浊音整个这一行都有。但是重点强调的是第一个「が」的鼻浊音读音。

鼻浊音的使用:

1.
在单词里,鼻浊音的这
5
个字只要不 是出现于词首的位置就应该读成鼻浊音的发音。

示例
1


?ス

ga
的发音出现于词首,按照本身
ga
的读音念出来即可。

示例
2


けが

ga
的发音出现于非词首的位置,应该读成鼻浊音的
ga


(不过,
近年来很多年轻人不喜欢在单词里读这种鼻浊音,
所以即使是放在非词首的位置我< br>们也可以按照本音去读。现在按照鼻浊音读的大部分是上了年纪的人比较喜欢。)

2.
在作为语气助词出现时,必须读成鼻浊音的「が」

示例:

すみませんが。

我们在表示道歉的时候所说的

对不起

,有时为了缓解语气,会加上一个语气助词



。变
成< br>“
对不起啊


那这样的用法在日文中也存在,
「すみません 」为了缓解语气,加上语气助词「が」。变成
「すみませんが」

这里必须读成鼻浊音的
ga
才会起到缓解语气的作用。


1 l9 C, Y: 5 P/ C* t
( N ?( U3 C) o: g, K
: d4 z/ & x
& P* X(
@1 T( m) C
9 [' K- h& : f2 h) `
8 L) W, G1 g) x4 x
8 }4 b: v
+ w4 l
9 z! S3 l
最后,要讲一讲

拗音


我们现在所看到的拗音,实际上说白了就是一种

拼音


为什么这么说呢,我们来看看拗音里的第一行

きゃ

きゅ

きょ

从构成上来看,大字的部分都是「き」而小字的部分分别是「や、ゆ、よ」


ki
去拼
ya
的话,按照你所学过的汉语拼音的拼法。你会得到一个
拼音

。(
kia


罗马字的写法是「
kya
」。
ki+ya=kiya
但是这样写 的话,罗马字会太长。而
k
i
y
a
中「
i
」和
y
」的读音一样,所以就可以去掉一个。因此拗音的罗马字就直接省略一个,变成现在的

kya
」了。

接下来,第二个字「きゅ」也是同样道理,罗马字写成「
kyu


说到这里,
拗音的读音规律我们应该学会了。
那么拗音是怎么产生的呢?是不是任意的两个字都可以拼起来呢?

我们来看看拗音表里出现的字。

きゃ

きゅ

きょ

しゃ

しゅ

しょ

ちゃ

ちゅ

ちょ

?



?



?

?



?



?

从这个表里能看出小字的部分全都是「
や、ゆ、よ


而大字部分分别是「
き、し、ち、に、ひ、み、り、ぎ、じ、び、ぴ


试着找出他们的规律

k
i
sh
i

ch
i
n
i

h
i

m
i


r
i
g
i



j
i


b
i



p
i

看出来了没?每个字都带了一个

i


那也就是说它们都是
「い」
段假名。
但是却 没有
「い」

那我们就试着来写一写拗音的产生规律

拗音

由「い」段假名(除了「い」这个假名),分别和「や」行上「や、ゆ、よ」这三个
假名相拼 而成。

那为什么没有
「い」
呢?试想一下,
「い」
「や」
拼到一起的话会是什么发音?

i

+

ya

=

ya
」还是
ya
的发音,那为什么还 要用「い」去拼呢?明白了吧。

再来一个很重要的问题,
注意片假名的拗音写法!< br>不要用平假名去拼片假名,
也不要用片假
名去拼平假名。

?ャ

?ュ

?ョ

シャ

シュ

ショ

チャ

チュ

チョ

?



?



?

?



?



?

以此类推,大字部分写片假名,小字部分也要写成片假名的「
ヤ、ユ、ヨ


不过,平假名和片假名拗音的罗马字写法是一样的。

下面写出一些有多个罗马字的拗音

しゃ

sha/sya


しゅ

shu/syu


しょ

sho/syo
ちゃ

cha/tya/cya


ちゅ

chu/tyu/cyu


ちょ

cho/tyo/cyo

りゃ

rya


りゅ

ryu


りょ

ryo


注意不要写成
lya
???


じゃ

ja/zya/jya


じゅ

ju/zyu/jyu


じょ

jo/zyo/jyo
另外,书翻到第
6
页看看

外来词专用音节

< br>除以上介绍的音节以外,
由于外语的影响,
日语中还产生和使用了以下音节,
专 门用于表示
外来词。

2 l* Y1 X2 w0 h% c' E
0 x
- ?9 F
1 Z+ w# x
* E
$$ e6 H: G4 [- L% O
1 b4 D9 k
, d7 H
9 @# u) L
# t5 @; |5 R
p( D
+ W- m- X1 }) U2 e
8 O* t# C- D' D5 y
/ Y6 U( y
4 W! V. D
6 w0 d5 I: o. H
d/ j5 t* K4 U0 Q# S7 J# `* E
1 d# H* f: 4 D
; Z* C2 s
9 c5 p# P
$$ c9 e. A- z
8 a) G) Z1 x, E
& i H: E3 4 h& g
4 Z* c
9 E7 y4 r
2 V8 }
1 A. w
0 v, g: B' ^, k
+ B-
y
1 & q8 a3 |
: _& W2 k
, J! n8 A; u* v# r
3 c. P
但书上给出的罗马字有些并不正确。按照下表修改一下即可。

ツ?

tsa


フ?

fa

??

wi



テ?

thi


フ?

fi


デ?

dhi

ト?

twu


ド?

dwu


デュ

dhu

??

we


シ?

she/sye


チ?

che/tye/cye


ツ?

tse


フ?

fe


ジ?

je/zye/jye
?゜

who


ツ゜

tso


フ゜

fo
这些外来词的专用音节的读音,跟之前学的拗音拼法是一样的。当拼音拼起来读就行了。



k
) x
, |$$ ?1 `( O! d
1 v
k
x2 : X/ c+ F
4 Q5 }- O8 K5 g
+ s# i2 Z0 ^: I5 _! Q, N, o; y
& ^
五十音图(三)拨音、促音、长音

( S) J' D' b4 k
! ~
1 z


, I( d- {% I; A, s( c

一、拨音「ん、ン」

拨音类似于汉语中鼻音的念法。「
n


但是不同段的音加上拨音的 读音是不一样的。以最基本的
5
个音为例给大家讲解加上拨音
后的读音。















前两段的音加上拨音后可以读成一个音

あ+ん=あん


か+ん=かん

a
n an

ka n kan

あん
」的发音跟汉语里


字的发音相近;「
かん
」的发音跟汉语里


字的发音相近


$$ |+ T; K- h0 I0 D
' l- x
- f! I. r! s5 H3 |6 P0 r
; W. V8 y
l
2 P3 O+ f5 M
; o( z$$ i
$$ @+ H
0 h: P
3 }$$ D; U' i) G8 f6 K
s
$$ _
b$$ X5 W: N
; o; X
い+ん=いん


し+ん=しん

i
n in
shi n shin


いん
」的发音跟汉语里



字的发音相近;「
しん
」的发音跟汉语里



字的发音 相近


, e: f/ u+
d1 |$$ |
5 U- T
3 z
h! |( w7 e
但是后三段的音则不能读成一个音

う+ん=うん


く+ん=くん

u
n
un

ku n kun

うん
」的发音要 读成


~


,把两个字圆滑地连读起来;
「< br>くん
」的发音要读成


~



把两个字圆滑地连读起来


+ _5 [; `5 q
$$ Y- |
% ^0 u
! x
( w& i
/ u7 ^
* ^7 Z; [: W5 Z g- p- s
s
え+ん=えん


ね+ん=ねん

e
n
en

ne n nen

えん
」的发音要读成


~


,把两个字圆滑地连读起来;

ねん
」的发音要读 成


~



把两个字圆滑地连读起来


お+ん=おん


こ+ん=こん

o
n
on

ko n kon


おん
」的发音要读成


~


,把两个字圆滑 地连读起来;

こん
」的发音要读成


~


把两个字圆滑地连读起来


2 |# U7 m1 j) r
1 i% `9 q; }2 K
! J6 j* X: ]- S( z
$$ t/ s
/ 0 [, v
|5 k
) a8 z
3 o) `8 Q* W* _
( R f
1 h+ y
- ?- d; m4 b
片假名和平假名的拨音读法完全一样,不过注意要写成片假名的拨音符号「ン」


8 E% N. R& O7 l
3 x6 t
二、促音「っ、ッ」

促音:实际上是一个不发音的音节,发音时在该音节停顿小半拍即可。

(教材上讲的比较麻烦,所以不引用教材上的话。)

促音是如何产生的呢?我们来看一个例子

がく
せい

せん
せい










从这两个词里我们能看出「生」的读音是「せい」,那么「 学」的读音就是「
がく


がっこう





在这里「学」的读音变成了「
がっ
」,什么原因呢?

现在你把「学校」读成「
がくこう
」试试。以你最快的速度多读几遍看看。

读完以后觉不觉得中间的



发不出来了?那么你现在读出来的这 个发音就是

がっこう

了。

促音是为了发音方便而产生 的。当我们在读「がくこう」时,读快了就读不出中间的音,所
以才产生了促音,变为「がっこう」了。

那么是不是任何发音都可以变促音呢?并不是。

促音只能发生在「
か、さ、た、ぱ
」这四行之前

我们来看几组词的对比,自己试着读一读,看看他们之间的区别

さか



さっか

くし



くっし


おと


おっと






----

作家




----

屈指




----




酸っぱい

来看一下这些词促音出现的位置。

「さ

か」中,促音出现在「か」之前,


即在「

」行之前

「く

し」中,促音出现在「し」之前,



即在「

」行之前

「お

と」中,促音出现在「と」之前,


即在「

」行之前

「す

ぱい」中,促音出现在 「ぱ」之前,即在「

」行之前

片假名的促音跟平假名发音方法一样,注意写法要写成片假名的「ッ」

チイット

ス?ッチ

フ?ッアス


' g% Y% }
2 _6 F: R: X4 s
w4 m
3 G/ n% u* h
2 Y. `6 e . x
2 p& Z: p9 m
% `* l3 r( j8 e* p
4 z' ^( s( M0 _# `* T$$ t6 m
/ n! k

$$ T
0 |$$ + x
! V9 _6 ]7 J. S
, g& t% h& z
8 G- ^0 @
- l) q/ S- t ^' : q# u( A
% @# d: e ) x
( ~# C( F8 E* Q: y
! {
: M& f
1 F
; s5 [# u7 s+ e0 {
三、长音

长音:顾名思义,就是把长音出现的字拖长一拍去读即可。但是要注意书写方法

以最基本的
5
个音为例,每一段的长音都有不同的长音符号















「あ」段长音

想要把「a
」读得长一拍,变成「
aa
」的话,就要在后面再加上一个「
a
」的发音

想要把「
ka
」读得长一拍,变成「
kaa
」 的话,也要在后面再加上一个「
a
」的发音

那就是说「あ」段假名如果要加长音我们就加「あ」,即加
「あ」段本身的段名

示例
1



かあ

お母

さん

中间的「
かあ
」不要读成两个音,要读成一个「か」的音,但 把它拖长一拍即可


4 t4 g) k2 T( B, n
3 a5 ~
9 C
2 B
6 o5 m* A0 l8 B! w
% g6 ^& H: G' 9 c9 v
# V5 ?*
「い」段长音

想要把「
i
」读得长一拍,变成「
ii
」的话,就要在后面再加上一个「
i
」的发音

想要把「
ki
」读得长一拍,变成「
kii
」的 话,也要在后面再加上一个「
i
」的发音

那就是说「い」段假名如果要加长音我们就加「い」,即加
「い」段本身的段名

示例
2



にい

お兄

さん

中间的「
にい
」不要读成两个音,要读成一个「に」的音,但 把它拖长一拍即可


3 i, V$$ Q* G: Q+ S0 ?
|7 P6 ]- w& L; k9 Q
, x
% r
- l9 r: r, n0 T
0 q
「う」段长音

想要把「
u
」读得长一拍,变成「
uu
」的话,就要在后面再加上一个「
u
」的发音

想要把 「
ku
」读得长一拍,变成「
kuu
」的话,也要在后面再加上一个「
u
」的发音

那就是说「う」段假名如果要加长音我们就加「う」,即加
「う」段本身的段名

示例
3


くう


空気
中间的「
くう
」不要读成两个音,要读成一个「く」的音,但把它拖长一拍即可


5 M& ~ Z
4 a0 Q/ B. z
% D
4 |# j) m8 ~ N) f* Z
Q$$ W9 r3 i- H
9 y8 W# E( X6 `+ u( U. _
1 H N( L$$ z
d; O# r* r/ O3 k
# p6 }6 n% Z! i. `
到这里为止前三段的长音全都是加它们自己本身的
段名


但后两段就不一样了。

「え」段长音

「え」段也可以加本身的段名「え」,但是只有该段中的两个音可以,即「え、ね」

「え」段其他不是「え、ね」的发音不能加本身的段名「え」,要加「い」,这里的「い」
可以加整个「 え」段

总结上面所说的:

⑴加段名「

」的是「
え、ね
」这两个音

⑵加「

」的是
整个「え」段
的音

示例
4.1







ねえ

ええ


お姉

さん
< br>中间的「
ええ
」不要读成两个音,要读成一个「え」的音,但把它拖长一拍即可

中间的「
ねえ
」不要读成两个音,要读成一个「ね」的音,但把它拖长一拍即可

示例
4.2



けい

せん
せい

時計






中间的「
けい
」不要读成两个音,要读成一个「け」的音,但把 它拖长一拍即可

中间的「
せい
」不要读成两个音,要读成一个「せ」的音, 但把它拖长一拍即可


「お」段长音

「お」段也可以加本身的段名「お」,但是只有该段中的两个音可以,即「お、と」

「お」段其他不是「お、と」的发音不能加本身的段名「お」,要加「う」,这里的「う」
可以加整个「 お」段

总结上面所说的:

⑴加段名「

」的是「
お、と
」这两个音

⑵加「

」的是
整个「お」段
的音

# C' 7 j9 a. D2 m3 Z3 ^
* y
, ~
9 u, Q/ H
9 K% D( W% H
, N0 W9 W, g+ A3 B K
8 E' S& K# @
/ T: Z' g1 `( H
8 r1 ~+ Z
7 ]( 0 O/ ]/ t2 {
示例
4.1


おお



とお







十日

中间的「
おお
」不要读成两个音,要读成一个「お」的音,但 把它拖长一拍即可

中间的「
とお
」不要读成两个音,要读成一个「と」的音 ,但把它拖长一拍即可

示例
4.2



とう




とう



もう


お父

さん








中间的「
とう
」不 要读成两个音,要读成一个「と」的音,但把它拖长一拍即可

中间的「
もう
」不要读成两个音,要读成一个「も」的音,但把它拖长一拍即可


以上这些就是平 假名不同段要加长音的规律。
注意要灵活运用,
并不是每一个符合长音的字
都要读长音 。

示例:


いい






中间的

いい

不要读成长音!
为什 么呢?看汉字。
这两个
「い」
并不是属于一个汉字里的。
所以不能读到一起变 长音,而要分开来读。


至于片假名的长音,其实非常简单。不像平假名那样需要分出哪一段的才能加长音。

片假名的长音有一个长音符号为「ー」

コーヒー

チーム

メール

スーパー

这些都是长音,所以片假名的长音非常好记。

另外提一点,
有些平假名的词 有时也写成片假名,
那么这时片假名的长音就跟平假名的长音
一样了

?ュ?リ

スワト?

ァョ?ザ

这些词虽然写作了片假名,但一样按照平假名的长音规律去读。


为什么这些词这么写的原因,在以后的课程里会具体来讲




; ` w; ?0 z
7 Q1 i# ~- ^
$$ ?' X' v1 X5 I; Z
: ]( Y1 e ]3 Q1 ^8 g
6 A. T
3 c
6 E, w7 m' S0 e# _) Y
+ b: @: s5 w( Y, S: z
2 w
P$$ C) @( B$$ Q: k& H
( D- . f. N$$ V/ n' Z
% F
7 b! M4 j! e3 t/ r
4 k
' s) B
* v
8 U9 ?4 u) ~, Q+ o
( P# ~/ W6 }
& a% f5 p-
6 y0 z
0 T
1 D! T' h8 `
; m
3 K# z' d) A; b! S5 d
五十音图(四)其他发音问题上

r6 S! U, p. X c( P
- U3 u5 @; |' U/ D9 ~



一、汉字

日语汉字和汉语汉字的字形有所不同,
特别是日本人不认识中国的 简体字。
请逐渐习惯日语
汉字的字体。

当然日语中也有些汉字和中文中完全一样。我们来看几个例子

相同:虫、号、声、乱、国、回、尽。。。

还有一些汉字跟中文汉字不一样。我们来看一组汉字进行对比

不同:
<

>
単、対、帰、難、鉄、図、過、傘





<

>
单、对、归、难、铁、图、过、伞

以后写汉字的时候,请多多注意,这些不一样的不要写成中文汉字。


0 l+ o* x; R
1 @7 o. u
! J! m1 G; j7 V8 ~( O7 ( g5 C; b, P
5 L8 S: J
% s
: P4 P- X, `! u/ B
$$ i4 D+ ? Y( o
9 e
* I) l/ G2 w/ J9 f! q1 B j! E
8 C
4 c- g/ o4 L( P1 V
二、词汇


1
)词汇的大体分类

日语的词汇大致上可以分为:和语词、汉语词、外来语和混种语

和语词
:日文中的固有词(日本人自己创造出的词汇)

汉语词
:日 文中的汉字词
(从中文中传到日本的词汇)
注意:
很多汉语词和本身的汉语意思
不太一样

外来语

从其他国家传到日本的词汇,
发音基本遵照该 国本身的发音,
写法上用片假名来表


混种语
:由和语词、汉语词和外来语中任意两种混合成一个词

下面是一些示例,做一下对比

わご



かんご



がいらいご

こんしゅご

和語



漢語



外来語



混種語

お父さん


花瓶



デパート


フランス


夏休み


学生



プレゼント

野球
チーム


9 F/ _3 U
* V/ J
4 [5 ?) v1 |9 M
( F* u, I7 I% I% p& X) h: B
- J2 X# s
# |#
! f
9 x
5 @0 B(
t! Z
8 ~: J) P3 b* p7 C
5 ^6 ?1 p

2
)词汇的具体分类

按照词性来分类的话,还可以分为名次、形容词、动词等等

以下表为例,重要的词性划线并用
红色
标记出。


# O/ _6 P(
G) n! _' l$$ L
1 h {
8 t) R)
i# j
' k
, x
c6 R0 d0 ^















!~~~~~
名词
~~~~!



~~~~~~
独立词
!~~~~~
体言
!




代词



!



!







!







!~~~~~
数词



!



!







!




!~~~~~
副词






!
无活用



!








!~~~~~!




连体词





!


!








!




!




连续词





!


!







!




!~~~~~
感叹词
~~~~~~!


!








!








!








!







!~~~~
动词
~~~~!



!








! ~~~~~
用言
!



形容词


!
有活用



!















!~~
形容动词
~~!



!







!~~~~~~
助词
——
无活用



~~~~~~
附属词
!










!~~~~
助动词
——
有活用


3 ~0 Y+ @4 {* t( G% u1 {+ t# T
1 o+ a. @, L: v
( q3 `
! V3 B
G. t# u8 l' s# i4 J# H
6 u3 R% w
v
% B& W; }
体言
里出现最多的就是
名词
,< br>用言
里出现最多的就是
动词

所以这两种词性一定要多注意!


三、语法

日文的语法和中文语法的组成结构上不太一样。

中文的语序是

主、谓、宾


日文的语序是

主、宾、谓


这种语序上的不同,我们称 之为

宾语前置

。这一点和古代中文非常的相似。

我们来看两个句子

中文:














主语

谓语


宾语

5 ~
% V9 X: N/ E
: l! K5 X. ]$$ n
6
y
6 F3 ~: j; z%
- O$$ Y) O: i
# D: s
0 g: B7 u7 o
9 t, s
1 @5 D
& X: l- f s
5 x
% @& A3 D
3 L% P8 k
* C: y, [' L4 C
1 a! @8 b1 Z
日文:


ご飯

食べ
ます


红色
部分是主语

蓝色
部分是谓语

紫色
部分是宾语

在日文的那个句子中,除了这
3
个成分之 外,还在每个句子成分的后面又多添加了一些词。
那么这些是什么呢?

绿色
部分是助词

橙色
部分是词尾

添加的这些助词分别都有不同的作用



」为主格助词,提示主语



」为宾格助词,提示宾语


ます
」为终结词尾,提示一个句子的结束

日文中在每一个句子成 分的后面添加助词或词尾的现象,叫做

粘着语


另外,
日文的语序是比较随便的,
也就是说主语或其他成分的位置可以放到不同位置去。

中 文就不行了。

示例:

私はご飯を食べます。=ご飯を食べます。私は



我吃饭。
=
吃饭我。
×


四、标点符号

写文章需要使用标点符号。但有些汉语中使用的标点符号,日语中不用 或用法不同。另外,
要注意竖写和横写时使用的标点符号有些区别。





句号
。用于句尾。

,、


逗号
。横写时可以用






”< br>,竖写时只用



,要注意横写时不能在同一篇文章
中混用







,应该统一使用其中的一 种,即







。在日语书写中没 有汉语逗号和
顿号的区别。另外,
逗号的使用没有严格的规定,
连续书写容易产生误解 、
意思不明确或句
子太长等时都可以加上









?




中黑点
。相当于汉语中连接名词时的顿号。

「」


单引号
。相当于汉语的引号。日语中横写和竖写都用此引号,而不用
“ ”


『』



双引号
。相当于汉语的书名号。

()



括弧
。相当于汉语的小括号。

此外,还有

?(问号)< br>”“
!(感叹号)

。虽然在正式的文件中不使用,但近年来在一般内
容的文章、个人通信(如书信或电子邮件等)用得较为普遍。








有时在列条目或特别形式的文章中使用,但一般的文章不用。
以上内容摘自本书第
11-12
页。详见书。

刚才提到过表 示疑问时一般不使用



。那应该用什么呢。

我们在日 文中表示疑问用
疑问助词「か」
,后面接句号。读音变升调。



五、罗马字输入法

想要在电脑上输入日文,却不会用「ゞナ輸入法」,这个时候我们 就可以用最简单的

罗马
字输入法

了。

方法很简单,在之前的发音第一讲时简单提到过。

比如:想要打「あ」的话,就打它所对应的罗马字「
a
」即可;

再 如:想要打「し」的话,打它对应的罗马字「
shi
」或「
si
」都可以。假 名的罗马字拼法详
. n8 Z
: K# o5 o/ O$$ n. T
0 b
/ v
Y# ?; N( V u+ F. P
: {
n3 z
1 B
1 V$$ J! e6 L8 T' T) Y
/ g: y
! q% [2 E. q& {2 O
/ R- {0 r& R
& c( U$$ }% R
5 t: t' X) _% [7 H* }

6 p
9 {% O7 ?6 Q, e' I(
b7 c
# L
+ W$$ n! k
X' C( {, X4 I
_
! Q7 o: r
6 X/ H
9 q
. x
& m1 |) V7 r
. T2 n4 l: z& ]7 i7 ?& v9 I3 J1 J& A
: [. s( y
( ^0 C! g3 {# T
L6 U
/ n, O8 q9 J
7 C* @9 R0 Z) u M+ X
5 `4 i6 f6 T6 , U: n
9 Z/ u5 K4 @' A6 {
见五十音图(一)

那么,
在打这些日文假名之前,
我们首先应该 把日文输入法调出来,
不然知道方法也没得打。

* a0 i
2 J( t8 I/ W g( U
XP
系统以上的操作系统都自带了日文输入法,我们只需要调出来即可。

打开电脑后,看右下角,找到一个「
CH
」的标志。然后点右键

设置,这时 出来的窗口叫


文字服务和输入语言

。在此窗口里点

添加

,接着又出来一个窗口,在这个窗口的

输入
语言< br>”
这一下拉菜单里找到

日语

,然后点

确定

。第二个出来的窗口就没了,接着就在第一
个窗口上点

确定

。这样就调出了日文输入法。

下面我们要找一个能打字的地方试着练习一 下。随便打开个
WORD
或记事本都可以。

在刚才的「
CH
」的位置,左键点击一下,就会显示出多了个「
JP
日语」,选择这一项。

# T+ X% {# T
3 q9 h3 P+ g9 s1 u L' _: ]! Q
: t
# s7 g5 V4 6 J& N; @1 |+ B% k
4 t/ d9 l) U: ^! @+
不过现在直接打的话会出来英文字母,我们要继续调一下。

下面给出一些常用的快捷键(当然也可以用鼠标去点,不过有点麻烦,所以不推荐)

语言之间
的切换
Alt + Shift


(想从中文直接切换到日文就用这个)

英文
切换为
平假名
Alt +


(在日文输入法下操作)

平假名
切换为
英文
Alt +



(
在日文输入法下操作
)
平假名
切换为
片假名
Alt + Caps Lock


(在日文输入法下操作)

片假名
切换为
平假名
Ctrl + Caps Lock


(在日文输入法下操作)

片假名
切换为
英文
Alt +


(在日文输入法下操作)

英文
切换为
片假名
Alt +


(在日文输入法下操作)

大家可以试着先打一些清音看看。只要按照罗马字的打法就行了。

接着,我们来看一下浊音、拨音、长音、拗音和促音怎么打。

示例
1



ga


ji / zi


zu


di


du


ba


be


po

以上浊音都有它们相对应的罗马字,
打法没什么特别之处,
但要注意几个特殊罗马字的拼法,
不要当汉语拼音打!

示例
2


あん
ann

しん
shinn / sinn

りん
rinn

ロン
ronn

メン
menn

?ン
gann

ダン
dann
以上拨音打的时候多打一个 「
n
」就行了,如果要单独打一个拨音「ん、ン」,就打「
nn


示例
3


ああ
aa

いい
ii

すう
suu

せい
sei

とう
tou

シー
shi- / si-

ィー
gu-

ゾー
zo-

パー
pa-
以上长音的打法其实就跟普通打法没什么区别,
遇到什么字就打 什么字即可。
但要注意,

假名长音符号打





示例
4


きゃ
kya

しゅ
shu / syu

ちょ
cho / tyo / cyo

ァャ
gya

ジュ
ju / zyu / jyu

ビョ
byo

% U( R& M8 i9 E1 ?. X( C
/ r' b7 @; v
! Z0 V

0 s8 h% M' O' L- w* n7 l
6 [/ `! K5 t( d
6 W& z! S2 i. I8 Q* M; U
: d% [
2 }$$ m: , S
- j1 a& J
E6 b- r
# h; h) J
& |2 O v# K4 s
' a+ k
z7 }: q! ^5 u& z
' Y
m
9 J
3
以上拗音都有它们相对应的罗马字,
打法没什么特别之处,但要注意有些拗音有多种罗马字,
详见五十音图(一)

示例
5


さっか
sakka

くっし
kusshi / kussi

おっと
otto

すっぱい
suppai

がっこう
gakkou

ス?ッチ
suicchi / suitti

チイット
chiketto / tiketto

ベッド
beddo

以上促音的打法是把促音后面假名的罗马字第一个字母多 打一遍。
促音前的假名该怎么打就
怎么打。

9 R. V: & F* M- S6 `
# N$$ A5 @; |% D3 _2 F
3 n# D
0 {5 [: k
, B1 i7 w- w
上面给出的例子大家可以自己试着打一打,看看有没有你打不出来的字。


6
页有些外来词专用音节,在前面五十音图(二)的最后给出正确的罗马字,大家可以
试试。
) @& c& N0 i% e& e& J
* Y# Y
9 F Q4 B5 Q# f% l
五十音图(五)其他发音问题下



( D$$ V* h1 }+ ?* E

) _* W, @5 @3 P4 Y& v
( X, ^8 p+ l4 d
六、发音


1

重音

在本书中每一课后面都会给出该课出现的生词 ,
这些词在假名上都加注了一个
「━┓」
这样
的符号,这就是重音符号。
该重音符号出现在哪一个假名上,
那一个假名就要读重音。
但需要注意,
重音并不是汉语拼
音里说的

四声



书翻到
13
页看一下,出现了一个【声调类型一览表】。表里提到了词汇里出现的假名的声
调 形式。

分为

平板形



头高形


中高形



尾高形

这四种。

在书的
14
页有具体的声调读音解释。

不过 ,
如果没有老师的讲解,
只是自己看这页的话会很迷惑,
读了半天还不知道读的对不对 。

* X& p0 X* a2 w
2 G( a1 m' o, o; }! J
5 b8 B- L. P( f/ L- I9 o
) Y2 u$$ h3 d* g: A) o
1 w; u4 t6 g, ( f; T
& }9 u S
所以,现在用汉语拼音里的声调来教大家一个读重音的规律。
这样的话,
就算你不看这一页
也能正确读出重音。

重音的读音规律:

看重音的位置有没有长音或拨音 ,有的话读汉语拼音里的

四声

;没有的话读汉语拼音里的
一声



重音的位置前如果还有假名的话,第一个假名读
“< br>三声

,其他到重音前的假名都读

一声



7 t% y
. m5 p% k
0 v
/ o# P
W4 U) f; ] [
; ]1 y2
重音的位置后如果还有假名的话,都读

轻声



(如果重音符号写作「━━━」这样平的话,就代表无重音,读法是第一个假名读

三声

后面的读

一声



示例
1


━┓




さん


重音出现在「か」的位置,那就 看这个位置有没有长音或拨音。「か」后出现的是「あ」,
证明是
长音
。按照上面的规 律,
有长音就要把这里的「か」读作汉语拼音里的

四声






2 j+ k7 E8 t7 {- D' M8 J( X
7 |6 E0 s- |7 I1 ~
- f9 ~8 n1 m4 C) y
( u
# Q0 {( x7 t/ T
; z
: u1 k9 i
而重音「か」 的前面还有假名「お」,那就要读

三声


ǒ
」。

重音后还有假名,那么重音后出现的假名「さん」就要读

轻声


sang
」。

所以这个词所读出来的音用汉语拼音声调写出来的话即是:

ǒ kà sang

おかあさん

三声、四声、轻声

(自己试着读一读)

示例
2


& v5 N% b) Z
: f
W
$$ J: a, X' d# Q
# [
4 T( t; c3 ~7 k
@' |7 [



ぞく

重音出现在「か」的位置,那就看这个位置有没有长音或拨音。「か」后出现的是「ぞ」,
证明 不是长音,也不是拨音。按照上面的规律,
没有长音或拨音
就要把这里的「か」读作汉
语拼音里的

一声



」。

而重音「か」的前面没有假名,那就看重音的后面有没有假名。

重音后还有假名,那 么重音后出现的假名「ぞ」和「く」都要读

轻声


zo
」和「
ku
」。

所以这个词所读出来的音用汉语拼音声调写出来的话即是:

kāzoku

かぞく

一声、轻声、轻声

(自己试着读一读)

示例
3


━┓





重音出现在「ほ」的位置,那就看这个位置有没有长音或拨 音。「ほ」后出现的是「ん」,
证明是
拨音

按照上面的规律,
有拨 音就要把这里的
「ほん」
读作汉语拼音里的

四声


n



* U0 s
; a# ]* W6 i, p4 x
' r
& P
% z9 P& c
2 t& v
. i+ C0 j% Y) I7 Y+ L8 T: L) N D% M
9 4 {
6 z; r# W1 ?
+ L/ x
$$ J2 `& B& D
0 r* v
( w8 o0 u6 q9 T% I' [, L
& E
( A- R& t(
F, S; 3 Q
5 y
; q& b' d
~1 W1 p( e) q
而重音「ほ」的前面还有假名「に」,那就要读

三声



」。

重音后虽然还有假名,
但那是拨音,
因为拨音是 跟前一个假名一起发音的,
所以这里不需要
把它读作

轻声



所以这个词所读出来的音用汉语拼音声调写出来的话即是:

nǐhòn

にほん

三声、四声

(自己试着读一读)

示例
4


━━━━┓

いただき



重音出现在「ま」的 位置,那就看这个位置有没有长音或拨音。「ま」后出现的是「す」,
证明不是长音,也不是拨音。按照 上面的规律,
没有长音或拨音
就要把这里的「ま」读作汉
语拼音里的

一声



」。

而重音「ま」的前面还有假名「いた だき」,第一个假名「い」要读

三声


ǐ
」,其他到重
音前的假名「ただき」都读

一声



重音后还 有假名,那么重音后出现的假名「す」就要读

轻声


su
」。

所以这个词所读出来的音用汉语拼音声调写出来的话即是:

ǐtādākīmāsu

いただきます

三声、一声、一声、一声、一声、轻声

(自己试着读一读)

示例
5


━━━━

さようなら
虽然中间「よ」的后面接了假名「う」,应该把它读作长音。但是这里也不要读成

四声< br>”

因为这个词根本就
没有重音


无重音的词按照 上面的规律,第一个假名「さ」读成

三声



」。< br>
后面的所有假名都读

一声

就可以了。

所以这个词所读出来的音用汉语拼音声调写出来的话即是:

sǎyōunārā

さようなら

三声、一声、一声、一声

(自己试着读一读)

3 P$$ k0 j( f4 C2 z* 3 W* N
6 s
( `* v
* m( D) S' F
# 8 d! f+ X
4 P, n
T) F! j9 f; T
, }) |; c' J: `* s; V k
! Z- m8 r6 e L- o: X% ?2 ~
) g1 Y) q2 V4 N) A: j# D) A
- ]/ `: R
6 d7 O+ `- _4 Q8 @
; G7 }
7 D+ V4 y

4 u
! P) q$$ E3 }- }, e: m
$$ G# p8 m3 a- ?* F
/
& r! x
! v7 i) y1 ~
, I% F$$ g' H
4 O/ W1 L# G$$ z
& y2 L0 z
示例
6


━━┓

いい


重音出现在「え」的位置,那就看这个位置有没有长音或拨音。
「え」后没有假名了,也就是说没有长音或拨音。按照上面的规律,
重音
「え」

没有长音或拨音< br>要读作汉语拼音里的

一声


ē
」。
< br>而重音「え」的前面还有假名「い」,那就要读

三声


ǐ
」。

到重音前还有假名,
而这个假名
「い」又是前一个假名的长音 ,那就是说把前一个假名拖长
一拍即可。

所以这个词所读出来的音用汉语拼音声调写出来的话即是:

ǐ



ē

いいえ

三声、一声

(自己试着读一读)读完后是不是发现这样的读音跟平的「━━━」
完全一样?
这也就是告诉我们,
任何词,不管它有多长,
只要它的重音落在最后一个假名上时,就把它
当平的来读。

这时,同学们可能会有一个疑问,那为什么不直接把它写成「━━━」平的呢?

我们来看示例
7
示例
7


━┓








はな






按照上面的规律,单独读这两个词,它们的发音 是完全一样的。都是「
hǎnā
」。那么我们
怎么区分它们呢?

现 在我在后面加上一个主格助词「は」。(「は」的本音是「
ha
」,但作为助词出现要读
作「
wa
」,详见第一课语法解释)

━┓











はな










按照上面的规律,这两个词读音就发生了变化。第一个词读作「
hǎnā
wa

,wa


轻声

;第
二 个词读作「
hǎnā


wa


一声



(自己试着读一读,看看它们声调上的区别)



2

音读、训读

有的时候我们看一些日文的词,
同样一个字或词可能会有好几种不同的发音,
为什么呢?这
是根据词汇的发音产生的原因不同 而不同。

日文中的词汇,从发音上来看还可以分为音读和训读。

音读:从中国的各地方言(包括朝鲜语)中传到日本后,发生一些变化后所产生的发音

训读:日本人自己创造的发音(中文中不存在类似的读法)

音读和训读的发音非常好区分,我们现在来看一个例子。

示例
1


人「
ひと

にん

じん


括号 里是



字在日文中出现的其中三种发音。读一读看看,觉得哪一个不可能 是中国方言
传过去的?

答案是第一个「ひと」的发音。那就是说「
ひと
」是
训读


, _8 A6 K& ?. t7 b- v$$ c
& `1 N6 q; J( w6 j
9 O6 l2 O/ b7 A# l
8 @' f- E9 k; `2 N& [. z
7 V4 K9 x
c9
: D9 }6 M* K5 |3 u `
0 S3 {
3 n5 c+ w$$ g% j
3 Z) |
$$ ?1 i: J- b7 d3 ]
) ~* c
) `3 |/ u# b) e! h$$ p
' {/ {& k
, x
! }: c
! `$$ C5 ]
U6 S
/ L) P)
E$$ h1 a5 j- |3 Z
; b |( T& q2 d' a)
e; F
6 n(
Y
0 ]- p: h( T4 C+
o$$ |1 I% s- E8 P
, B# }
w
3 q7 @: k
& W8 c
, u' D* R$$ ~. H4 |* ]8 @

$$ w7 ]% E; n6 P. w
那么另外两个呢?读起来都很像中国方言的发音。实际上「にん」和「じん」都是音读音

为什么音读里会有不同的念法呢?

在日文产生的过程中,日本人是跟中国不同地区的人学习的发音。


にん< br>」这种发音,我们把它叫做

吴音




じん
」这种发音,我们把它叫做

汉音



在以 后的学习中,不要求大家辨别出具体的

吴音

还是

汉音

,大家只要辨别出是不是

音读


就可以了。

此外,在音读中除了刚才提到了

吴音


“< br>汉音

之外,还有一种叫做

唐音


< br>宋、元、明、清时代的字音也有一部分传到日本,叫做唐音。在现代日语里唐音用得很少。
因此这 里不需要大家记忆,了解一下即可。

学会辨别音读和训读对于以后的词汇学习非常有用。它可以告诉你这个词该怎么用。

音读音大部分都是跟其他词连用,而很少单独出现

训读音大部分都是单独用,很少和其他词连着出现

示例
2


ひがし

にし

みなみ

きた





西









とうざいなんぼく



西





这两组词都是

东、西、南、北

。按照上面 的判断方法,我们知道第一组是

训读

,第二组

音读

。也就是说第一组可以分开来单独使用,而第二组一般是连着出现的。
< br>比如:我家在学校的东边。(这里的



是单独出现,所以用第一组 的训读读音)

再如:今天刮的是东南风。(这里的

东南

连起来出现,所以用第二组的音读读音)

学会辨别音、
训读,
对于我们以 后判断词的使用方法非常重要。
用在什么场合该用哪种发音,
就可以参考一下音、训读的规律< br>

8 K: X# m+ E8 V$$ W! P! v
2 G, L
4 ]# d; c
1 X7 Y$$ T; X% r
$$ H
2 _' G $$ U
l# p: l0 u9 o; N+ i' b. d, b

x
- k, t3 m& w
7 o: d! ~, x3 d/
( }! _# T. T/ {% f$$ c0 T
% u7 U! t7 R, r
`6 P+ M
0 c
. e6 m0 ~
0 }; K5 k8 y
# x
: r
4 G7 y2 T' C1 w z
9 w
; |& L/ O3 a/ @) Y+ h4 N6 r
2 v
9 |6 k
' k
+ |) r; i& d9 u
t& A G U* e/ g' M) P
0 c$$ s2 t( y
! ?! ^
5 H2 r
9 u5 ?0 t
; B+ ^8 | K0 B

3

浊音化、重音化

大家还记得我们在之前的 浊音表里讲过的特殊浊音「じ」和「ぢ」、「ず」和「づ」的发音
完全一样吗?

当时 我说如果遇到「
ji
」和「
zu
」的发音,我们大部分都用「じ」和「ず」< br>
下一行出现的「ぢ」和「づ」很少出现于词里,它们大部分是因为音变而变出来的。

这种音变我们把它叫做

浊音化


浊音化:当两个名词合 成为一个新的名词时,通常会在第二个名词的第一个假名上发生


音化
”< br>,同时发生

重音化


示例
1










━━┓

ちか




ちか





+近



近々

两个名词
「近」

「近」合成为一个名词
「近々」
时,
在第二个名词
「近」
的第一个假名
「ち」
上发生浊音化(即把「ち」变为相对的浊音「ぢ」),同时发生重音化。重音变到「ぢ」 的
位置上。

示例
2




━━



━┓




つみ



つみ









小包

; D4 @# `. w+
`9 n% b7 ^5 j
7 m; |
# Z! u1 Y1 F
9 n- A- K
: D
0 |
4 m6 c
2 m! R2 l$$ Y7 ^& {$$ e
V$$ A% C
z
; r+ k8 M
, s: f3 + b( T
7 W* B* I
. v
( {! O< br>两个名词
「小」

「包」
合成为一个名词
「小包」
时 ,
在第二个名词
「包」
的第一个假名
「つ」
上发生浊音化(即把「つ 」变为相对的浊音「づ」),同时发生重音化。重音变到「づ」的
位置上。

这样的浊音化现象,在日文中经常会看得到。

示例
3


━━━


━━━

━━━━┓

かぶしき


いしゃ

かぶしき

いしゃ


株式



会社




株式会社

两个名词「株式 」和「会社」合成为一个名词「株式会社」时,在第二个名词「会社」的第
一个假名「か」上发生浊音化 (即把「か」变为相对的浊音「が」),同时发生重音化。重
音变到「が」的位置上。

示例
4


━━

━━━


━━┓

うで


けい


うで

けい





時計



腕時計

两个名词「腕」和「時計」合 成为一个名词「腕時計」时,在第二个名词「時計」的第一个
假名「と」上发生浊音化(即把「と」变为 相对的浊音「ど」),同时发生重音化。重音变
到「ど」的位置上。

有时也会遇到第 二个名词的第一个假名本身已经是浊音的情况,
那这个时候就跳过第一步浊
音化,直接进行
重音化


重音化:当两个名词合成为一个新的名词时(
5< br>个字以内),通常会在第二个名词的第一个
假名上发生

重音化


示例
5


━━━━

━━━

━━━━┓

とうきょう


いがく

とうきょう

いがく


東京




大学




東京大学

两个名词「東京」和「大学」合成为一个名词「東京大学」时, 第二个名词「大学」的第一
个假名
「だ」
本身就是浊音,
所以不需要进行浊音 化,
直接发生重音化即可。
即重音变到
「だ」
的位置上。

*
注意:这种规律不符合合成后为
4
个字以上的词

示例
6:

━━━


━━┓




━━━━━┓

とうきょう

りょ

うしゃ

とうきょうりょ

うしゃ


東京




旅行社





東京旅行社

两个名词「東京」和「旅行社」合成为 一个名词「東京旅行社」时,第二个名词「旅行社」
的第一个假名
「りょ」
没有相对的 浊音,
所以不需要进行浊音化,
本来应该继续发生重音化。
但这个词合成后是
5
个字,所以不符合重音化的规律。读重音的时候还是按照原来的重音
去读。

) g* b |4 S) j
5 t; P+ e& E
& P' h) O7 c
/ Y+
i1 x2 H* ?, j
' u8 ?3 m' ?: l, m2 c- j
: y
; r0 s6 p: u: S H: l
$$ W
2 X: g# q
0 O# u. i
4 j/ P5 V* |1 H
x
5 U8 }) ~
2 p- {# Z3 j) A
' r# y8 Z
$$ Y' J
& C$$
( c. x
0 k
% v8 A9 P
0 |1 [4 {( l
$$ v
( b* u
6 V6 R) p0 }/ `
& M& [, g7 M
9 K
4 [6 v, i. r: K- R(
A& T
- |- ?( ^! f- u' g. d0 y2 u
/ ~

权集-修改液


权集-修改液


权集-修改液


权集-修改液


权集-修改液


权集-修改液


权集-修改液


权集-修改液



本文更新与2021-01-26 19:52,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/573516.html

新版标准日本语讲义的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文