fade什么意思-gunners
This CONTRACT is made by and between the Buyers and the Sellers
;
whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell
the undermentioned goods on the terms and conditions stated below
:
兹经买卖双方同意,由买方购进,卖方出售下列货物,并按下列条款签订本合同:
(
1
)
Name of Commodity, Specifications,
Packing Terms and Shipping Marks
(
2
)
Quantity
数量
(
3
)
Unit Price
单价
(
4
)
Total Amount
总值
(
5
)
Time of Shippment
装运期限
货物名称、规格、包装及唛头
(
6
)装运口岸:
Port of Loading
:
(
7
)目的口岸:
Port of Destination
:
(
8
)
Terms of Payment
:
Upon receipt from the Sellers of the advice as to the time and quantify expected ready for
shipment, the Buyers shall open, 20days before shipment, with the Bank of China ,Shanghai, an irrevocable Letter
of Credit in favour of the Sellers payable by the opening bank against sight draft accompanied by the documents as
stipulated in Clause (9) of this Contract.
付款条件:买方在收到卖方 关于预计装船日期及准备装船的数量的通知后,应于装运前
20
天,通过上海中
国银行 开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证。该信用证凭即期汇票及本合同第(
9
)条规定的单据 在开
证行付款。
(
9
)
Documents
:
To facilitate the Buyers to cheek up, all documents should be made in a version identical to that
used in this contract.
单据:各项单据均须使用与本合同相一致的文字,以便买方审核查对:
Complete set of Clean On Board Shipped Bill of Lading made out to order, blank endorsed, notifying the China
National Foreign Trade Transportation Corporation ZHONGW
AIYUN at the port of destination. (if the prise in this
Contract is Based on FOB, marked “freight to collect” or “freight as per charter party”; if the price in this Contract
is Based on CFR, marked “freight prepaid”.)
填写通知目的口岸对外贸易运输公司的空白抬头 、空白背书的全套已装船的清洁提单。
(如本合同为
FOB
价格条件时,提单应注明“ 运费到付”或“运费按租船合同办理”字样;如本合同为
CFR
价格条件时,提
单应注 明“运费已付”字样。
)
B. Invoice
:
indicating contract number, shipping marks, name of carrying vessel, number of the Letter of Credit and
shipment number in case of partial shipments.
发票:注明合同号、唛头、载货船名及信用证号,如果分批装运,须注明分批号。
C. Packing List and/or Weight Memo
:
indicating contract number, shipping marks, gross and net weights of each
package.
装箱单及
/
或重量单:注明合同号及唛头,并逐件列明毛重、净重。
D. Certificates of Quality and Quantity/Weight of the contracted goods issued by the manfactures.
制造工厂的品质及数量、重量证明书。
Quality Certificate to show actual results of tests to be made, on chemical compositions, mechanical properties and
all other tests called for by the Standard stipulated heron.
品质证明书内应列入根据合同规定的标准进行化学成分、机械性能及其他各种试验结果。
E. Copy of telegram advising shipment according to Clause (11) of this Contract.
按本合同第(
11
)条规定的装运通知电报抄本。
F. Vessel
’
s itinerary certificate as per Clause (10) of this Contract, (required if the price in this Contract is based on
CFR
:
not required if the price in this Contract is based on FOB.)
按本合同第
(
10
)
条规定的航行证明书。
(如本合同为
CFR
价格条件时,需要此项证明书,
如本合同为
FOB
价格条件时,则不需此项证明书。
)
(
10
)
Terms of Shipment
:装运条件
A. Terms of FOB Delivery
:离岸价条款
a
)
For
the
goods
ordered
in
this
Contract,
the
carrying
vessel
shall
be
arranged
by
the
Buyers
or
the
Buyers’
Shipping Agent China National Chartering Corporation. The Sellers shall bear all the charges and risks until the
goods are effectively loaded on board the carrying vessel.
装运本合同货物的船只,由买方或买方运输代理人中国 租船公司租订舱位。卖方负担货物的一切费用风险
到货物装到船面为止。
b
)
The Sellers shall advise the Buyers by cable, and simultaneously advise the Buyers’ shipping agent at the loading
port, 30 days before the contracted time of shipment, of the contract number, name of commodity, quantity, loading
port and expected date of arrival of the goods at the loading port, enabling the Buyers to arrange for shipping space.
Absence
of
such
advice
within
the
time
specified
above
shall
be
considered
as
Sellers’
readiness
to
deliver
the
goods during the time of shipment contracted and the Buyers shall arrange for shipping space accordingly.
卖 方必须在合同规定的交货期限三十天前,将合同号码、货物名称、数量、装运口岸及预计货物运达装运
口 岸日期,以电报通知买方以便买方安排舱位。并同时通知买方在装港的船代理。倘在规定期内买方未接
到 前述通知,即作为卖方同意在合同规定期内任何日期交货,并由买方主动租订舱位。
c
)
The Buyers shall advise the Sellers by cable, 12 days before the expected loading date, of the estimated laydays,
contract number, name of vessel, quantity, to be loaded and shipping agent. The Sellers shall then arrange with the
shipping
agent
for
loading
accordingly.
In
case
of
necessity
for
substitution
of
vessel
or
alteration
of
shipping
fade什么意思-gunners
fade什么意思-gunners
fade什么意思-gunners
fade什么意思-gunners
fade什么意思-gunners
fade什么意思-gunners
fade什么意思-gunners
fade什么意思-gunners
本文更新与2021-01-26 13:10,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/571811.html
-
上一篇:保护环境的英语作文80词
下一篇:全新版大学英语第二版综合教程的课后练习答案