关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英文翻译《孙子兵法》受世界好评

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-24 21:25
tags:

-

2021年1月24日发(作者:brisket)
古籍英文翻译版《孙子兵法》受世界好评

《孙子兵法》
中华古典中重要书籍 之一。
现如今也有在英文翻译版本的
《孙子兵法》
了。

闵德福将《 孙子兵法》议成了英文,让世界更多的朋友可以了解到它,
《孙子兵法》的观点
也渗透在了中国 文化的方方面面。

闵德福,出生在伯明翰一个外交世家,年少时就喜欢中国文化,他曾在中国 大陆、
香港
和新西兰的大学任教


担任过奥克兰大学中文系主任,
澳大利国立大学中韩研究中心主任


亚洲研究项目成员。是英国著名汉学家、学者、才华横溢的文学翻译家。

闵德福与岳父一同翻译了中国名著《红楼梦》
,前十八回由岳父霍克思翻译,后四十回
由闵德福 翻译。两人成功翻译了《红楼梦》
,成为了至今仅有的两个英文版本的《红楼梦》
之一。经企鹅 集团推出后即好评如潮,译本文字精确优美,曲尽其妙,诗词、谜语的翻译也
境界全出,被誉为完美体现 了翻译“信达雅”原则。

闵德福曾翻译金庸小说《鹿鼎记》
,让世界的铺都了解到韦 小宝那种玩世不恭的人生哲
学。英文版的《鹿鼎记》受到了获得了英国剑桥大学荣誉文学博士学位。英文 版《鹿鼎记》
中一再提及
“知己知彼,
百战不殆”

这也是
《孙子兵法》
中的警句,
这也是闵德福翻译
《孙
子兵法》的预兆吧。

闵德福最感到高兴的是将
《孙子兵法》
这部书诠释给了全世界的朋友。
闵德福 在底本中
的诠释部分选择的是《十一家注孙子》
。有学者对闵福德选择底本的评价,不仅体现出 他认
真细致的学术态度,也反映了他敏锐的眼光。

闵福德《孙子兵法》的译本内容包 括导论、文本注释、拓展阅读建议、中国注家列表、
年代表、朝代表、重要历史事件、
13篇英译文及相关注家的评论注释。美国前国务卿基辛
格曾引用了闵德福翻译《孙子兵法》中的一句名 言:是故百战百胜,非善之善者也;不战而
屈人之兵
,
善之善者也在书中。

闵德福翻译,
让世界的朋友更多的了解到中国文化,
让中国文化发扬到世界,
对中国和
世界文化都是有利的,所以闵德福翻译是伟大的。






小学少先队组织机构

少先队组织由少先队大队部及各中队组成 ,
其成员包括少先队辅导员、
大队
长、中队长、小队长、少先队员,为了健全完善我校 少先队组织,特制定以下方
案:

一、成员的确定

1
、大 队长由纪律部门、卫生部门、升旗手、鼓号队四个组织各推荐一名优
秀学生担任(共四名),该部门就主 要由大队长负责部门内的纪律。

2
、中、小队长由各班中队公开、公平选举产生,中 队长各班一名(共
11
名),一般由班长担任,也可以根据本班的实际情况另行选举。小队长各 班各小
组先选举出一名
(共
8
个小组,

8
名小队 长)
然后各班可以根据需要添加小队
长几名。

3
、在进行班级选举 中、小队长时应注意,必须把卫生、纪律部门的检查学
生先选举在中、小队长之内,剩余的中、小队长名 额由班级其他优秀学生担任。

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-24 21:25,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/562493.html

英文翻译《孙子兵法》受世界好评的相关文章