关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

科技期刊英文摘要中标点符号及缩写的正确使用

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-24 20:23
tags:

-

2021年1月24日发(作者:摇摆)
科技期刊英文摘要中标点符号及缩写的
正确使用

【篇一:科技期刊英文摘要中标点符号及缩写的正确使
用】




要:本文基于《光电子快报(英文版)》稿件的编辑加工实践,
发现英文 摘要写作存在不规范的问题,依据科技论文英文摘要的结
构和编写原则,从写作内容和英文表达两方面进 行了讨论,应当取
消或减少背景信息、不写未来计划和言过其实的语句、内容一致但
避免重复、 正确使用冠词和数词、避免修饰语过长或冗余、避免使
用动词的名词和动名词形式,并给出实例加以阐述 ,以期提高英文
摘要的规范性,更利于文献的收录与检索。

关键词:科技论文;英文摘要;编辑加工;
ei

科技论文的英文摘要是国内 外众多检索平台的收录内容之一,是全
文内容的概括,是展现我国科研水平的重要窗口,因此它的编写质
量受到了高度关注。不同学科的期刊工作者对于英文摘要的编写要
求展开了多方面的讨论,包括 时态、语态、标点符号及缩写
[1]
、写
作范式
[2]
、文体格式< br>[3]
、信息完整性
[4]
等。笔者结合《光电子快报
(英文版)》稿 件的实际情况,对于英文摘要的编辑加工常见问题
加以归纳分析,以供国内作者和编辑参考。

一、英文摘要的结构及原则

国家标准
gb/t 6447-986
《文摘编写规则》将摘要定义为

以提供文
献内容梗概为目的,不加评论和补充解释, 简明、确切地记述文献
重要内容的短文

,摘要应当具有自明性和独立性。目前国际上 的几
大权威数据库对于收录期刊的英文摘要编写质量有很高的要求,一
般要有几个必须的组成部 分,同时应遵循一定的写作原则。

1.
结构。就《光电子快报(英文版)》来稿而言 ,大多具有一定的创
新内容,为吸引更多的读者,采用报道性摘要
[5]
为宜。根据多 数科
技期刊的做法,报道性英文摘要一般应包括四要素,即:目的

objectiv e

purpose

aim
)、方法(
methods< br>)、结果

results
)、结论(
conclusions
)。极少数稿件的创新内容较少,
属于综述性文献,采用指示性摘要
[5]
为宜,重 点概括出主题即可,
可以不包括研究目的、方法、结果、结论等一些内容。

2.原则。《光电子快报(英文版)》是《美国工程索引》

engineering ind ex
,简称
ei
)数据库的全文收录期刊,因此必须
遵守
ei
编辑部对于英文摘要的编写原则,否则会影响文献的正常收
录。总体原则是,只谈新的信息并且力求语 言简洁。具体来说包括
以下方面
[5]
:尽量使用短句,且避免句型单调;描述作者的 工作一
般使用过去时,阐述这些工作得出的结果和结论一般使用现在时;
主动语态较被动语态的 表达更好;不用俚语和外来语表达概念;避
免修饰语过长;词语采用英美拼写均可,但要全文一致等。< br>
二、英文摘要编辑加工中的问题

由于很多作者缺乏英语科技论文的写作经验 ,并且对于
ei
编辑部的
写作要求和国际惯例了解不足,因此来稿的英文摘要存在着诸 多问
题,需要在编辑加工过程中特别注意。

1.
写作内容方面
< br>(
1
)取消或减少背景信息。很多作者习惯在摘要一开始给出研究背
景信息,如 :
“in the traditional linear spectral m
ixture model, a
feature class of the hyperspectral image is represented by a
single endmember. however, the spectral variability within an
endmember class is usually large because of wide space range
and the feature complexity of the hyperspectral image….”
,这
与文章主题
“multi
-
endmember hierarchical mixture analysis”

系不够紧密,仅可作为相关研究背景,而这些内容可以 在引言部分
介绍,因此不宜出现在摘要中。


2
)不写未来计划和 言过其实的语句。科技论文一般是报道某一时
期内的某项具体科研成果,多数还有后续研究内容,因而有 些作者
会在摘要的最后写出未来科研计划,常见表达有
“... will be further
studied”

“we will ... in the future”

“... need to be dis
cussed
in the next work”
等,但这些都不是读者所关心的部分,出现在摘
要中徒增篇幅,且不利于提高文献的关注度,因而要删除。此外,
过分夸大的表达也是不适宜的,如:< br>“it is firstly demonstrated in
this work”

“there is no related report similar to our
investigation results”

“it is the highest value in the world”

“it has achieved the most advanced level”
等,用词必须客观且严
谨,如实阐述研究结果。


3
)内容一致但避免重复。摘要中出现的内容在正文中必须有所体
现,并且保持一致。有些作者在 摘要中提到了一些参数的相应数值,
但阅读全文后发现正文中并未出现该参数数值,也有些作者在摘要< br>和正文中对于同一参数的定义或缩写符号完全不同,还有些作者对
同一参数值的精确度前后不一致 ,这些都会造成读者的困惑,令文
章的科学性和可读性大打折扣。

在保持一致的前提 下,文字表述应尽量避免重复,如摘要的第一句
话不应是题目的简单重复,这样可以提高英文摘要的文字 效能。举
例来说,一篇文章的题目为
“a novel construction method of qc
-
ldpc codes based on the subgroup of the finite field
multiplicative group for optical transmission systems”
,摘要第
一句就不宜写成
“a novel construction method of quasi
-cyclic
low- density parity-check

qc-ldpc

codes based on the
subgroup of the finite field multiplicative group for optical
transmission systems is proposed in this paper.”


2.
英文表达方面


1
)正确使用冠词。虽然冠词的基本 使用规则已被熟知,但在英文
摘要中冠词误用的现象却十分普遍,必须予以重视。例如:
“a
silicon-on-insulator

soi

based voa”

“an soi based voa”

由于
“sili
con-on-
insulator”< br>是以辅音开头,因而前面要用
“a”
,但当
缩写作
“soi”
时变为以元音开头了,前面要改用
“an”
。又如:
“a
graphene metamaterial absorber with unit cells is designed.
structure of the graphene metamaterial absorber is shown in
fig.1.”
,同样是修饰
“graphene metamaterial ab sorber”
,第一次
提到应用
“a”
,再提到时因为是特指,故用
“the”
。很多作者不加考
虑地在名词前一味使用定冠词
the
,但在文 中又无法明确找到所特指
的对象,给读者造成理解障碍,因而在编辑加工中应仔细推敲,逐
一确 认。


2
)正确使用数词。摘要中在给出研究结果和结论时会涉及到参数< br>的量化表达,其中数词的使用总体上应遵循易读、易写、前后一致
的原则
[6]
。一般来说,用空格分隔
4
位以上的数字(以小数点为中
心,每隔
3
位数字空半格,如:
16 000.148 7
);不确切的数字采用
全拼形式(如:
the
mid-sixties< br>);小数通常采取阿拉伯数字形式;
表示特指时采用阿拉伯数字形式(如:
sample 120

step 15
)等。
总结来稿摘要中数词的错误使用情况,应注意 以下几点:小于
10

数字通常需全拼,但与单位名称连用时,必须用阿拉伯数字表示
(如:
two beams

five diodes

6 mm

8 hz
);位于句首的数字
应用全拼形式(如:
thirty kinds of micro groove wick structures

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-24 20:23,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/562260.html

科技期刊英文摘要中标点符号及缩写的正确使用的相关文章

科技期刊英文摘要中标点符号及缩写的正确使用随机文章