-
拿捏不好句型、把握不好措辞、理不清结构
...
一封短短的邮件用了一个世纪长的时 间,好不
容易按了
“
发送
”
还不停回头看看、胆战心惊的。
不过,小编看完以下这些技巧,茅塞顿开。如果你也需要写一封优雅的英文
E-ma il
给老板
或是客户,不妨一起来学习一下吧。
1
克服恐惧
甩开胳膊去写
曾经很长一段时间 ,
我非常痛恨写英文邮件,
特别是那些工作场合的正式邮件。那时,
我有
一个 拥有英文文学硕士学位的老板,
他有语言洁癖症,
对邮件中语气和语法的要求有近乎完
美主义的变态。于是乎,他手下所有的人都患上了英文邮件恐惧症。
老板在邮件中用
“appreciate”,
我们就不敢用
“thank you”
;老板说邮件里不允许有任何错误,
我就将邮件反反复复检查三十遍,
才战战 兢兢地发出去,
眼睛盯着屏幕太用力都成了斗鸡眼,
却因太紧张将
“regardin g”
写成了
“regarding
to”
。于是领教了老板前无古人后无来 者的
“
咆哮
体
”
。
工作中的强迫症蔓 延到生活中,
让家人和朋友无法忍受,
当我下定决心辞职的时候,
竟是身
边的 人最欢呼雀跃。
后来有段时间,
我兼职给朋友改英文邮件,邮件令人发指 的
“
中文英说
”
的程度,让自己的英
文水平急剧下降。就像长期听跑 调的人唱歌,保准你一开口也找不到原调在哪儿。
后来,治好我
“
邮件恐惧症
”
的是我慈祥又宽容的美国导师。他从不对我写的邮件指手画脚,
当我发 现自己的错误而无地自容时,
他却安慰我说
“
没事儿,我都能看懂的。
”实在遇到错得
太离谱儿看不懂时,他反而
“
请教
”
我,弄得像是 他理解能力有限似的。
治好了
“
恐惧症
”
,我 开始甩开胳膊写东西,当敢于表达时,再来纠正错误、积累正确的语句
和用法,才发现水平提高的很快。
2
多使用礼貌用语
礼貌得体
国人说英语,常给人不礼貌的感觉。并非我们故意如此,而是无意为之。
在美国,排队在咖啡馆点餐,若你对服务员说
“I want a large latte!”
服务员定会在心里鄙视
你一番。
这句话翻译成 中文并未有什么不妥,
大意是
“
我想要一杯大杯拿铁
”
。
可 英文的感觉就没那么
礼貌了,颇有点儿
“
哎,给老子来杯拿铁
”
的味道。
若你留意,一般英语为母语的人会这么点餐:
“Can I have a large la tte?”
用
can
引导的疑问句
马上把谈话的氛围渲染的彬彬有礼。
写邮件的时候也一样。
我导师的著作被翻译成中文在国内出版,
有一天 收到一封来自中国的
邮件。来信的人,本无恶意,针对导师书中关于中国的内容有些不同意见,想和导师 探讨。
但也许是英文水平有限,通篇充满了
“I want let you know…” , “you must notice that…”, “you
have
to
know…”
(这些话的语气,都充满了一种
“< br>你小子啥也不懂,我告诉你啊
…..”
居高临
下的语气)
。
连我导师这样一个低调、
慈祥的老头儿,
都有一种想往他头上砸板砖的冲动 ,
就更别探讨什
么学术问题了。
所以,
一封礼貌得体的 邮件,不仅能让看的人舒服,还能提升你在对方眼中的形象,特别是
在商务信函中,能提高沟通的效率, 减少因误会引起不必要的麻烦。
如何让一句生硬的英文变成礼貌用语,我有几点诀窍:
1.
若要向对方表达请求、质疑、观点时,尽量将陈述句改为疑问句。
例如,
上面那个给我导师写邮件的同学,
如果他将
“I want let you know…”
(我要让你知道)
这样欠揍的句型,稍稍修改为
“May I say that…”
,或许故事的结局就大不一样了。
再比如,若你向对方提出请求,
选择疑问句型,可以彰显出你的谦和和修养。例如你要去某地做个演讲,
你希望会议组织者为你准备
PPT
、
打印演讲提纲等东西,
你可以在提出要求之
后,写上一句
“Would you be able to arrange there items for me?”
(请问您能帮我安排好这些物
品 吗?)看了这样的邮件,保准对方在为你卖力时,心里是没有草泥马奔跑的。
当然 ,上述原则不适用于对方粗鲁无礼不可理喻,或者你比阅件者
level
(等级)高
n
倍的
情形。在这些情形下,你大可不必考虑语气、用词或语法,大喇喇地把你邮件甩出去吧。我
想即使你写的是中文,对方也会屁颠颠去找个翻译的。
2.
适当的恭维、感谢和祝福很必要。
这世上没有人不爱听好听 话,
这是放之四海而皆准的真理。
在邮件中适当放入一些这样的话,
让对方心里暖洋洋 并乐滋滋地为你卖力,何乐而不为?
当然太多的恭维话又会显得自己太卑微,可能对方会轻瞧你。
但这个
“
度
”
如何把握,却是我
这 篇文章帮不了你的地方,
这只能根据实际的情况,
自己斟酌了。
这就像人生,
读再多的
“
心
灵鸡汤
”
,也替代不了你自己去这花花世界走上一遭。
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与2021-01-24 04:13,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/558845.html