关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

朝华与eye有关的英文谚语

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-22 21:03
tags:

-

2021年1月22日发(作者:冷烟)

eye
有关的英文谚语


【篇一:与
eye
有关的英文谚语】

bbc
英语成语老师 学习视频,这节课学习和
eye
眼睛有关的英语俚
语。

1. to keep an eye on something
留意着,照看

this is something for investors to keep an eye on.

这是投资者应当关注的一个事情。

youd do well do chain it to something solid and put it
somewhere you can keep an eye on it.

你最好把车锁在某些固定的东西上,或者放在你可以照看得到的地
方。

2. to have eyes in the back of your head
脑长后眼
,
眼光敏锐

眼光
敏锐
,
什么都能觉察到

3. his eyes are bigger than his stomach
眼睛大,肚子小;眼高手


your eyes are bigger than your stomach, mother told little tom
when he piled up food on his place.

小汤姆把许多食物都放在自己跟前,妈妈说:

你就是眼大肚小。

【篇二:与
eye
有关的英文谚语】


the watch is the apple of my eyes

这块手表是我的珍爱之物

i am the apple of my father‘s eyes
我是我爸爸的掌上明珠

the girl is the apple of her mot
her’s eyes
这个女孩是她母亲的掌上明珠

【篇三:与
eye
有关的英文谚语】


有关数字的英语谚语背景篇一:关于眼睛和数字的英语谚语

关于眼睛的英语谚语

1. catch someone’s eye
引起注意

2. set eyes on sb / sth
看到
,
注意到

3. make eyes at sb / give sb the eye
向某人送秋波
,
向某人抛媚眼

4. hit between the eyes
十分欣喜

5. stars in one’s eyes
喜上眉梢
,
神采奕奕

6. apple of one’s eyes
心肝宝贝
,
掌上明珠

7. only have eyes for / have eyes only for sb
只钟情于某人
,
只爱
某人

8. one’s eyes are bigger than one’s stomach
眼大肚皮小
,
眼馋肚


9. (not) believe one’s own eyes (

)
相信自己的眼睛
(
不相信看到的
是真的
)

10. see eye to eye
看法一致

11. an eye for an eye(a tooth for a tooth)
以眼还眼
(
以牙还牙
)

12. pull the wool over one’s eyes
哄骗
(
使认为自己好
),
欺骗

13. keep an eye on sb / sth
照看
,
注意

14. have eyes in the back of one’s head
脑长后眼
,
眼光敏锐
,
什么
都能

觉察到

15

the eagle eye
锐利的眼光

16

fishy

eyed
鱼眼;狡猾的目光,可疑的眼神

17

evil

eyed
狠毒的眼神;目光凶恶的

18

keep an eye out for
注意,留心

19

throw dust in one s eyes
往眼睛里撒沙子,欺骗

20

cock one s eye
使眼色,递眼色

关于数字的英语谚语

1

put two and two together
根据事实推理

2. two heads are better than one.
三个臭皮匠,顶个诸葛亮。

3. there are no two ways about it.
别无选择;毫无疑问的

4. be of two minds
三心二意

5. in two shakes of a lamb’s tail (as quickly as possible)
马上;
很快

6. kill two birds with one stone
一石二鸟;一箭双雕

7. two wrongs don’t make a right.


错错不得对

不能利用别人的错误来掩饰自己的错误

8. two’s company, three’s a crowd.
两人成伴,三人不欢。

9. give three cheers for (

...)
欢呼三声
(hip, hip, hurrah!); (

...)

三呼万岁
,
欢呼,祝贺

10. six of one, half a dozen the other
半斤八两

11. in seventh heaven
暗喻心情极为快乐、满足

12. on cloud line
高兴得飘飘然

13. dress up to the nines
穿着非常时髦华丽

14. a hundred to one shot
百分之一的可能;表示可能性很小

15. forty winks
打盹

16. at the eleventh hour
最后一刻

17. at sixes and sevens
七上八下,乱七八糟

18. nine times out of ten
十有八九,

多半,通常

19. dress up to the nines
盛装,穿的漂漂亮亮的

20. a nine-to- five job
朝九晚五的工作,

日常工作

有关数字的英语谚语背景篇二:英语中关于数字的俗语有多少

汉语里的俗语可以说是 丰富多彩、包罗万象,其中一些数字式俗语
的运用使得汉语口语活泼生动、富有朝气,如:
“< br>不管三七二十一



八九不离十


“< br>二一添作五



一推三六九


八字不见一撇



五大三粗

等,更有些颇具地方色 彩的俗语如

二百五



十三点

等等 。类似的用法可以说是不胜枚举,比比皆是。有趣的是,英语
中同样有类似的用法,如:
nin e-to-fiver
指朝九晚五的工作或普通
的上班族,
fifth column
泛指通敌的内奸,
a catch-22 situation

示难以逾越的障碍,而
forty winks
则是小睡、打盹儿,等等。

英语中数字式俗语在日常生活中被广泛应用, 熟练地掌握它们有助
于英语学习者对英语国家的了解。以下笔者就这方面的常见用法作
一个简单 介绍。

1. zero hour
重要决定或变化到来的时刻;危险行动的时刻

zero hour
是源于第 一次世界大战的军事用语,用以指发起进攻等军
事行动的准确时刻,后被用来指重要决定或变化到来的时 刻。

zero hour for the bombers to take off was midnight.
轰炸机起飞
的时间是午夜
12
点。

it was zero hour and the doctor began the operation on the
man.
关键时候到了,医生开始为那人做手术。

2

a number one
第一流的,头等的

英国伦敦有家以经营海上保险著称的保险业机构叫劳埃德 保险社

lloyd’s
),每年出版《劳氏船舶年鉴》(
lloyd’s register
),对
注册的商船均在年鉴中载明其吨位、等级等,船体质量之高低以字母顺序标明,而设备之优劣则以数字表示。凡被列为甲级一等的船
只均以
a1
标之 。
1837
年,英国作家狄更斯(
charles dickens,
18 12

1870
)首先将
a1
用于任何人和物,表示
第一流的,头等



a1
亦作
a number one

a one
,现一般用于口语中。

the a number one material sells well.
那种头等布料很畅销。

after our holiday, we were in a one condition.
休假后,我们的身
体状况都很好。

3

back to number/square one
从头开始


20
世纪30
年代的英国,为了方便解说,收音机在转播足球比赛
时,《广播时报》(
ra dio times
)上常常会有一幅球场平面图。平
面图分为多个有号码的方格,这样广播员 只要说出第几个方格,听
众就可以知道球员到哪里了。
back to number/square one
就是回
到球赛开始的地方,换句话说就是恢复原来的状态 ,以前的努力白
费了,必须再来一次。这一用法现常和
go/be
连用,表示

退回起点,
从头开始

等,多用于口语中。

we’ve got to get this done without going back to square one.

们得把它完成,而不要从头再来。

4

first fruits
最初成果

据《圣经》记 载,古代希伯来人总是用最早成熟并收获的瓜果或其
他农产品来祭祀上帝。
1382
年 ,英国神学家、欧洲宗教改革运动的
先驱约翰
?
威克里夫(
john wycliffe, 1330

1384
)在他翻译的《圣

?< br>旧约》中把用以祭祀上帝的

初熟之物

译成
first f ruits
。后来,
此俗语多被用于喻义,表示

(工作、活动等的)最初成 果或初步收




this book is the first fruits of many years’ study.
这本书是多年研
究的初步成果。

5

once in a blue moon
极为罕见;难得有一次

这个俗语的真正意思很难从它的字面上去猜测。据观 测,在一定条
件下,当大气中含有一定数量的、大小合适的微尘时,月亮就会呈
深蓝色。月亮呈 深蓝色这种现象比较罕见,因为人们夜间在户外活
动的时间大大少于白昼,再加之微尘的扬起夜间少于白 天。根据月
亮出现的这一罕见现象,人们便用
once in a blue moon
表示

极为
罕见,千载难逢

等义。

he won’t let slip the opportunity. only once in a blue moon
does he get one like this.
他不会

错过这次机会的,这可是千载难逢的。

6

have two strings to one’s bow
有两手准备

英国大弓(
longbow
)是
14< br>世纪人们使用的最可怕的武器之一。大
弓手(
long bowman
)通常都 备有第二条弓弦(
string
),以备第
一条弓弦断时可以马上替换。因此,人们常 用
two strings to one’s
bow

another/a second string to one’s bow
分别喻指

两手准备



第二手准备< br>”
,用
have two strings to one’s bow
表示

有两手
准备



david has two strings to his bow; if his career in politics falls
through, he can fall back on his law practice.
戴维已经做好两手
准备,假如在政界 失败,他可以重操旧业
——
当律师。

7

play second fiddle
充当副手;当第二把手

管弦乐队中的小提琴分为第一小提琴手(
first fiddle/violin
)和第二
小提琴手(
second fiddle/vi olin
)。第一小提琴手是主角,而第二
小提琴手则是配角但又少不了。
play second fiddle
原意是

担任第
二小提琴手

,后来引申为

担任副手



多用于口语中。

tired of playing second fiddle, she resigned and started her
own company.
厌倦了当配角,她辞职创办了自己的公司。

8

third degree
逼供;拷问

在美国,警察过去常常对无权无势的普通人使用刑讯逼供 。人们遂
借(
the

third degree
喻指(警察的)疲 劳询问(或逼供),同时
还把

逮捕



入狱< br>”
分别婉称为
the first degree
(第一级)和
the
second degree
(第二级)。
third degree
常和动词
get/give
连用
,

get the third degree

give someone a/the degree


they gave him the third degree to find out who his contacts
were.
他们对他进行刑讯,逼他供出联络人。

9

three score (years) and ten
人生,七十岁,古稀之年

其中所矜夸的不过是劳苦愁烦。
”the days of our years are
threescore years and ten; and if by reason of strength they be
fourscore years, yet is their strength labor and sorrow.

bible,
ps. 90:10


he has long passed three score and ten.
他早已年逾古稀。

10

four- letter words
四字母禁忌词

英语中所谓的
four- letter words
其实可以翻译为

四字母粗俗词

因其常由四个字母组成,故名。此类词多与性及排泄有关,如
piss,
shit, c ock
等等,分量较重。对此类词上流社会十分忌讳,但在两次
世界大战中它们逐渐通用起来, 不时见于作品。
1960
年,企鹅图书
公司被控出版

淫书

《查泰莱夫人的情人》(
lady chatterley’s
lover
)一案胜诉后,四字母禁忌词不仅涌进了当代文学作品,而且

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-22 21:03,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/551552.html

与eye有关的英文谚语的相关文章