关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

rigoEnglish book4课后翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-22 09:32
tags:

faith-

2021年1月22日发(作者:esk)
UNIT1

Translation A
1.
晚上过度劳累,第二天就可能会迟到。

People are prone to be late for work when they have overworked the night before.
2.
玛丽感到陌生的地方难以辨别方向。

Mary found it difficult to orientate herself in a strange place.
3.
这位工程师做了如何使用这台计算机的演示。

The engineer gave a demonstration of how to use the computer.
4

许多大学都在开学第一天为新生开设情况介绍会。

Many universities provide an orientation course for freshmen at the first day of school.
5

推销员想尽一切可能的方法来促销公司的产品。

The
salesman
tried
every
possible
means
to
promote
the
sale
of
his
company’s
products.
6

里奇教授精彩的讲座显示了他对该论题的学识。

Professor Leach demonstrated his knowledge of the subject by his excellent lecture.
7

在春天阴晴不定的天气里,小孩子更容易感冒。

Children are more prone to colds in the broken weather during the spring.
8

如果工作出色能经常导致加薪或晋升,工人们就会得到更大的激励。

If
excellent
work
results
in
frequent
pay
increases
or
promotions,
the
workers
will
have greater incentive.
Translation B
人们经常会认为,
一个人收不收高等教育在工作能力上会有天壤之别。
其实,
这不能一 概而
论。
道理很简单,
书本并非传授知识的唯一途径。
历史上就有许多大人物 从来没有进过大学
之门。
高等落榜显然不是件愉快事,
但是,
只要你能够以积 极态度接受这个失败,
那么,


种失败定会有利于你以其他方式造就自己。
重要的是要防止就此认为自己没有出息而而自暴
自弃。

People
tend
to
think
that
university
education
makes
a
world
of
difference
in
a
person’s ability. This belief, however, cannot be reasonably applied to all the cases,
quite simply because books are not the only approach to knowledge. History has seen
many
great
people
without
university
education
at
all.
Obviously,
failure
in
the
national
matriculation
is
never
pleasurable,
but
accepted
positively,
it
will
surely
contribute to your personal development in some other ways. It is important to resist
the natural impulse to regard yourself as a failure.
UNIT2
Translation A
1.
每天下午他要处理大量的信件。

He has a great deal of correspondence to deal with every afternoon.

2.
我为自己在第一轮就被淘汰而感到羞愧。

I am ashamed of myself for being eliminated in the first round.
3.
他从来不喜欢咖啡,总是更愿喝杯茶。

He has never liked coffee, and (has) always had a preference for a cup of tea.
4.
老师叫那个学生把作文中的那些下流话全删掉


The
teacher
asked
the
pupil
to
eliminate
all
the
four-letter
words
from
his
composition.
5.
自我形象对一个人的成就有着重要影响。

Self-
image has an important effect on a person’s accomplishments.

6.
尽管他与许多世界要人通信,他买的信封信笺却都是些便宜货


Although
he
co
rresponded
with
many
of
the
world’s
very
important
people,
his
stationery and envelopes were all bought at a very low price.
7.
如果我来决定学英语还是日语,我会毫不犹豫的选择后者。

Were
it
left
for
me
to
decide
whether
to
learn
English
or
Japanese,
I
should
not
hesitate a moment to prefer the latter.
8.
其切斯特终于完成了他想完成的事业
---
单枪匹马环球航行。

Chichester
had
done
what
he
wanted
to
accomplish
---
to
sail
round
the
world
single- handed.
Translation B
一间布臵典雅的办公室一定会人个好印象。< br>人们往往花费许多钱去装潢办公室,
但效果却并
不理想。其实,
最贵最花哨的不 一定是最佳装饰品。如果你自己不太懂怎样布臵办公室,我
劝你去请教在这方面在行的人,这对于天天在 办公室里接待客人和洽谈生意的人尤为重要。

An
office
decorated
with
much
taste
is
bound to
create
a
favourable
impression
on
people. In many cases, people spend a great deal of money
decorating their offices,
but the result can be unsatisfactory. As a matter of fact, the highest- priced or fanciest
is not necessarily the best for your office. If
your taste in room decoration is rather
poor,
I recommend that you seek the advice of a good decorator. This
is especially
important
for those who receive their
guests or
do business
with their customers in
their offices on a daily basis.
UNIT 3
Translation A
1.

教科书后面附有详细的词汇表。

The text- book is supplemented by an adequate glossary.
2.

看看电视,打打牌,星期天就这样过去了


The Sunday passed in alternation between watching TV and playing cards.
3.

形势正朝着有利于我们的方向发展。

The situation is developing in a direction favourable to us.
4.

如果没有煤,就必须寻找其他的燃料资源。

It is necessary to find alternative sources of fuel when coal is not available.
5.

这份杂志的圣诞增刊登载了几部完整的短篇小说。

The magazine has a Christmas supplement of some complete stories.
6.

业余爱好是人们在日常工作之余所从事的活动或兴趣爱好。

Hobby is an activity or interest pursued outside of one’
s
regular work.
7.

所以十三个殖民州都赞成废除印花税法案。

All the thirteen colonies were in favour of the repeal of the Stamp Act.
8.

我父亲一生从事科学研究。

My father was engaged in scientific pursuits all his life.
Translation B
许多人把一时一事的刺激当做人生的幸福,从而以喝酒赌博等不 理智的手段追求它。
结果这些人及时有了幸福生活的物质条件,还常常会感到生活很痛苦。
< br>真正生活幸福的人有个共同之处,
那就是,
他们总是乐意奉献。
他们所从事的社 会活
动不仅本身给人以兴趣,而且其结果还有益于公众。

Many
people
tend
to
equate
the
excitement
in
one
thing
at
a
time
with
happiness
of
life,
and
pursue
it
unwisely
by
means
of
drinking
or
gambling,
etc.
Consequently,
even
if
they
have
all
the
material
conditions
of
happiness,
they
can
often feel profoundly unhappy.






Truly happy people have one thing in common, i.e. they always take pleasure
in giving. Their social activities can not only be enjoyable on their own account, but
also build up something that will benefit the public.
UNIT 4
Translation A
1.
请不要偏离主题,所剩时间不多了。

Please don’t digress from the main point , there is hardly any time left.

2.
信中可能有疏落不当之处,务请海涵。

I
must
ask
your
kind
indulgence
for
any
inaccuracies
and
omissions
that
may
possibly occur in my letter.
3
许多公司被邀请参加万国博览会。

Many companies were invited to participate in the international exposition
.
4.
言归正传,让我进一步分析一下这个句子吧。

Let me cut short this digression, and make a further analysis of this sentence.
5.
只有在这样的场合他才开怀畅饮。

It was only on an occasion like this that he indulged himself with drinks.
6.
玛丽沉溺于她的业余爱好,即收集各种铅笔刀


Mary is indulging in her favorite hobby---collecting pencil-sharpeners.
7.
为了避免重复使用名词,我们常用代词来替代。

To avoid the repetition of nouns, we often have pronouns as their substitutes.
8.
他们的许多人很快就成为的商人和社区事务的积极参与者。

Many
of
them
soon
become
successful

merchants
and
active
participants
in
community affairs.
Translation B
你若想在观光游览时不见感到赏心悦目而且还有收获,首先自 己要注意避免一些不良
行为,比如,
随地吐痰、乱抛杂物等。从正面来说,
有下面几点 值得提倡:
1
预先做好安排。
2
通过旅游指南等书籍或者亲戚朋友的介绍,尽 量了解你要去的地方的历史背景和风俗人
情。
3
在旅途中和游览时,主动与人交谈,谈 吐文雅。
4
去闹市走走,看看其他人都在做些
什么。
5
挤出点时间在 你自己所属城市

转转,每次以一个新视角去观察它。

In order to make your sightseeing not only enjoyable but also informative, you
must
first
observe
a
certain
number
of
don’ts
such
as
spitting
and
littering.
On
the
positive side, there are a few things worth recommending, such as the following:
1.

Plan ahead.
2.

Through
books
such
as
Tour
Guide
or
relatives
and
friends,
get
as
much
information
as
possible about
the historical
interest
and the customs of the
places you are planning to visit.
3.

During
your
journey
and
sightseeing,
break
the
ice
by
chatting
in
good
manners with other passengers and tourists.
4.

Stroll through busy streets and see what everybody else is doing.
5.

Set aside some time to look around in your own city, and every time try to
see it in a new light(perspective)
UNIT5
Translation A
1.
史蒂芬森给他的书定名为《金银岛》



son entitled his book “Treasure Island”.

2.
尽管侦探没有明说,但他暗示杀手来自伦敦。


Although the detective did not say so exactly, he implied that the murderer was from
London.
3.
教师微微一笑,这意味着她不相信小男孩所讲的事。


The teacher smiled, with the implication t
hat she did not believe the boy’s story.

4.
梦被打断的人得不到好的休息,因而常会变得烦躁不安


People whose dreams
are interrupted lose the benefits
of rest,
and therefore tend to
become irritable.
5.
经过数年谈判,这两个民族之间的关系不再紧张了。

After
years of negotiation, the strained relations between the two nations
no longer
exist.
6.
在我们的恼火转为愤怒之前,她走过来对我们说她要走了



Before
our
irritation
could
turn
to
anger,
she
came
to
us
and
said
that
she
was
leaving.
7.
牧师发现这位老妇人有资格享受一小笔残疾人抚恤金


The priest discovered that the old lady was entitled to

a small disability pension.
9.

吉姆是一位优秀的运动员,但是当他认为没有必要的时候,他从来不肯多花力气。

Jim was an excellent athlete, but he never strained when he didn’t feel it necessary.

Translation B
年轻人与老一代人之间,
除了在体质上有差别,
在世界观方面也往往会存在很大的不
同。有时侯会出现这种情况,两代人同住一套房,
但是,
他们的思维方式和行为举止却截然
不同。
出现这种种冲突的根本原因之一,
是 老一代人认为是他们以毕生精力创造了这个世界,
自然就把他归属于他们自己;而年轻人没有过去这个包 袱,所以他们思想解放,行为洒脱,
确信他们有权利,
有能力去创造一个新世界,
不管 怎么说,
两代人如能互相理解,
相互合作,
世界一定会更美好。


In addition to the physical difference, there is always a wide disparity between
the
young
and
the
old
in
their
world
outlooks.
In
some
cases,
two
generations
can
share a house, but their ways of thinking and behaving are worlds apart. One of the
basic reasons for this clash is that the older generation believe that it is they who have
built up this present world all their lives and they are conditioned to identify the world

as belonging to them: whereas the rising generation, free from the burden of the past,
appreciate
fresh
thinking
and
unstrained
behaviour,
feeling
sure
that
they
have
the
right to create a new world and confident that they can make it, One thing is for sure,
though,--communication and cooperation between the two generations will make the
world a better place for everybody.
UNIT 6
Translation A
1.

科学家们已经了解到地震会影响气候。

Scientists have learned that earthquakes will influence the weather.
2.

书桌上的鲜花是学生们敬爱老师的表示


The flowers on the desk are a manifestation of the students’ love for their teacher.

3
作者把书上的主人公描绘的栩栩如生。

The author portrays the hero in the book to the life.

4
英语单词‘
without
’可用来表示条件或假设


The English word “without” can be used to indicate a conditi
on or a supposition.
5
申请这份工作比一般所想象的要复杂得多


Applying for this job is much more complicated than is commonly supposed.
6
孩子们以唱圣诞颂歌的方式来表现他们的圣诞欢乐


The children manifested their Christmas joy by way of caroling.
7.
现在谁也无法否认电视的力量,它对我们的生活有着巨大的影响。

Nowadays nobody can deny the power of TV. It has an enormous influence on our
lives.
8.
英格里。褒曼因其精彩的表演而获得
1982
年艾米金像奖。

Ingrid Bergman’s stunning portrayal won her a 1982 Emmy.

Translation B

人们要在没有 共同文化背景这个有利条件的情况下交谈的投机并且有收获,就不但要注
意举止谈吐文雅,选择大家都感 兴趣的话题,而且还要意识到跨文化差异,以免产生误会,
听见带偏见的话莫要抑制住生气的冲动,并劝慰自己,
人家并非由于伤害你。
遇到这种情况,
就从文化角度去澄清曲解,帮 助他们改正不正确的观念,这才是积极的做法。

A
pleasurable
and
profitable
conversation
between
people
without,
the
benefit
of
a
shared culture involves not only good manners and topics of a shared culture involves
not
only
good
manners
and
topics
of
mutual
interest
but
also
awareness
of
cross-cultural differences so as to prevent misinterpretations. On hearing stereotypical
remarks,
you
are
supposed
to
restrain
the
initial
impulse
to
become
angry
and
to
persuade yourself into believing that the speakers do not mean to hurt you. In this case,
it is considered positive to clarity the distortion from the cultural point of view and
help them correct misperceptions.
UNIT7
Translation A
1.

吴教授把他的一生都献给了教育事业。

Professor Wu dedicated all his life to the cause of education.
2.

为纪念革命烈士建造了一座纪念碑。

A monument was built in dedication to the memory of revolutionary martyrs.
3.

他因为虐待自己的父亲被判刑了
6
个月。

He was sentenced to six months’ imprisonment for his abusive tre
atment of his own
father.
4.

几经讨款未果,他对债务人提出了起诉。

After repeated but fruitless demands for payment, he brought a suit against the debtor.
5.

不管气候条件如何,这块地总是保持高产稳产。

The fields give high and stable yields regardless of climatic circumstances.
6.

为调查政府中滥用职权的行为成立了一个委员会。

A committee was set up to investigate the abuses of the positions in the government.
7.

他这次参加了两个最艰巨的奥运会比赛项目。

This time he took part in two most demanding Olympic events.
8.

那时我十九岁,自认为是六十年代‘青年反主流文化’。

At
the
time
I
was
nineteen,
and
regarded
myself
as
part
of
the
s
ixties
“youth
counterculture”.

Translation B

现在有些教师厌倦教书:
出现这种现 象的根本原因之一,
是一些大学生受到国内当前正
处在发展中的市场经济的影响,
认为 在大学里学的知识乏味而无用,
只想在学校里轻轻松松
混蛋毕业,
靠关系找个好工作。
教师也就很难提高这些怠惰学生的学习兴趣。
这种令人不安
的事实表明,我们的教育现 状需要改进


Some university teachers are now tired of teaching. One of the basic reasons for this is
that
a
number
of
students,
influenced
by
the
developing
market
economy
in
our
country at present, regard classroom knowledge as dull and useless and only want to
get through school the easy way and find an ideal job through connections. It is very
difficult
for
the
teachers
to
interest
these
apathetic
students
in
their
studies.
This
disturbing fact indicates that present education needs improving.

UNIT8
Translation A
1.

这个装臵用来测量机器的温度的。

This contrivance is used to record the temperature of the machine.
2.

这家公司总算熬过了燃料严重短缺的难过。

The company was somehow able to sustain the severe fuel shortage.
3.

镇上的居民都投票赞成取消人头税。

The townspeople voted unanimously for the abolition of its poll tax.
4.

拆除那座旧城堡费了他们好多时间和精力


The demolition of the old castle took them a lot of time and energy.
5.

那座旧房子已被拆除

,代之而起的是一座新宿舍大楼。

The old house was demolished and a new dormitory building took its place.
6.

通过巧妙的辩解,他设法赢得了该党所有领导人的支持。

Through clever arguments he contrived to win support of all the party leaders.
7.

作为这个组织的主席,他的目标之一是非处种族隔离制度。

One of his goals as President of the organization was to

abolish apartheid.
8.

如果地球上的人口继续以现在的速度增长,所剩的资源将不足以维持地球上的生命。

If the population of the earth goes on increasing at its present rate, there will not be
enough resources left to sustain life on the planet.
Translation B

要提高学校的教学质量,就必须要努力发挥教师和学生双方的积极性;
还要大胆而又审
慎地不断修正课程,
更新教学内容;
然而,
着眼于未来的教育工程不见要包括给学生传授基
础科技知识,< br>还要包括建立一个由家庭。
社会和学校组成的综合教育环境,
让学生自己培养
社 会责任心,
发现自我价值,
懂得尊重劳动。
这样培养出来的学生一定能为他们自己建立 一
个更美好的未来世界。

To
improve
the
result
of
teaching
and
learning
in
school,
effort
should
be
made
to
bring
into
full
play
the
initiative
of
both
teachers
and
students.
Besides,
open-mindedness
as
well
as
prudence
must
be
exercised
in
revising
curricula
regularly
and
updating
teaching
content.
A
future-focused
education
project
should
include not only the teaching of the basic knowledge of science and technology, but
also the development of a comprehensive educative environment that involves home,
community
responsibility,
discover
their
personal
significance
and
learn
to
respect
labour.
Thus
cultivated,
the
students
are
surely
able
to
create
a
better
world
for
themselves.
UNIT 1-8
要识别英美人之间的不同特征不容易,
但是他们对空间在生活中的 意义的不同理解是很明显
的。
当一个美国人不开心的时候,
他就把自己关在房间里;< br>而英国人由于从小没有他们自己
的房间,
从来没有吧空间作为躲开别人的避难所的做法,
所以,
英国人走进房间,
关上房门,
不一定是不开心的迹象。

I
t is by no means easy to identify the contrasting features of the Americans and the
English. However, their difference in understanding the significance of space in their
daily life is quite obvious.
When an American feels unhappy, he will shut himself off in a room; the English, on
the other hand, having no rooms of their own since childhood, have never developed

faith-


faith-


faith-


faith-


faith-


faith-


faith-


faith-



本文更新与2021-01-22 09:32,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/549566.html

English book4课后翻译的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文