heritage-
Unit 13
Translate the following sentences into Chinese.
1.
这个人的逝世,对于欧美战斗的无产阶级,对于历史科学, 都是不
可估量的损失。
2.
剩余价值的发现,使这个问题豁然开朗,而先 前无论资产阶级经
济学家或者社会主义批判家为解决这一难题所做的一切研究都只是
在黑暗中摸 索。
3.
任何一门理论科学中的每一个新发现——它的实际应用也许还根
本 无法预见——都使马克思感到由衷的喜悦,而当他看到那种对工
业、
对一般历史发展立即产生革 命性影响的发现的时候,
他的喜悦就
非同。
4.
他对这一切毫不在意,把它们当作蛛丝一样轻轻拂去,只是在万
不得已时才给以回敬。
Translate the following sentences into English, using the words
and phrases given in brackets.
gh she has been learning English for ten years, she is still not able
to make herself understood in the language because she has not paid
enough attention to oral English .
as our ancestors opened up the ancient Silk Road from China to
Europe , so Columbus discovered his disappointment .
he heard about Mary
’
s reconciliation with John , he was so
jealous that he was not able to conceal his disappointment .
heritage-
heritage-
heritage-
heritage-
heritage-
heritage-
heritage-
heritage-
本文更新与2021-01-22 06:51,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/548729.html
-
上一篇:高考英语阅读理解中的提问方式及解题方法
下一篇:研究生英语泛读翻译第十三单元