关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

affiliation新视野大学英语读写教程Book3Unit2345翻译练习

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-21 14:38
tags:

qbs-affiliation

2021年1月21日发(作者:购物中心英文)
B3U1A
英译汉



[ Functional patterns ]
1.
Personal history, educational opportunity, individual dilemmas

none of these can inhibit a
strong spirit committed to success.



2.
They
attained
success,
not
because
it
was
easy,
but
because
they
had
the
will
to
overcome
profound obstacles and to work diligently in the pursuit of their goals.




B3U2A
汉译英



[ Practical phrases]
1.
别人认为重要的,并不能作为你确定目标的根据。只有你自己才知道,什么东西对你最< br>重要。
(set your goals/ deem)



2.
这几年中国的亿万富豪频繁出现在
《福布斯》
杂志排行榜上。
(billionaires / pop up/
Forbes

magazine)



3.
大多数人都害怕公共演说。一想到要独自站在一大群听众面前讲话就会吓得不知所措。

(public speaking/ be paralyzed with)





4.
为了收集论文资料,我只好啃了几十本经济学的旧书。

(gather material /plow through)




5.

小男孩一见到自己的母亲,马上扑进了她的怀抱。

(thro
w oneself into sb’s arms)




6.
他没有努力上进的决心。

(determination
/ make one’s way)




[ Functional patterns ]
1.
世界上最让人困扰的就是自己的心境。

( bother /mind /
Nothing … as much as …)




2.
当我们对智能技术上瘾后,
令人深思的是:< br>面对面交流已不复存在,
朋友之间已成陌路。

(get addicted to/ smart technologies/ )





3.
虽然她长相平平,
但现在她比以往任何时候看起来都要更优雅、
更美丽。

(plain-looking
/ had never looked so adj)





英译汉



[ Functional patterns ]

1.

And, as we made our way to safety I realized something incredible: I was no longer afraid.


2. I looked out to the sea. Weary as I was, the water had never looked so beautiful.



[ Language appreciation ]
1.
I glimpsed something moving up and down amid the waves, past the end of the jetty. I gasped,
realizing the catastrophe with horror. That’s a little boy out there!




2.
As soon as I jumped in, I felt like I was back in that pool, breathless, struggling, terrified.




3.

On the brink of collapse, I stopped fighting, just letting myself go. My hand hit the jetty. It
was like an electric shock that brought me back to my senses.



4.
I felt strong arms lift me. I ascended not only from the sea onto the secure rocks of the jetty


but also to my salvation, leaving behind the terrible fear that had gripped me for so long.



B3U3A
汉译英



[ Practical phrases]
1.
由于遭受无休止战争的折磨,人们生活在极度贫困之中。

(be afflicted by / endless war /
extreme poverty)




2.
军训使他们从普通地方青年转变成合格的军校学员。

(military training/ civilian youth/
transform / cadet)



3.
带着巨大的决心与勇气,
他开始了独自横渡太平洋的航行。

(tremendous/ determination /
embark on/ solo /voyage)



4.
由于贫困,许多偏远地区的儿童被剥夺了受教育的权利。

(remote areas / deprive… of…
/right to education)



5.
这个孩子沉浸在侦探小说引人入胜的情节里,
废寝忘食。


(be drowned in / detective story
/ appealing plots / neglect one’s meals and sleep)




6.
所有人,不管是男性还是女性,年老还是年轻,富有还是贫穷,都应参与到构 建和谐社
会的共同任务中。


(share in / common task / harmonious society)




7.
好老师会以身作则而不只是口头上告诉学生该做什么。


(lead by example/ rather than)




8.
2015

4

25
日,尼泊尔 遭受了
8.1
级大地震的袭击。


(be stricken by / massive
earthquake / magnitude)



[ Functional patterns ]
1.
尽管他在商界很成功,
但他最想追求的目标是成为美声歌唱家。


(business field / pursue
/ bel canto singer)

2.
作为临床经验丰富的医生,他很清楚病人的最佳治疗方案。

(clinical experience/
treatment )




3.
这个日后将成为世界知名亿万富翁的年轻人刚开始只是一个没有固定收入的小商贩。

(billionaire / stable income/ peddler)




英译汉


[ Functional patterns ]
1.

Despite
her
success
in
the
film
domain,
the
roles
she
most
preferred
portraying
were
not
in
movies.


2. As a young girl during the Nazi occupation of her native Holland, Audrey Hepburn was aware
of the brutality, death, and destruction of war.


3.
The
little
girl
who
would
become
the
world

s
most
magical
actress
began
as
an
anonymous
refugee confronting life

s horrors and fragility firsthand.



[ Language appreciation ]
1. She suffered through two divorces and from her memories of the war. Yet, Audrey never let her
sadness overcome her or jeopardize her hope for a brighter future.


2.
From
Bangladesh,


to
Somalia,
Audrey
Hepburn
traveled
representing
UNICEF,
making
over 50 emotionally draining and physically dangerous missions into bleak destinations to raise
world awareness of wars and droughts.


3.
Audrey felt it was wicked that billions of children were deprived of simple joys and drowned
in overwhelming misery.



4.

Even as her life ended at 63 years of age, she remained a gracious woman who perpetually
signified simplicity, charity, charm and kindness.


5.

For
beautiful
eyes,
look
for
the
good
in
others;
for
beautiful
lips,
speak
only
words
of
kindness; and for poise, walk with the knowledge that you are never alone.


qbs-affiliation


qbs-affiliation


qbs-affiliation


qbs-affiliation


qbs-affiliation


qbs-affiliation


qbs-affiliation


qbs-affiliation



本文更新与2021-01-21 14:38,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/544588.html

新视野大学英语读写教程Book3Unit2345翻译练习的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文