bhs-removal
诺曼时期法语对英语词汇的影响
来源:英语专业论文
/
当今社会英语是运用最 为广泛的语言。他的发展同其他语
言一样也经历了一个漫长的过程。在现代英语中你可以看到拉
丁语、希腊语、
德语、法语的身影
,
其中又以法语为最。法语对
英语的影响最 明显
,
数量最多的是在单词部分。
为什么法语会对
英语产生如此巨大的影响是 和英国的一段历史分不开的。
这就是发生在
1066
年的诺曼征服。诺曼征服不仅对英国社
会对英语也产生了巨大而深远的影响。
1066
年
10
月
14
日
,
法国的
威廉公爵率兵打败了英格 兰
,
并在圣诞节这天加冕为英格兰的
国王。
此后英格兰完全处于法国的统治之 下
,
威廉把大量的土地
分给了法国的地主
,
大批的法国人移居英格兰 。
最开始说法语的还仅仅是当地的法国移民
,
英格兰 的统治
阶级坚持只说英语。
但随着两个民族的通婚
,
法国诺曼第移民与
统治阶级的进一步深入接触
,
越来越多的英格兰人意识到学习
第二种语言的重要性。
尽管征服者的数量多且拥有权利
,
但是如
果他们不长时间坚持使用自己的语言
,
那么这种语言的影响将
会微乎其微。
诺曼征服的影响是革命性的
,
它在英语的发展史上
留下了深深的烙印。
下面让我们 随着历史的发展去看看在各个时期都有哪些类
型的法语单词加入到了英语之中。
在诺曼征服之前
,
英法两国统
治阶级之间也有一定的交流
,
这些交流促进了少量的法 语单词
进入英格兰的文化和生活中。这些词在当时是一种新文化和新
生活的象征。
例如
,
人们用
castel (
法国贵族的 一种住所
)
当作一种新
式建筑的标志
,
而取代了古英语中的
burg
而
capun (capon )
则代表了奢侈的法国大餐伴随着诺曼征 服而来的是英格兰政府
和上层阶级的重组
,
当然也带来了大量法语单词的涌入。
在当时
有这样一个故事
:
有一名在“
New
Forest
”
(
皇家专用猎场
)
中偷
猎的青年被捉住后发现自己被一群手持武 器说话唧唧喳喳、含
糊不清的士兵所包围。
很快他学会了这些新的法语单词
prisum ,foreste ,
tur(tower) , market , rent , justise
。虽然在诺曼 征服以
后
,
英国人还保留了自己的语言
,
但是诺曼第人的法语也成为 了
政府的语言和其他一些相关领域的用语
,
例如教会、
法庭、
大陆< br>贸易、战争与艺术、贵族意志等领域的术语都有大量法语的身
影。
到
13
世纪早期
,
英国失去了诺曼第和其他一些法国的领地
,
英法两国的直接联系削弱了
,
但随着时间的推移
,
两个民族的人< br>民逐渐融合。直到
14
世纪英语才被广泛地运用到文学和上层阶
级的演讲中。< br>1250
年之前
,
英语中的法语单词大约有
900
个。我们可以把这些词分为几大类。一类是普通的下层百姓与说法语
的贵族交流时经常使用的词
.
如
bar- onnobledameservantmessengerfeast minstre
juggler
还有一类属于艺术类如
story,
rime,
lay,
douzepers
。
而在几大类词当中
,
最大 的一类是收入得较早的与教会有关的
法语单词。
因为在当时英国的教会是由法国人控制的
,
僧吕在传
教时很自然地就将法语传播开来了这些带有宗教色彩的法语词
有不少都保 留至今。
bhs-removal
bhs-removal
bhs-removal
bhs-removal
bhs-removal
bhs-removal
bhs-removal
bhs-removal
本文更新与2021-01-21 05:29,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/542641.html
-
上一篇:法语字母和英文字母一样
下一篇:讲法语的国家与地区