关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

cleverer大学体验英语基础目标下册 复习资料

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-20 06:55
tags:

拉扯-cleverer

2021年1月20日发(作者:hubber)
Unit 1

选词填空

1. The group __
_elected
__ one of its members to be their spokesperson.

2. The higher prices of domestic products would make our exports less





___
competitive
_____ in foreign markets.

3. The engineering profession now has many ___
distinct
___ branches.

4. Now that you’re 13 you should have more sense of __
responsibility
_.

5. Students usually __
pursue
__ one or more of the subjects, which they





have studied “A” level, such as Art, Drama, English, Music, etc.

6. We need to make sure that we __
exploit
__ our resources as fully as possible.

7. There is a change in law that will __
ensure
__fair treatment for people





of all races.

8. College courses should be designed to __
equip
___ students with





knowledge and skills to help them survive in modern society.

9. The local government __
granted
__ $$1.1 million so that the old theater





could be taken down and rebuilt.

10. For his achievement in the medical field, the Mayor _
awarded
_ him a







medal of merit.


英译汉

1.

Lu Xun
is
one of the greatest writers in China
and one of
the world’s outstanding
men of literature.

鲁迅是中国最伟大的作家之一,同时也是世界杰出文学家之一

2.
Most
graduate students chose literature as their field of study,
and the rest
made
linguistics their choice.

大部分研究生选择了文学作为其研究领域,其余的选择了语言学。

3. Since he did not obey the traffic rules, he will
take primary responsibility for
the
accident.

因为他没有遵守交通规则,所以他要对这起事故负重要责任。

4. People
buy what
kind of houses
to
live in
on the basis of
their special needs and
on the advice of
relevant experts.

人们购买什么样的房子居住是根据各自的特殊需要和有关专家的建议。

5.
These
virtual
teaching
facilities
enables
overseas
students
to
learn
a
foreign
language in a real
-
life situation
for
a minimum of 3 months.

这些虚拟教学设施能使来自国外的学生能在真实的情景中学习外语至少
3
个月。




Unit1

汉译英

哈佛大学是全美历史最悠久的高等学府,始建于
1636
年。最初哈佛大学只
有九名学生、开设一门硕士课程,发展到现在,已经有超过
20 000
名学位攻读
者。
哈佛大学为学生提供了一流的师资队伍。
这确保了为 学生提供高素质的教育,
在学生的学习生涯中起到重要的作用。哈佛大学为学生提供了优越的学习氛围。
它提供了不同领域的各类课程。
它给予学生充分的自由选择想学的课程。
学校还
为学生提供了许多全日制和非全日制的课程。
所有这些特点使得哈佛大学成为世
界上最受欢迎 的大学之一。


Harvard University is the oldest institution of higher learning in America and it
was founded in 1636. Originally, Harvard only had nine students with a single master
program
and
now
it
has
developed
into
an
enrollment
of
over
20
000
degree
candidates. Harvard University offers the students access to the top
-
class faculty. This
enables them to impart quality education to students which makes the difference in
academic lives of students. Harvard University provides a great learning atmosphere
to
students.
It
offers
various
courses
in
different
fields.
It
gives
students
ample
freedom
to
choose
any
program
they
want
to
pursue.
The
university
also
offers
a
number
of
full
-
time
and
part
-
time
courses
to
students.
All
these
special
features
make Harvard one of the most sought
-
after universities of the world.




Unit 2

1. There was a__
palpable
__ sense of relief among the crowd.

2. He isn’t really ill; he’s only _
pretending
__.

3. She died from the _
aftereffect
__ of smoke inhalation.

4. Some of the library’s rarest books _are displayed_
in glass cases


in a special

exhibition room.

5. The signature on the contract is __
fake
__.

6. None of our employees will _
be coerced
__ into retiring.

7. She was _
intent
__
on pursuing a career in business.

8. My words got a _
_
frosty
__ reception.

9. He is becoming _
obsessed
__ with that woman.

10. Even at that early stage her teachers
_forecast
_ a brilliant future for her.


1.

It
took
more than a month
for
me
to
have finished reading this original English
book.

我用了一个多月时间读完了这本英文原著。

2.
Who wouldn’t rather
choose a hardworking partner
than
a lazy one?

谁不愿意选择一个勤奋的工作伙伴而非要一个懒惰的?

3. We are
in shock at
the fact
that
every year in the world a lot of children die of
starvation.

我们为世界上每年都有许多儿童死于饥饿这一事实感到震惊。

4.
The best way to
seek happiness
is to
know what happiness is first.

寻求幸福最好的方式是首先知道什么是幸福。

5.
One of the worst feelings
we have
is to be jollied into
some illusions.

我们所遭遇的最坏的感觉之一,就是被哄骗进入某种幻觉。







放眼世界上各个民族,中华民族可谓是最为勤劳的民族之一了。勤劳, 逐
渐成为世界人民看待中国人的一个标签。
勤劳也一直作为一个传统美德,
被国人时时称颂。
与其他国家的民众相比,
中国人更倾向于忍耐艰难的工作环境,
并用< br>自己的勤奋来克服工作中的困难,以获得最大的乐趣。中国经济能够在
30
年的
时间里取得如此的成就,也和这份勤劳分不开。我们相信,勤奋这一品质,将被
中国人代代相传。
With regard to all the other peoples in the world, Chinese people can be said to be
one of the most diligent peoples. Hardworking has become a label by which Chinese
are examined through the eyes of people in the world. Hardworking as a virtue has
always
been
praised
by
our
Chinese
people.
Compared
with
people
in
other
countries, Chinese are more likely to endure the hard working conditions and try to
overcome the difficulties at work with their diligence, as to achieve the greatest fun.
The fact that Chinese economy has gained such great achievements within the recent
30 years can only be accounted for by hardworking. We believe that the morality of
hardworking will be inherited by the Chinese people through generations.

拉扯-cleverer


拉扯-cleverer


拉扯-cleverer


拉扯-cleverer


拉扯-cleverer


拉扯-cleverer


拉扯-cleverer


拉扯-cleverer



本文更新与2021-01-20 06:55,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/537198.html

大学体验英语基础目标下册 复习资料的相关文章