gateshead-巴尔默
技
术
合
作
协
议
Technical Cooperation Agreement
甲方:
XX
油脂化学有限公司
Party A: XX Grease Chemical Co. , Ltd.
地址:
XX
高新技术工业园
Address:
XXHigh-tech Industrial Park
法定代表人:
XXX
Legal Representative: XXX
乙方:
Party B:
地址:
Address:
本协议合作双方就组建技术研发团队事项,
经过平等协 商,
在真实、
充分地
表达各自意愿互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》 的规定,达成
如下协议,并由合作各方共同恪守。
This
Agreement,
concerning
the
setting
up
of
a
technical
research
and
development
team,
is
made
according
to
the
Contract
Law
of
PRC
regulations
and
entered into through equal negotiation by both Parties as the free and full expression
of their own wishes to mutual benefits, and to this end both Parties shall abide by this
Agreement as following.
第一条、
甲方同意雇用乙方为新产品研发技术顾问。乙方同意为甲方提供技术
顾问服务。
Article 1: Party A hereby agrees to employ party B as the technical consultant for the
new
product
research
and
development.
Party
B
hereby
agrees
to
offer
technical
consultation service to Part A.
第二条、
甲方同意每月支付乙方的研究费用,包括:薪资、办公费、检测费、
差旅费以及其他相关费用。
Article 2: Party A hereby agrees to pay Party B for the research each month, including
salaries,
administrative
expenses,
detection
cost,
traveling
expenses
and
other
cost
associated.
第三条、
乙方有 责任为甲方提供相关国内外技术及市场信息,并及时答复甲方
技术上所遇到的问题。
Article 3
:
Party B is responsible to provide relevant technical and market information
home and abroad and is ready to answer any technical problem frequently asked by
Party A.
第四条、
乙方有义务向甲方提供有关个人简历和相关证明材料,甲方要尊 重乙
方个人隐私,有义务妥善保管相关材料。
Article
4:
Party
B
shall
has
the
obligation
to
provide
Party
A
with
any
relevant
personal
resume
and
reference
documents
as
necessary.
Party
A
shall
respect
the
personal privacy of Party B and has the obligation to properly keep those materials.
第五条、
乙方同意所研发的产品所有 知识产权归甲方所有,乙方不得将相关技
术信息泄露给任何第三方,否则需要承担一切法律后果。
gateshead-巴尔默
gateshead-巴尔默
gateshead-巴尔默
gateshead-巴尔默
gateshead-巴尔默
gateshead-巴尔默
gateshead-巴尔默
gateshead-巴尔默
本文更新与2021-01-19 16:48,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/533658.html