关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

distance什么意思中华人民共和国外资企业法(英文版)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-19 12:08
tags:

赶集日-distance什么意思

2021年1月19日发(作者:camille)
烟台大学法学院



法律硕士张川方

中华人民共和国外资企业法

Law of the People

s Republic of China on Foreign Capital Enterprises

Article 1

With a view to expanding economic cooperation and technical exchange with foreign countries
and
promoting
the
development
of
the
national
economy
of
China(
中国国民经济
)
,
the
People's
Republic of China permits foreign enterprises, other foreign economic organizations or individuals
(hereinafter collectively referred to as
foreign capital enterprises(
外资
企业
)

within the territory of China and protects the lawful rights and interests of such enterprises.

Article 2

As mentioned in this Law,
China
by
foreign
investors,
exclusively
with
their
own
capital(
全部资本由
)
,
in
accordance
with
relevant Chinese laws. The term does not include branches set up in China by foreign enterprises
and other foreign economic organizations.

Article 3

(1) Foreign capital enterprises shall be established in such a manner as to help the development of
the national economy of China, to use advanced technology and equipment or to market all or most
of their products outside China.

(2) Provisions shall be made by the State Council regarding the lines of business which the state
forbids foreign capital enterprises to engage in or on which it
places certain restrictions
.

Article 4

(1) The investment of a foreign investor in China, the profit it earns and its other lawful rights
and interests shall be protected
by the Chinese law
.

(2)
Foreign
capital
enterprises
must
abide
by
the
Chinese
laws
and
regulations

and
must
not
engage in activities detrimental to China's public interest.

Article 5

The state shall not nationalize or
requisition(
征收
)

any foreign capital enterprise. Under special
circumstances,
when
public
interests
require,
foreign
capital
enterprises
may
be
requisitioned
by
legal procedures(
依照法律程序
)
and appropriate compensation shall be made.

Article 6

(1)
The
application
to
establish
a
foreign
capital
enterprise
shall
be
submitted
for
examination
and approval to the department in charge of foreign economic relations and trade under the State
Council, or to any other agency authorized by the State Council.

(2) The authorities in charge of examination and approval shall, within 90 days from the date they
receive such application, decide whether or not to grant approval.

Article 7

(1) After an application for the establishment of a foreign capital enterprise has been approved,
the foreign investor shall, within 30 days from the date of receiving a certificate of approval, apply
to
the
industry
and
commerce
administration
authorities
for
registration
and
obtain
a
business
licence(
领取
)
.
(2)
The
date
of
issuance
of
the
business
licence
shall
be
the
date
of
the
establishment
of
the
foreign capital enterprise.

Article 8

A foreign
capital
enterprise which meets
the
conditions
for being considered
as a legal
person
under the Chinese law shall acquire the status of a Chinese legal person, in accordance with law.

Article 9

(1) A foreign capital enterprise shall make investments in China within the period approved by
the authorities in charge of examination and approval. If it fails to do so, the industry and commerce
administration authorities may cancel its business licence.

(2)
The
industry
and
commerce
administration
authorities
shall
inspect
and
supervise
the
investment situation of a foreign capital enterprise.

Article 10

In the event of a split-up, merger or other major changes, a foreign capital enterprise shall report
to the authorities
in charge of
examination and approval for approval, and register the change with
the industry and commerce administration authorities.

Article 11

(1)
The
production
and
operation
plans
of
a
foreign
capital
enterprise
shall
be
reported
to
its
competent authority
for the record(
备案
)
.

(2) A foreign capital enterprise shall conduct its operation and management in accordance with
the approved articles of association, and shall be free from any interference.



Article 12

When employing Chinese staff and workers, a foreign capital enterprise shall conclude contracts
with
them
according
to
law,
in
which
matters
concerning
employment,
dismissal,
remuneration,
welfare, labor protection and labor insurance shall be clearly prescribed.

Article 13

(1)
Staff
and
workers
of
a
foreign
capital
enterprise
may
organize
a
trade
union
(
建立工会
)
in
accordance with law, in order to conduct trade union activities and protect their lawful rights and
interests.

(2) A foreign capital enterprise shall provide necessary conditions for the trade union to carry out
activities.

Article 14

(1)
A
foreign
capital
enterprise
must
set
up
account
books
in
China,
conduct
independent
accounting(
进行独立核算
)
,
submit
the
accounting
reports
and
statements(
会计报表
)
as
required
and
accept supervision by the financial and tax authorities.

(2) If a foreign capital enterprise refuses to
maintain account books(
设置会计账簿
)
in China, the
financial and tax authorities may impose a fine on it, and the industry and commerce administration
authorities may order it to suspend operations or may revoke its business licence.

赶集日-distance什么意思


赶集日-distance什么意思


赶集日-distance什么意思


赶集日-distance什么意思


赶集日-distance什么意思


赶集日-distance什么意思


赶集日-distance什么意思


赶集日-distance什么意思



本文更新与2021-01-19 12:08,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/532445.html

中华人民共和国外资企业法(英文版)的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文