-
优秀英语小短文带翻译:辉煌壮丽的暴风雨
It begins when a feeling of stillness creeps into my
consciousness. Every thing has suddenlygone quiet. Birds do
not chirp. Leaves do not rustle. Insects do not sing.
起初,有一种平静的感觉 悄悄袭上我的心头。刹那间,万物都突
然寂静无声。鸟儿不在啁啾,树叶不再沙沙作响,昆虫也停止了欢 唱。
The air that has been hot all day becomes heavy. It hangs
over the trees, presses the heads ofthe flowers to the ground,
sits on my shoulders. With a vague feeling of uneasiness I
move tothe window. There, in the west, lies the answer -
cloud has piled on cloud to form a ridge ofmammoth while
towers, rearing against blue sky.
整日闷热的空气变得格外呆滞, 它笼罩着树木,逼得花朵垂向地
面,也压得我的肩头沉甸甸的。我怀着隐隐约约的烦躁不安,信步走到窗前,原来答案就在西边天际,云层重重叠叠,就像一排嵯峨的白
塔,高耸在蓝天之上。
Their piercing whiteness is of brief duration. Soon the
marshmallow rims flatten to anvil tops,and the clouds reveal
their darker nature. They impose themselves before the late-
afternoonsun, and the day darkens early. Then a gust of wind
ships the dust along the road, chillwarning of what is to
come.
云彩那耀眼的白色转瞬便消失了。顷刻间,棉花糖状的云彼岸变
得像铁砧一样平展,云层也 露出了阴暗的本来面目。它强行遮住西斜
的太阳,使天色早早就黑了下来。接着,劲风骤起,一路卷起尘 土飞
扬。冷嗖嗖的,预示着即将来临的一切。
-
-
-
-
-
-
-
-
本文更新与2021-01-18 06:22,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/526566.html
-
上一篇:我的英文口译数字的小技巧
下一篇:少儿睡前英语小故事带翻译:胆大的老虎