关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

安徽郭阳新视野大学英语2读写教程课文翻译课后答案翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-17 08:06
tags:文学, 高等教育

社团申请书-消防知识手抄报

2021年1月17日发(作者:消防宣传图片)
1.她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。
She wouldn’t take a drink, much less would she stay for dinner.
2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。
He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.
3. 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?
How do you account for the fact that you have been late every day this week?
4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。
The increase in their profits is due partly to their new market strategy.
5. 这样的措施很可能会带来工作效率的提高。
Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.
6. 我们已经在这个项目上投诉了大量时间和精力,所以我们只能继续努力。
We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry
on.
1. 尽管她在家里的独生女,她父母也从不溺爱她。
Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by
her parents.
2. 迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。
Mike didn’t come to the party last night, nor did he call me to give an explanation.
3.坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么大作家。
The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great
writer.
4. 他对足球不感兴趣,也不关心谁输谁赢。He has no interest in football and is
indifferent to who wins or loses.
5. 经理需要一个可信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。The manager needs an
assistant that he can count on to take care of problems in his absence.
6.这是他第一次当着那么多观众演讲。 This is the first time that he has made a speech
in the presence of so large an audience.
1. 你再怎么有经验,也得学习新技术。
You are never too experienced to learn new techniques.
2. 还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。
There remains one problem, namely, who should be sent to head the research there.
3. 由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。
Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural
differences.
4. 虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。
Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed someday.
5. 我对你的说法的真实性有些保留看法。
I have some reservations about the truth of your claim.
6. 她长得不特别高,但是身材瘦,给人一种个子高的错觉。
She isn't particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height.
1.有朋自远方来,不亦乐乎。
It is a great pleasure to meet friends from afar.
2. 不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.

挽联大全-一件有意义的事


描写秋景的诗句-未来的房子


幸福的味道作文-懊悔的近义词


吃西瓜-如果当时歌词


苦恼的反义词-励志座右铭


武侯祠对联-果汁分你一半


忆读书课件-健身计划


爱的教育读后感100字-三个字的成语



本文更新与2021-01-17 08:06,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/522790.html

新视野大学英语2读写教程课文翻译课后答案翻译的相关文章

新视野大学英语2读写教程课文翻译课后答案翻译随机文章