关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

雕刻印刷英语阅读:丑小鸭(双语)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-17 01:03
tags:

晏子谏景公翻译-请放开我的手

2021年1月17日发(作者:幸福并不遥远)

美联英语提供:丑小鸭(双语)
两分钟做个小测试,看看你的英语水平
/test/?tid=16-73675-0
One evening, the sun was just setting in with true splendor when a flock of
beautiful large birds appeared out of the bushes. The duckling had never seen
anything so were dazzlingly white with long waving necks. They
were swans and uttering a peculiar cry. They spread out their magnificent broad
wings and flew away from the cold regions toward warmer lands and open seas.

一天晚上,太阳正在下山,夕阳辉煌绚烂,一群漂亮的大鸟灌术丛中飞过来。丑小鸭从未看< br>到过如此美丽的东西,他们长着弯曲的长颈,羽毛自得耀眼。他们是天鹅,发出一种奇特的
叫声。 他们展开美丽的宽阔的翅膀,离开寒冷的地区,向温暖的陆地和广阔的海洋飞去。

They mounted so high, so very high, and the ugly little duckling became strangely
uneasy. He circled around and around in the water like a wheel, craning his neck
out into the air after them. Then he uttered the shriek so piercing and so strange
that he was quite frightened by himself. Oh, he could not forget those beautiful
birds, those happy
as soon as they were out of sight, he ducked right down to the bottom and when
he came up again, he was quite beside himself. He did not know what the birds
were or where'd they flew. But all the same, he was more drawn towards them than

he had ever been by any creatures before. He did not envy them in the least.e How
could it occur to him even to
wish to be such a remarkable beauty'? How thankful he would be if only the ducks
would have tolerated him among them, poor ugly creature.

他们飞得那么高,那么高远,丑小鸭变得莫名地不安。他像轮子一样在水面上转着圈,跟他< br>们一样把脖子伸到空中。然后,他发出一声尖叫,声音如此清澈,如此陌生,他被自己吓了
一大跳 。哦,他忘不了那些美丽的鸟儿,那些快乐的鸟儿。等他们在视野中消失,他迅速俯
冲到水底,当他再探 出水面的时候,他感到异常地激动。他不知道那些是什么鸟,或者他们
要飞向哪里。但是,他深深地被他 们吸引,这种吸引力超过了他以前见过的任何生物。他一
点也不嫉妒他们。他甚至希望自己变得那样美丽 ,他怎么莫名其妙地会有这种想法呢?只要
鸭子们会容忍他,接受他,他就感激不尽了,可怜的丑东西。

Early in the morning, a peasant came along and saw him. he went out onto the ice
and hammered a hole in it with his heavy wooden shoe, and carried the duckling
home to his wife. There, it soon revived. The children wanted to play with it. But the
duckling thought they were going to ill use him and rushed in and he frightened to
the milk-pan, and the milk spurted out all over the room. The woman shrieked and
threw up her hands. Then it flew to the butter-cask and down into the meal-tub and
out again. Oh, just imagine what it looked like by this time. The woman screamed
and tried to hit it with the tongs, and the children tumbled over one another in
trying to catch it, and they screamed with laughter.

清晨,一 个农民走过来看见了他,他走到冰面上,用厚重的木鞋在冰面上砸了一个洞,把小
鸭子带回家给他的妻子 。在那里,丑小鸭很快苏醒了。孩子们想和他玩耍,但他以为他们要
伤害自己,惶恐不已,冲进了牛奶盘 里,牛奶溅得满屋子都是。女主人尖叫着,把她的手高
高举起。之后小鸭飞进了黄油罐和面粉桶,又蹿了 出来。噢,想象一下这时他的模样吧。女
主人惊叫着,试图用钳子打他,孩子们想捉住他,结果绊倒在一 起,他们大笑着,大叫着。
By good luck, the door stood open and the duckling flew out among the bushes
and the new fallen snow. And it lay there, extremely exhausted, but it would be too
sad to mention all the privation he had to go through during that hard winter.
When the sun began to shine warmly again, the duckling was in a marsh, lying
among the rushes. The birds were singing, and the beautiful spring had come. Then
all at once, he raised his wings and they flapped with much greater strength than
before and bore him he knew where he was, he found himself in a large
garden with the apple trees in full blossom. And the air was scented with lilacs, the
long branches of which overhung the , the spring freshness was so
pleasant. Just in front of him, he saw three beautiful white swans advancing
towards him from a thicket. With rustling feathers, they swam lightly over the water.
The duckling recognized the majestic birds, and he was overcome by a strange
melancholy.

很幸运,门是开着的,小鸭飞出去蹿进了灌木丛,又一场雪花飘落。他躺在那里,筋疲力尽,
提起这个严冬里他所经历的一切困苦,他伤心不已。当太阳又开始温暖地照耀,小鸭在一片
沼泽 中,躺在芦苇里。鸟儿在歌唱,美丽的春天已经来了。忽然,他高举起翅膀,用尽前所

未有的 力气使劲扇动着,他飞起来了。在他知道身在何处之前,他发现自己正在一个大花园
里,苹果树开满了花 。空气中弥漫着紫丁花的香味,长长的枝条垂落在湖岸边。哦,春天的
气息如此沁人心脾。就在他的面前 ,他看到三只美丽的白天鹅从灌木丛中向他游来。他们轻
轻地在水中滑行,羽毛沙沙作响。小鸭认出了这 些庄严的鸟儿,他被一种奇怪的忧郁所笼罩。

so ugly venture to approach them. But it won't matter.
and swam towards the stately swans. They saw him and darted toward him with
ruffled feathers.
towards the water, he awaited his death. But what did he see? Reflected in the
water, he saw below him his own images, but he was no longer an ugly clumsy dark
gray was himself, a swan.
“我 要向他们飞去,高贵的鸟儿,他们将把我劈成碎片,因为我这么丑,不敢接近他们。
但这不要紧。”于是 他飞入水中,向庄严的天鹅游去。他们看到他,竖起羽毛,飞快地朝他
游来。“杀了我,哦,杀了我。” 可怜的家伙说道。他把头埋向水面,等待着死亡。但是他
看见了什么?他看到了水中倒映着的自己的模样 ,但是他不再是一只丑陋的、笨拙的灰色的
鸟儿。他自己是一只——天鹅。

两分钟做个小测试,看看你的英语水平
/test/?tid=16-73675-0

养成读报的好习惯-舞狮子作文


习作集编者的话-六年级下册英语试卷


主持人幽默串词-往事的作文


老村与老屋阅读答案-罗文苟


快乐的六一节-文雅近义词


弘扬民族精神资料-学前班语文期末试卷


销售员工作总结范文-爱国文章读后感


经典情书语句-千古风流人物作文



本文更新与2021-01-17 01:03,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/521595.html

英语阅读:丑小鸭(双语)的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文