关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

脚注大学英语新视野3课后翻译的答案

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-16 16:36
tags:翻译, 答案, 院校资料

-

2021年1月16日发(作者:訾修林)
大学英语新视野3课后翻译的答案
Unit 2
1. 大多数缺铁的人并不知道他们缺铁。
Most people with low iron reserves don?t know they have an iron
deficiency.
2. 仅仅查出运输氧气的血液蛋白的含量是不够的。
It is not sufficient only to check levels of the blood protein that
transports oxygen.
3. 男性也不安全,尤其是那些吃肉少、运动量却很大的男性。
Men are not safe, especially those who eat little meat and have a
high level of physical activity.
4. 属于这些类型的人,最好每年做一次血液检查,看看体内铁质的储量如何.
It?s advisable for people in these groups to have a yearly blood
test to check blood iron reserves. 5. 铁质补剂会让人有一种想吐的感觉, 有
些情况下它们还可能有毒。
Iron supplements may produce a feeling of wanting to throw up, and
may be poisonous in some cases.
6. 最好的铁质来源是肉、鸡、 鱼、枣、豆类以及一些带叶子的绿色蔬菜。
The best sources of iron are meat, chicken, fish, dates, beans, and
some leafy green vegetables.
7.有时人们需要服用铁质补剂是因为这些补剂补充了谷类食物中原本含量不多
的铁质。 The reason why people sometimes take iron supplements is that
the supplements supplement the small amount that naturally
occurs in grains.
8. 把番茄酱在铁锅内熬上三小时,其铁的含量会明显增加。
Cook tomato sauce in an iron pot for three hours, and its iron
content increases strikingly.
English to Chinese:
1.运动医学专家经过多年的观察, 发现耐力运动员, 特别是女性经常会缺
铁。
2.她对62名妇女进行研究, 并将结果发表在《体育运动医学和科学》杂志
上。这些妇女原先不怎么运动, 后来开始了为期6个月, 每周3次的锻炼。
3.缺铁在多数女性中是很常见的, 10多岁的少女四人中就有一个缺铁18-25
岁的女性中五人中就有一人缺铁。 4.此外, 许多保健意识很强的女性面临更大的
危险, 因为他们拒绝使用牛羊肉,而这些肉中含有的铁质做容易被吸收。 5.有些
铁质随汗液流失。另外, 由于未知的原因, 高强度的耐力运动有时与消化系统的
出血联系在一起。 6.到了缺铁的第二阶段, 就会出现疲倦和力不从心, 此时体
内已经没有足够的铁来形成血蛋白分子了,将氧输至运动
着的肌肉。
7. “人们认为, 只有不到第三阶段就不会有什么问题。这种看法是不对
的。”帮助策划柏杜研究的。。。。说。 8. 运动员从事高强度的运动, 比如跑
步时, 也可能会因为足部细血管失血的现象而使铁质流失。 Unit 3
1.我们学校的办学宗旨是:道德观和学习成绩同样重要。
Our school operates on the principle that moral values and academic
achievements are equally important.
2. 新教学大纲上学期被中止了,因为系里的老师抗议大纲的要求以及高强度
的工作所带来的压力。 The new teaching program was suspended last term
because the teachers in the department protested its demands and the
strain
associated with more intense work.
3. 我们把自己看作是在帮助学生培养一种生活方式,办法是倡导一整套能影
响所有学生的原则。 We see ourselves as preparing our students for a way
of life by cultivating a comprehensive set of principles that can affect
all of them.
4 .“品德第一”这一思想的基础是,每一个人都有自己独特的潜能,而这种潜
能的基础是品德,而不是智 力或财富。 The basis of the Character First idea
is that every human being has a unique potential that is based on
character, not intelligence or wealth.
5.第一堂课教师就告诫我们,学生的得分不仅包括学习成绩,还包括出勤率和
努力程度。 We were warned by the teacher in the first lesson that
students got a grade not only for academic achievement but also for
attendance and best effort.
6.家长一旦书面同意接受并实践学校的思想和观点,孩子就可以被录取入校。
Once parents agree in writing to accept and demonstrate the school?s
philosophies and outlook, the students can gain admission.
7.在海德中学,更加注重的是和每 个学生建立卓有成效的关系,而在传统的中
学里,重点却在教师和教材。 In the Hyde School greater attention is paid
to the establishment of a fruitful relationship with each student while
in the traditional high school setting the focus is on the teacher and
the material.
8.学校强调这一思想:家长和自己的孩子一起参加学校的活动是值得的。
The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to
participate in school activities together with their children. 1. Hyde
School founder Joseph Gauld claims success with the program at the
$$18,000-a-year high school in Bath, Maine, which
has received considerable publicity for its work with troubled
youngsters.
该校的创始人约瑟夫 高尔德声称学校的教学 计划很成功。海德中学坐落在缅
因州巴思市,每年的学费高达1.8万美元,因其教导问题少年有方而遐 迩闻名。
2. In one English class, the 11 students spend the last five minutes
in an energetic exchange evaluating their class performance for the day
on a 1-10 scale.
在一堂英语课上,11名学生用最后 的五分钟展开激烈的讨论,依照1-10的评
分标准相互评价他们当天的课堂表现。 3. To avoid the controversy of other
character programs used in US schools, Gauld says the concept of doing
your best has nothing to do with forcing the students to accept a
particular set of morals or religious values.
为了避免美国中学使用的其他品格培养方案所引发的争议,高尔德解释说,
“全力以赴” 这一概念并不是要强迫学生接受
某一套道德原则或宗教观念。
4. The parents agree in writing to meet monthly in one of 20
regional groups, go to a yearly three-day regional retreat, and spend at
least three times a year in workshops, discussion groups and seminars at
Bath.
家长签约同意每月出席一次区小组会议(共20个区 小组),每年去区休养所
三天,每年至少参加三次巴思市的研修班、讨
论组和研讨会。
5. The process for public school parents is still being worked out,
with a lot more difficulty because it is difficult to convince parents
that it is worthwhile for them to participate.
公立学校学生家长的活动计划仍在制定当中。这项工作的困难要大得多, 因为
很难使家长们相信自身的参与很有价值。 6. He is optimistic that once
parents make a commitment to the program, they will be daily role models
for their children, unlike parents whose children are in boarding school.
他很乐观地认为,一旦家长投入到计划当中,他们就会成为孩子 们日常行为的
榜样,这一点与寄宿学校的学生家长完全不
同。
7. The Hyde School operates on the principle that if you teach
students the merit of such values as truth, courage, integrity,
leadership, curiosity and concern, then academic achievement
naturally follows.
海德中学的办学宗旨是:如果你向学生传授诸如诚 实、勇敢、正直、领导能
力、好奇心和关心他人等美德的话,学生的学
习成绩自然就会提高。
8. We kind of like that spirit. We don?t like it with the negative
attitudes. We want to turn that spirit positive.
我们有几分喜欢这种活力,但并不是喜欢它不好的一面,而是要将它转化成好
的一面。
Unit 4
1. 他父母不赞成他和一个他们没有见过面的姑娘到国外学习的计划,可他还
是去了,和她一起去了纽约。 His parents did not approve of his plan to go
and study abroad with a girl they had never met, but he went ahead and
got to New York with her.
2. 据说,画家以他的婶婶作他画中的模特,她的面容饱经沧桑却不失坚定。
It is said that the painter used his aunt as the model in the
painting whose face represented suffering yet strength.
3. 真正的肯不喜欢三维芭比娃娃,这种娃娃被描绘成具有“出卖肉体之女
人”的模样。
The real Ken did not like the three-dimensional Barbie dolls, which
were described as having the appearance of “a woman who
sold sex”.
4. 这位小说家于1950年因出版《再见,亲爱的》一举成名,小说的灵感来自
于他和一位姑娘在他哥哥的 农场的经历。 The novelist instantly rose to fame
in 1950 with the publication of Good-bye, My Dear, a novel inspired by
his experience with a girl on his older brother?s farm.
5. 战后政治漫画里开始出现了一个名叫山姆大叔的人物,很快,山姆大叔就
成了受美国人欢迎的象征。
After the war, a character called Uncle Sam began appearing in
political cartoons, and soon became American?s most popular
symbol.
6. 这幅画展示了一个神色严肃的男子,旁边站了一位女子,身后是所农舍,
他们的原型分别 是画家的牙医和姐姐。 The painting shows a serious-looking
man and a woman standing alongside him in front of a farmhouse, their
models being
respectively the painter?s dentist and sister.
7. 他为了镍币另一面上的野牛,只好到中央公园的动物园里素描一只老野
牛,这只老野牛后 来被宰杀用于墙上的装饰。 In order to have the buffalo on
the other side of the nickel, he went to the Central Park Zoo to sketch
an aging buffalo which was later killed for a wall decoration.
8. 有个故事说,“US”是“山姆大叔”的缩写,“山姆”大叔原名叫山姆.威
尔逊,他曾 和一名男子一道工作过,这名男子和美
国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。
One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real
name was Sam Wilson who had once worked with a man who had
signed a contract with the government to provide meat to the US Army.
1. In the mid-1870s, French artist Frederic Auguste Bartholdi was
working on an enormous project called Liberty Enlightening the World, a
monument celebrating US independence and the France-America alliance.
19世纪70年代中期,法国艺术家弗里德里克 奥古斯特 巴托尔迪正在设计一
个大项目,名为“自由照耀世界”。这是一座庆祝美国独立和美法联盟的纪念碑。
2. Mattel refashioned the doll into a decent, all-American —
although with an exaggerated breast size — version and named it after
Barbara, who was then a teenager.
马特尔公司将这 个娃娃作了一番改造,变成了体面而地道的美国货,尽管胸围
有些夸张。它名从当时10多岁的少女芭芭 拉。
3. Now more than sixty years old, Barbara — who declines interviews
but is said to have loved the doll — may be the most famous unknown
figure on the planet.
如今芭芭拉已有60多岁了,她拒绝接受采 访,但据说非常喜欢芭比。她可能
是当今世上真名实姓不为人知的最著名的人
物。
4. Grant Wood instantly rose to fame in 1930 with his painting
American Gothic, an often- copied interpretation of the solemn pride of
American farmers.
1930年,格兰特.伍德因其画作《美国哥特式》 一举成名。此画体现了美国农
民庄严的自豪,常常被人临摹。 5. He was strongly influenced by medieval
artists and inspired by the Gothic window of an old farmhouse, but the
faces in his
composition were what captured the world?s attention.
他深受中世纪艺术的影响,他 的灵感来自于一所古老农舍的哥特式窗户,但最
令世人注目的是画中人物的脸。 6. But the Buffalo nickel, produced from
1913 to 1938, honored a pair of connected tragedies from the settlement
of the American frontier— the destruction of the buffalo herds and the
American Indians.
但1913至1938年间发行的野牛硬币,却是为 了纪念由美国拓居引起的两起相
互关联的悲剧——野牛群的灭绝和美洲印第安人的毁灭。
7. While white people had previously been used as models for most
American coins, famed artist James Earle Fraser went against
tradition by using three actual American Indians as models for his
creation.
尽管此前一 直是白人被用作美国硬币上的模特,而著名艺术家詹姆斯.厄尔.弗
雷泽却反传统而行之,启用了三名真 正的美
洲印第安人作为自己创作的原型。
8. After the war, a character called Uncle Sam began appearing in
political cartoons, his form evolving from an earlier cartoon character
called Brother Jonathan that was popular during the American Revolution.
战后,政治漫画里开始出现了一个名叫“山姆大叔”的人物。他的原型是一 个
早期漫画人物名叫乔纳森大哥,此人在美国独
立战争时期非常出名。
Unit 5
1. 克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。
Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wonder briefly if she is
still alive.
2. 在旅程的最后阶段,这位沙漠旅行者靠嚼树叶解渴。
In the final phase of his journey, the traveler in the desert
depended on chewing tree leaves to ease his thirst.
3. 这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项新任务有充分的准备。
These soldiers have received very strict training and been well
equipped to fulfill the new task.
4. 我小心翼翼地替她擦身,尽量避免弄痛她,因为她瘦得皮包骨头。
I clean her body carefully, trying to avoid hurting her, as she is
only skin and bones.
5. 时间好像静止了。克拉克夫人和我都意识到她就要去了,要离开这个世界
了。
Time seems to stand still. Mrs. Clark and I both become aware that
she is dying, leaving this world.
6. 在装饰房间时你务必要使地毯和窗帘相配。
When decorating the room, you should see to it that the carpets
match the curtains.
7. 这个小男孩好像能读懂我的心思,他默默地递给我一些当日的报纸。
It seemed that the little boy could read my mind, and he quietly
gave me some newspapers of that day.
8. 直到看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到他是多么地爱她。
Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how
much he loved her.
1. Mrs. Clark?s eyes open somewhat as her head turns toward me
slightly.
克拉克夫人将头稍稍转向我,微微睁开眼。
2. She makes no attempt to swallow; there is just not enough
strength.
她没有用力去吞咽,因为她力气不够了。
3. Having spent her last ounce of strength she cannot go on, but I
have understood what she has done.
她耗尽了最后的那点力气,再也说不下去了。但我已经明白她做了些什么。
4. Again she seems to sense my thoughts, “You… stay…”
她好像又看穿了我的心思:“你??????留下??????”

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-16 16:36,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/520563.html

大学英语新视野3课后翻译的答案的相关文章