关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

东三省美联英语:夸奖某人“很能干”用英语怎么说?

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-16 16:17
tags:

-

2021年1月16日发(作者:徐韬)

美联英语提供:美联英语:夸奖某人“很能干”用英语怎么说?
小编给你一个美联英语官方试听课申请链接:/?tid=16-73374-0
尽管已 经足够自信,自信到不需要别人的赞美了,但是还是喜欢听到别人的赞美和肯定,
尤其是女人,夸奖赞美 的话永远不嫌多。如何夸奖女人的能力呢?这篇文章来给你支招。

1. Seldom have I met a girl who's had such a gift of gab like Lily's.

我几乎从未见过像莉莉这样有口才的女孩子。

“口才”的英语表达法是the gift of gab。一般情况下,该短语强调的是“讲话的能
力”,与讲话的实际内容没有关系。

2. She's a rough diamond . Although she seems to be careless, she does
everything tiptop.

她是个外粗内秀的人。别看她大大咧咧的,干起事来总是顶呱呱的。

a rough diamond本意是“没有雕刻的钻石”。钻石在没有进行人工处 理之前,其表
面并非非常光滑。然而一经加工,就会显

得光彩夺目。用这样的比喻来意指“外粗内秀”岂不是妙不可言?


3. When it comes to teaching grammar, she can be a notch above all the others.

她教课很棒。论教语法,她比其他任何人都略胜一筹。

据说,古时人们比赛时把一根 木棍插在地上,从下往上将得分刻在木棍上。这样得分高
的人的notch(痕迹)就高于得分低的人。 后来人们便借此比喻be better或be higher
的概念了。

4. You know her company? She has a big drag with the boss.

你知道她的公司吧?她在老板那儿很吃得开。

have a big drag 是个地道的口语形式,直译为“有很大的牵扯”,意指“吃得开”。

5. She's so honey-lipped that she knows how to tailor her words to please the
ears of different people.

她嘴特别甜,很会见什么人说什么话。

中国人习惯把“嘴甜的”说成是sweet-mouthed。但是,英美人认为应该用
honey- lipped才更符合他们的习惯。


6. She has taste on fashion.

她眼光很独到啊。

其他表达:

She has an good eye for fashion. 她对时尚有很好的眼光。

She has good taste in clothes. 她对服装有很好的审美眼光。

She has a flair for good poetry. 她有监别好诗的眼光。

7. I'm sure she can do a good job in the business. She has a lot on the ball .

我认为她肯定能做好这份工作。她很能干。

“很能干”在英语中有很多种说法,比如:be able to do... be capable of ...但是to have
a lt on the ball 更符合英美人的口语习惯。

8. She has a mind like a steel trap . Nothing needs to be explained twice to her.

她脑瓜很好使。什么事情都不用说第二遍。


steel t rap原指捕熊及其它动物的一种工具。据说这种工具非常灵敏,一碰即合,后来
人们便以此来形容脑瓜 灵活的人了。
美联英语:

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-16 16:17,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/520538.html

美联英语:夸奖某人“很能干”用英语怎么说?的相关文章

美联英语:夸奖某人“很能干”用英语怎么说?随机文章