关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

alaska商务英语中的委婉表达及其翻译【文献综述】

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-16 15:15
tags:文献综述, 商务英语, 翻译

-

2021年1月16日发(作者:戴雪儿)
文献综述
英语
商务英语中的委婉表达及其翻译
一、前言部分
(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)

委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象, 它不仅是一种社会语言现象, 更
是一种文化现象。不管是在日常生活还是在涉外交际中, 我们都要进行语言交流。委婉
语实际上是语言常规的变异现象, 也是使用语言的艺术, 作为英语修辞重要手段之一
的委婉语, 在商务英语中的表达形式多样、方法灵活、使用广泛, 是吸引客户、捕捉商
机、促销产品、开拓市场的有效手段。由于某些生活习惯或习俗差异, 以及不同文化背
景的社会具有不同的忌讳, 我们必须学会使用委婉语以避免尴尬或不愉快。所以只有了
解委婉语在不同背景、不同环境下的使用方式, 才能达到成功的交际目的。委婉语可以
反映出各种各样的社会心理, 从而体现出了委婉语的各种社会交际功能。委婉语在各个
领域都有广泛的应用, 它对于我们学好英语, 进行有效的跨文化交际有很大的帮助。
语言交际是人类赖以维系社会和人际关系的重要手段,委婉语是 人类使用语言过程
中的一种普遍现象。委婉语的使用有效避免了引起交际双方的不快从而损害双方的关系 ,
因为委婉语具有避讳、礼貌、避俗、掩饰、劝诱等功能。了解这些功能将有助于我们在
跨文化 交际中更加自觉和准确地使用语言,并且对于我们学好英语,进行有效的跨文化
交际有很大的帮助。
商务英语是目前国际商务活动中一种特定的专门用途英语, 它所涉及的范围较广、
且具备独特的表现内容和语言现象。因此, 商务英语中的委婉表达和翻译更是最为关键
的一个部分。委婉语往往是一定文化的体现, 在理解与翻译委婉语时需要考虑其文化内
涵。从文化的视角, 从委婉语与文化、委婉语与禁忌语入手, 研究委婉语翻译遵循的原
则, 探讨委婉语及其翻译问题。分析商务英语委婉语的交际功能, 以及对商务英语中的
委婉表达与翻译进行有效的探讨。
二、主题部分(阐明有关主题的历史背景、现状和发展方向,以及对这些问题的评述)
在和平年代,社会稳定繁荣,人们倾向于使用礼貌的、优雅的词汇,委婉语的数量
就随之增加。18、1 9 世纪,经济快速发展,社会高度文明,委婉语的使用达到高峰,
这要归因于中产阶级的出现和壮大, 中产阶级为提高社会地位,努力美化自己的语言,
委婉语也就随之发展。18 世纪中期,妇女受到极大尊重,“Ladies and Gentlemen”就

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-16 15:15,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/520440.html

商务英语中的委婉表达及其翻译【文献综述】的相关文章