关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

unpack英语速读_1_20篇翻译参考

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-16 07:56
tags:精品文档, 英语学习, 外语学习

随笔800字-杜甫的蜀相

2021年1月16日发(作者:步星耀)
Translation for English A text
Passage1
Among his first efforts in this area was ―Tommy Tucker’s Tooth‖ (1922), a short combining live action and
animation made on assignment for a local dentist.
他在这个领域的第一个成就是―汤米塔克的牙‖(192 2),一部结合了生动动作和动画的短剧,是应当
地一位医生的要求而创作。

A 1945 Look magazine article, titled ―Walt Disney: Teacher of Tomorrow,‖ described Disney as
―revolutionizing an educational system‖ and cited how the Donald Duck short ―The New Spirit,‖ made for
the United States Treasury Department, affected 37 percent of Americans regarding their willingness to pay
taxes
1945年,《看客》杂志一篇标题为―沃特 迪斯尼:明天的老师‖的文章,把迪斯尼描述为―改革了 整个
教育体系‖,并且引用了唐老鸭短剧―新的精神‖是如何影响37%的美国人交税意愿的,该剧应美 国财
政部要求制作。

This film contributed to Disney’s being presented with an award of merit, for his contribution to public
safety, by the Automobile Club of Southern California.
因为该片对于公共安全的贡献,南加利福尼亚汽车俱乐部授予迪斯尼突出成就奖。

I’m not an educator. My primary purpose is to entertain – though if people want to read education into my
work, that’s fine with me.
我不是教育家,我的主要目的是娱乐;但如果人们想要从我的作品中受到教育,我也乐于接受。

Passage 2
Diffusion is the process by which molecules or ions scatter or spread from regions where they are in higher
concentrations towards regions where they are in lower concentrations.
扩散是分子或离子从高浓度区域分散或散布至低浓度区域的过程。

Such motion is haphazard, but it accounts for the mixing of molecules that commonly occurs when different
kinds of substances are put together.
这种运动是无规则的,但它解释了将不同种类的物质放在一起时,通常会发生分子混合的原因。

Osmosis is a special kind of diffusion. It occurs whenever water molecules diffuse from a region of higher
concentration through a selectively permeable membrane,such as a cell membrane.
渗透是一种特殊的扩散。当水分子从高浓度区域通过选择性渗透膜(如细胞膜)扩散时即为渗透。

Passage3
One of the problems of watching weather forecasts on TV is that by the time they have reached your region,
you have tuned out and missed the vital information you have been waiting for. But it is not a problem in the
United States because they have a weather channel devoted entirely to weather. Set up in 1982, the Weather
Channel was given just weeks to survive by its critics, but such is the interest in the vagaries of the climate
that it has thrived.
收看天气预报的若干问题之一就是,当他们播到你那个区域时你已经 换台而错过了你一直在等的重要
信息。但是在美国不存在这样的问题,因为他们有一个专门的天气频道。 该频道始建立于1982年,
当初评论家们认为它只能存活几周,但是人们对变化莫测的天气如此感兴趣 ,使得它日渐繁荣起来。

Weather is big business in the United States. The country has 750 weather zones, including eight in the New
1 / 9

Translation for English A text
York metropolitan area alone.
在美国,天气是一项大产业。这个国家有750个天气区域,单纽约这样的大都市就包含8个区域。

Passage 4
The Julian calendar, devised by Julius Caesar and based on the phases of the moon, had trouble pinning
down that date.
凯撒大帝根据月相制定的儒略历在推算复活节的日子时遇到了麻烦。

Aside from setting the first year of the Lord around Jesus’fourth birthday,it does not had not account for a
year concept of a whole number between minus-one and one had not yet made the journey from the
Arab world to Western Europe.
除了把耶稣的第四个生日设置为第一年以外,它还不包括0年。负一和一之间的整数的概念还没有从阿拉伯世界传到西方欧洲。

Passage5
Do you think it is possible to defeat an opponent so fierce that a glance at her turns one to stone? This was
the fate of anyone who looked upon the Medusa, a dreaded monster whose hair was made of hissing
serpents.
你认为有可能战胜强大到只消对方看她一眼就会被变成石头的对手吗? 这是任何一个看美杜莎的人
的命运,她是一个可怕的魔鬼,每根发丝都是吐着信子的毒蛇。

The brave Perseus undertook to fight the Medusa, but he was compelled to do battle in a most awkward
help Perseus in his venture, the goddess Minerva had lent him her bright shield ,and the god
Mercury had given him winged shoes .
勇敢的珀耳修斯着手与美杜莎斗争,但他被迫以一个比较尴尬的方式战斗(背景:假如 他从这块盾的
反光里看美杜莎,他就不会变成石头)。为了帮助敢于冒险的珀尔修斯,女神密涅瓦把她的 反光盾借
给他,并且宇宙神墨丘利给他了一双会飞的鞋子。

Cautiously he approached the awesome monster .Using the image of the Medusa in his shield as a guide , he
succeeded in cutting off her head and fixing it to the center of Minerva’s shield
珀尔修斯小心翼翼的 靠近了令人恐惧的魔鬼。用他的盾牌上美杜莎的(反光)形象作向导,他成功的
把她的头取下来并装在密 涅瓦的盾牌中心。

Perseus then flew to the realm of King Atlas whose chief pride was his garden filled with golden fruit .
Thirsty and near collapse , he pleaded with the King for water to quench his thirst and for a place to rest .
然后 ,珀尔修斯飞到了阿特拉斯国王的属地,阿特拉斯以他花园中的金色水果为荣。珀尔修斯口渴并
接近虚脱 ,他恳求国王给一些水来止渴并稍事休息。

But Atlas feared that he would be betrayed into losing his golden apples. He uttered just one
word ,―Begone!‖Perseus ,finding that he could not pacify Atlas , responded by beckoning him to look upon
Medusa’s head .Atlas was changed immediately into stone
但是,阿特拉斯害怕被骗,从而失去他的金苹果。他 只说出了一个字―滚蛋!‖珀尔修斯发觉他不能说
服阿特拉斯,于是就引诱他看美杜莎的头作为回应。阿 特拉斯立刻变成了石头。

His head and hair became forests , his body increased in bulk and became cliffs , and the gods ruled that the
heaven with all its stars should rest upon his shoulders . Can there be a worse calamity than that which befell
2 / 9

Translation for English A text
Atlas ?
他的头和头发变成了森林,他的身体增大成一块并且变成了 悬岩,并且众神规定,天上所有的星星都
应在他的肩膀上休息。还能有比降临在阿特拉斯身上的灾难更糟 的吗?

Passage6
The key to achieving this seemingly unbelievable feat lies in knowing how to make the most of a very
natural sleep phenomenon – dreaming.
达到这种看似不可思议的技艺之关键在于,了解如何充分利用一个非常自然的睡眠现象——做梦。

Let the images that filled your mind during the dream return.
在梦慢慢回逝时让(梦中的)影像充满你的思维。

To prepare for the dream, write a description in your notebook of the character’s personality, physical traits,
tastes in music and art---whatever unique characteristics you intend to give her.
做为梦的准备 ,你可以在笔记本上写一个关于她个性特点、身体特征、音乐和艺术品味——以及任何
你打算赋予她的独 特个性的描述。

Passage 7
After some months, the choice was made and work was about to begin when one of the companies which
had not been successful complained to the Minister.
几个月后,公司已经选好,工程也即将展开,这时没有中标的一家公司向部长投诉。

They said that the official who had been responsible for advising him on the choice of a company to do the
work had accepted bribes.
他们说,负责建议部长选择由哪个公司完成工作的那位官员已经接受了贿赂。

The Minister at once ordered an inquiry into the whole matter, and after a month has proof that the official
had indeed taken bribes.
部长立刻要求对整件事进行调查,一个月后,证明官员确实收受了贿赂。

I did not just take on from the company to which I recommended that you should give the work. I took a
bribe from each company to favour it in my choice of the one to recommend.
我不仅从我建议您给予工作的公 司里接受贿赂。我接受每个公司的贿赂,以帮助我选择哪个公司来推
荐。

Passage 8
The prototypes are frozen solid in huge refrigerators, flooded in artificial rainstorms, driven through mud
and water and up hills as steep as the steepest hill in San Francisco.
样板车在巨型冰箱中冻得结结实实,在人工暴雨中冲刷,在泥水中穿行,并爬上 像旧金山最陡的山那
样陡峭的山。

They are twisted screeching around sharp corners, jolted over cobblestones,and lifted off the ground and
suddenly dropped.
样板车在急转弯处转弯时发出刺耳的声音,在鹅卵石铺成的路上颠簸,被吊起后突然落下。

A special machine opens and slams a prototype’s doors 80,000 times, and other instruments test the brakes
3 / 9

Translation for English A text
and the amount of gasoline and oil the engine uses.
用专用机器开关样板车门80000次,并用其他仪器测试刹车系统和发动机的耗油量。

This shows them whether the car is wearing as well as they had expected,or if changes are necessary.
这项检查告诉工程师们车辆的磨损情况是否和预期相同,或者是否需要更换零部件。

Through such tests, engineers designed a collapsing steering column and controlled crush front end and
frame to protect drivers from serious injury in case of accident.
通过这种测试,工程师 们设计了折叠式转向柱及可控粉碎式前端和车架,用于保护驾驶员在车祸中免
受重伤。

Passage 9
The cliché in legal circles is that ―where there is a will there are relatives.‖
―哪里有遗产,哪里就有亲属‖,这句话在法律界广为流传。

Countless millions of families have been torn apart and caused immeasurable pain and expense because the
income producer neglected to write a will.
正是因为家庭收入生产者忽视了立遗嘱这个问题,数不清的成千上万的家庭因此支离破碎,造成不可
估 量的痛苦和损失。

There even have been cases in which families have split apart over a set of soup bowls or a couple of clay
pots-because a will failed to spell out how the crockery should be divided.
甚至还有这样的例子,由于遗嘱中没有说明陶器如何分配,一些家庭就为一套汤碗或 几个黏土罐子而
发生争执。

They didn’t know the groom well enough to be sure of him, and they had no use for his father, a widower.
他们并不十分了解新郎所以还不知道他是否可靠,而且对他的鳏夫父亲也没有什么好感。

Most people will take just about any advice on how to expand their wealth – but these same people will fail
utterly to explore the most economical ways of passing on their assets to their survivors.
大多数人会采纳如何扩大他们财富的建议,但是正是这些人却完 全不会寻找最经济的方法把他们的财
产留给子孙后代。

Passage 10
What’s so frightening about this so-called silent killer is that it often does not produce symptoms for years,
secretly damaging arteries and organs throughout the body until it erupts in the form of (stroke,heart
attack,congestive heart failure or kidney disease).
这一所谓的潜在杀手的可怕 之处在于它常年毫无征兆,而是悄悄地损坏全身的动脉和器官,直到以中
风、心脏病、充血性心衰或肾脏 疾病的形式爆发出来。

If left untreated, even mild hypertension can reduce the life expectancy of a 35-year-old by several years.
如果不予治疗,即使是轻微的高血压,也会使一个35岁的人减寿几年。

Evaluating the results of a 13-year survey undertaken by the National Center for Health Statistics, James H.
Dwyer, associate professor of preventive medicine at the University of Southern California School of
Medicine, found that people who consumed 1300 milligrams of calcium a day were 12 percent less likely to
4 / 9

端午节作文300字作文-小学论文


小儿垂钓胡令能-九牛一毛的故事


国庆小报-bingbian病变


三年级学生评语-年轻的朋友来相会歌词


夸家乡-念家


中班家长会-红十字会精神


有颜色-当年情张国荣


大课间活动-yishang



本文更新与2021-01-16 07:56,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/519771.html

英语速读_1_20篇翻译参考的相关文章