关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

mirrors英文书信详细格式

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-15 15:56
tags:英文书信, 实用文档

-

2021年1月15日发(作者:齐振海)
英文书信详细格式及范文


1、 信头(Heading)
指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。
一般公函或商业信函的信纸上都 印有单位或公司的名称、地址、电话
号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。 英 文
地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行
写门牌号码和街名;第二 行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再
写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的 之间,
该用的还要用,例如在写日期的时候。
2、 日期的写法:
如:1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍); July 30th,
1997;
30th July,1997等。1997不可写成97。
3、 信内地址(Inside Address):
在一般的社交信中,信内收信人的地 址通常省略,但是在公务信函中
不能。将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期。
4、 称呼(Salutation):
是写 信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,
从该行的顶格写起,在称呼后面一般用 逗号(英国式),也可以用冒
号(美国式)。
(1)写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再
加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。例
如:My dear father,Dear Tom等。
(2)写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman
(Gentlemen)。注意:Dear纯属公 务上往来的客气形式。Gentlemen
总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式。
(3)写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏
或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Smith。

5、 正文(Body of the Letter):
位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、
简单易懂。和中文信不
同的是,正文中一般不用Hello!(你好!)正文有缩进式和齐头式两
种。每段书信第一行 的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母
为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。但美 国人写信各
段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务
信件大都采用齐 头式的写法。
6、 结束语(Complimentary Close):
在正文下 面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头
要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的 写法也不同。
(1)写给家人、亲戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,
Lovingly等;
(2)写给熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等;
(3)写业务信函用Truely yours(Yours truely),Faithfully yours
(Yours faithfully)等;
(4)对上级、长辈用Yours obediently(Obediently yours),
Yours respectfully(Respectfully yours)等。

7、 签名(Signature) :

低于 结束语一至二行,从信纸中间偏右的地方开始,在结束语的正下
方,在签完名字的下面还要有用打字机打 出的名字,以便识别。职务、
职称可打在名字的下面。当然,写给亲朋好友的信,就不必再打了。
8、 附言(Postscript) :
一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时用 P.S.表示,再写上遗
漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应于正
文 齐头。
注意:在正式的信函中,应避免使用附言。
9、 附件(Enclosure) :
信件如果有附件,可在信纸的左下角,注上Encl:或Enc:
例如:Encl:2 photos(内附两张照片)。如果福建附件不止一项,应
写成Encl:或Encs。
我们有时可看到在称呼与正文之间有Re:或Subject:(事由)字样。
一般在信纸的中间,也可 与“称呼”对齐。还应在底下加横线,以引起
读信人的注意,使收信人便于在读信之前就可了解信中的主 要内容。
事由一般在公务信函中使用,也可以省略



中英文地址的写法

1、***室 / 房 RM. *** ***村(乡) *** Village
2、***号 No. *** ***号宿舍 *** Dormitory
3、***楼 / 层 *** /F ***住宅区 / 小区 *** Residential Quater
4、甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D ***巷 / 弄 *** Lane
5、***单元 Unit *** ***号楼 / 幢 *** Buld
6、***公司 *** Com. / *** Crop ***厂 *** Factory
7、***酒楼/酒店 *** Hotel ***路 *** Road
8、***花园 *** Garden ***街 *** Street
9、***县 *** County ***镇 *** Town
10、***市 *** / *** City ***区 *** District
11、*** 信箱 Mailbox *** ***省 *** Prov.
英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大,以下为示范:
例如:
宝山区示范新村37号403室
Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District
虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
河南省南阳市中州路42号
Room 42, Zhongzhou Road,Nanyang City, Henan Prov.
湖北省荆州市红苑大酒店
Hongyuan Hotel, Jingzhou city, Hubei Prov.
河南南阳市八一路272号特钢公司
Special Steel Corp,No.272, Bayi Road,Nanyang City, Henan Prov.
中山市东区亨达花园7栋702
Room 702, 7th Building, Hengda Garden, East District, Zhongshan
福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室
Room 601, No.34 Long Chang Li, Xiamen, Fujian
厦门公交总公司承诺办
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si, Xiamen, Fujian
山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲
NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 Sta
te-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong



英文地址的写法

一、寄达城市名的批译 :
我国城市有用英文等书 写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北
京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijin g”二者虽然都是用拉丁字
母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母
相拼的,批译时要注意识别,以免错译。
二、街道地址及单位名称的批译:
常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北
京市东长安街6号;
2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;
3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:
NO.70 dong feng dong hou译为广州东风东路70号。
三、机关、企业等单位的批译:
收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名
称。批译方法为:
1、按中文语序书写的要顺译。
例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.
译为:上海食品进出口公司;
2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译
在该名词之前。
例如:Civil Aviation Administration Of China
译为:中国民航局;
3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公
司等)表示。

例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch

译为:北京电子有限公司西安分公司。


四、姓名方面:
外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让
您一起填的,最 好要注意一
下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认
的。
例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。
五、地址翻译——翻译原则:先小后大。
1、中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。
而外国人喜欢先说小的后说大的,如 :**号**路**区,因此您在翻译
时就应该先写小的 后写大的。例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路
34号3号楼4单元402户,就要从房开始写
起: Room402,Unit4,Building3,gRoad,sifangDist rict,Q
ingdaoCity,Shandong Prov,China
(逗号后面有空格)。
注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照
写拼音就行了。
因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦
您写成Technology Building,他们可能更迷糊。 注意:填写姓名时,
姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。 填写地址时,从小地址到
大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。


常见中英文地址对照

201室——Room 201
12号——No.12
2单元——Unit 2
3号楼——Building No.3
长安街——Changan Street
南京路——Nanjing Road
长安公司——Changan Company
宝山区——BaoShan District
酒店——Hotel
花园——Garden
县——County
镇——Town
市——City
省——Province

室/房——Room
村——Vallage
号——No.
号宿舍——Dormitory
楼/层/F住宅区/小区——Residential/Quater
甲/乙/丙/丁A/B/C/D

巷/弄——Lane
单元——Unit
号楼/栋——Building
公司——Com./Crop/
厂——Factory
酒楼/酒店——Hotel
路——Road
花园——Garden
街——Street
信箱——Mailbox 或Postbox
区——District
院——Yard
大学——College

一、 英文书信的结构
二、 书信作文的出题形式和写作要领
三、 书信作文练习及其参考范文
书信是重要的交际工具。英文书信分为两大类:公务信件和私人
信件。公务信件是单位与单位或单位与个人之间来往的书信,可能是
推荐信、求职信、入学申请书、邀 请信,或询问、答复、反映意见(如
投诉信)等的信件。私人信件是指亲戚朋友之间的通信。这两类书信
各有自己的格式。一般说来,私人信件不拘形式,信文多用手写,也
可打印;公务信件要求比较 严格,必须遵循一定的格式,信文一定要
打印。
第一节 英文书信的结构
英文书信一般由以下六部分组成:信头、信内地址、称呼、正文、
结尾、签名。
5.1.1 信头(Heading)
信头是指发信人的地址和日期,通常写在第一页的右上角。 行首
可以齐头写,也可以逐行缩进写。地址的书写顺序由小到大:门牌号、
街道、城市、省(州 )、邮编、国名,最后写发信日期。私人信件一
般只写寄信日期即可。例如:

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-15 15:56,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/518449.html

英文书信详细格式的相关文章