关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

宏命令商务英语中时间前置词的使用与翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-15 01:16
tags:商务英语, 教育学/心理学, 人文社科

-

2021年1月15日发(作者:魏兆琛)

19
卷 第
3

2006

5

长春理工大学学报
(
社会科学版
)
CHANGCHUNUNIVE RSITYOFSCIENCEANDTECHNOLOGY
(
SocialSciences
)
Vol.19No.3
May2006
商务英语中时间前置词的使用与翻译
梁志坚
(
莆田学院外语系
,
福建莆田
,351100
)
摘 要
:
前置词在英语中使用频率很高。通过实例从四个方面分析和探讨了商务英 语中时间前置词的使用与翻译
及相关的注意事项。
关键词
:
商务英语翻译;
时间
;
前置词
中图分类号
:H313
    文献标 识码
:A
TheUsageandTranslationofthePreposition sinCommercialEnglish
LiangZhijian
(
TheFo reignLanguageDepartmentofPutianCollege,PutianFujia n,351100
)
  
Abstract:erhasdiscussedtheu sageandtranslationoftimeprepositionsincom
2
mercialEnglishaswellassomerelevantmattersintransla tingpracticefromfouraspectsbyanalyzingconcreteexam ples.
Keywords:commercialEnglishtranslation,tim e,theprepositions
  在国际商务活动中
,
正确使用、表示与时间 相
关的前置词十分重要
,
因为它涉及到每一笔业务的
各个环节的有效期。国际 市场变幻莫测
,
风险极

,
一有风吹草动
,
市场价 格便跌宕起伏
,
多出一天
便多生出几许风险
,
稍有不慎则可能导致财 毁誉
损。可见
,
时间前置词貌似简单
,
却有不可估量的
作用
,
在使用和翻译时宜多慎重。

,
等同于“
during< br>”
,
表示在一定的时间内
,
如例
(
3
)。但若用于一段时间前
,


,
in
3
in
aweek

months
”等
,
若句中谓语动词 表示一时的动作
,

in
表示“在……以后”
;
假如句中谓 语表示连续的动

,

in
表示“在……以内”。试比较
:
(
4
)
Weshalldiscussthematterinaweek. [
一星
期后
,
我们要讨论此事。
]
(
5
)
Weshalldiscussthematterthreetimesina
week[< br>一星期之内
,
我们要把此事讨论三次。
]
下一例句中的“
in
”就表示“在……以后”。如
:
(
6
)
TheAgency Agreementwillexpireinthree
months.[
代理协议三个月后 要失效。
]
一、表示某一特定日期
1.
表示某一特定日期时常用“
o f
”“
,on
”“
,in

或“
during”等前置词引导。如
:
(
1
)
Thankyouforyour letter
of
July5,inquiring
forourwoodscrew sandfittings.[
感谢你方
7

5

来信,
信中对木螺丝及配件提出询价。
]
(
2
)
Deliv erywillbemade
on
October5.[
将在
10

5
日交货。
]
(
3
)
Shipment:
in
(
during
)
May/June.[
装船期
:5/6
月间。
]
2.
值得注意的是
:

in< br>”用于某一特定的时间
Ξ
收稿日期
:2006-04-11
如若句中含 有“
no

,

not
”“
,first

,

only
”以及
形容词最高级或副词最高级时“
,i naweek

,

in
threemonths
”等表示 “在……以内”。如
:
(
7
)
Wehaven

t hadabusinessnegotiationina
week.[
我们一星期之内都没有 业务谈判了。
]
(
8
)
Thisistheonlyorderwe

veplacedwiththem
inthreeyears.[
这是我 们
3
年之内向他们提出的唯
作者简介
:
梁志坚
(
1 967-
)
,

,
副教授
,
教研室主任
,
研究方向为商务英语、翻译理论与实践。

3

一订单。
]
梁志坚
:
商务英语中时间前置词的使用与翻译 
107
假如本句所要 表达的始日自
July29
算起
,

可用“
onand(
or
)
after
July29
”。
此外
,
合成前置词“
onandafter
”和“
onorafter
”< br>接用某一特定的时间等表示“在……以后
(
包括开
始日期在内
)

,

:
(
15
)
Thesellershal ldeliverthegoodstothebuyer
within30days
onan dafter
(
onorafter
)
July15,1998.
[
卖方应在
1998

7

15
日后
30< br>天内交货。
]
(
7
3.
此外
,
还可以用合成 前置词“
asfrom
”接用某
一特定的时间
,
此时的“
a sfrom
”为正式用语
,
等同
于“
on
”。如
:
(
9
)
Thefairwillbeginat8:30asfrom15t hOcto
2
ber.[
交易会订于
10

15

8

30
分开幕。
]
二、表示有效期的开始
1.< br>表示有效期的开始
,
常用“
from
”“
,commenc< br>2
ingwith
”或“
after
”等前置词引导。如
:< br>(
10
)
SellershalldeliverthegoodstoBuy erwithin
30days
from
(
fromandafter
)
July29,1986.[
卖方应

15
日起算的
3 0
天内
)
但假如“
after
”后面的文字不是单纯的日期
,

是某事发生的日期时
,
则以该事实发生的日期为期
间的起算日。 如
:
(
16
)
atanytime
after
th eeffectivedateofthisa
2
greement.[
自本协议生效 之日起。
]
2
1“
asof
”表示从“从……起”
,
则应将开始日期
(
下例中
May10
)
计算在内
,

:
(
17
)
Itisreportedthatthenewr egulationsofim
2
portandexportwillbeputintoo perationinyourdistrict
asof
May10,1995.[
据报道
,1995

5

10
日起你

1 986

7

29
日起
30
天内将货物运交给买< br>方。
]
(
fromandafter

)
,
开始日期
(
即例句用“
from
”“
中的
July29)
不包括在有效期内
,
期限自第二天
(


J uly30
)
算起。例
(
10
)
与下面例句意思相同
:
(
11
)
Sellershalldeliverthegoodsto Buyerwithin
30days
commencingwith
July30, 1986.[
卖方应于
1986

7

29
日起< br>30
天内将货物运交给买方。
]
其中用“
commencingwit h
”时
,
有效期的计算应
将开始日期
(
July30
)
计算在内
,
即开始日期
7

30
日包括在30
天的期限之内。
与“
commencingwith
”含义相同的时 间前置词
还有“
:onandfrom
”“
,asfrom
”“,onorafter
”“
,from
andincluding
”等。 这些词语如接用表期间的起始
日期
,
这一起始日期则包含在这一期间之内
,< br>如
:
(
12
)
Thesellershalldeliver thegoodstothebuyer
within30days
onandfrom
(
asfrom/onorafter/
fromandincluding
)July15,1998.[
卖方应在
1998

地将实行新的进出口管 理规章。
]
注意“
,asof
”除了表示从“从……起”外
,
还可
以表达“在……时”“、到……止”。下面的两则例子
中的“
asof
”表“在……时”“、到……止”之意
,

:
(
18
)Asof
now,wedon

tknowtoomuchabout
t heactualsituationofmarket.[
迄今
(
到现在
)
,
我们
对市场的实际情况了解得不多。
]
(
19
)
Asof
thiswriting,noreplyhasbeenre
2
c eived.[
到目前为止
,
尚未收到回音。
]
3.
此外< br>,
上文例
(
6
)
中已谈及“
in
”也可表示 “在
……以后”
,
在此不作赘述。
7

15
日后< br>30
天内交货。
]
(
7

15
日起算的30


)
三、表示有效期的终止
1.
表示“在某月某 日前”时
,
常用“
by
”“
,before

但请 注意“
,fromandafter
”接用表期间的起始
日期时
,
起 始日期不包括在这一期间内。如
:
(
13
)
Thesellersh alldeliverthegoodstothebuyer
within30days
fr omandafter
July15,1998.[
卖方应

1998

7

15
日后的
30
天内交货。
]
(
7

16
日起算的
30
天内
,
不含
7

15

)

after
”用于表示一个期间 的始日之前
,
期间的
起算日为第二天
,
即“
thedaya fterJuly29

,
也就是

July30
”。(
14
)
SellershalldeliverthegoodstoBuye ratany
time
after
July29,1996,upontherequ estofBuyer.[

或“
onorbefore
”。如
:< br>(
20
)
Thespecialdiscountnowofferedcan beal
2
lowedonordersplaced
by
January3 1.[
目前提供的特
殊折扣
,
对于
1

31
日之前所下的订单有效。
]
(
21
)
Thespecialdis countnowofferedcanbeal
2
lowedonordersplaced
before
January31.[
目前提供的
特殊折扣
,
对于
1

31
日以前所下的订单有效。
]
用“
b efore
”时
,
日期
(
January31
)
的 前一日为有
效期的截止日期
;
以“
by
”表示的日期
(January31
)

包括在有效期内。用“
onorbefore< br>”时
,
日期当天则
包括在内。因此“
,
by
Janu ary31
”等同于“
onorbe
2
fore
January31
”。如
:
买方要求
,
卖方应于
1996

7

29
日之后将货物
运交给买方。
]

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-15 01:16,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/517067.html

商务英语中时间前置词的使用与翻译的相关文章