关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

juku12月英语四级翻译模拟敦煌莫高窟

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-13 07:55
tags:英语四级翻译, 莫高窟, 英语考试

-

2021年1月13日发(作者:苗振宇)

/

2018年12月英语四级翻译模拟:敦煌莫高窟
请将下面这段话翻译成英文:
敦煌莫高窟(Dunhuang Mogao Caves)坐 落于中国西部甘肃省。这些
石窟刻于距离敦煌东南方向25公里处鸣沙山的悬崖上。敦煌莫高窟
是规模最大、保存时间最 长的佛教(Buddhist)艺术宝库,现存735
个洞窟,壁画(fre scoes)4万5千多平方米。这些壁画展现了佛
(Buddha)的形象和活动以及人与神之间的关 系。敦煌壁画中的舞蹈人
物是全人类的一颗璀璨的宝石。敦煌莫高窟在1987年被列入世界遗
产名录(World Heritage Iist)。
参考译文:
Dunhuang Mogao Caves are located in western China's Gansu
Province. These caves were cut a cliff 25 kilometers southeast
to Dunhuang, on a mount called Mingsha. Dunhuang Mogao
Caves are regarded the biggest and the longest preserved
Buddhist art treasures, with more than 46,000 square meters of
frescoes in 735 caves. Dunhuang frescoes display Buddha's
images and behaviour, and the relationship between Buddha
and men. Dancing images in Dunhuang frescoes are a brilliant
jewel for all human beings. Dunhuang Mogao Caves was on the
World Heritage List in 1987.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-13 07:55,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/513470.html

12月英语四级翻译模拟敦煌莫高窟的相关文章