汽油英文-meet
在英语写作中数字的用法是有讲究的
在汉英笔译、英语写作及听力中,经常会
遇到数字;哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉
伯数字表示,往往让人难以确定,现行语法书中也极少
涉及此类问题。
实际上,以英语为
母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则,现总结如下供读者参考。
一、英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用
阿
拉伯数字(也有的以100为界限),这条原则值得我们借鉴。
That table
measures ten feet by five.
那个工作台长10英尺,宽5英尺。
The traditional pattern of classroom
experience at the college level brings the
professor and a group of 20 to 30 students
together for a 45-to-50-minute class
session
two or three times a week.
大学课堂的传统的教学方式是,一个教授
和二三十名学生每周见面两三次,每次授课时间
45到50分钟。
二.
人数用阿拉伯数字表示显得更简洁明了,但不定数量、近似值用单词表示较恰当。
There are
203817 voters on the electoral rolls.
选举名单上有203817个投票人。
Nearly thirty thousand
voters took part in this election.
近3万个投票人参加了这次选举。
三.
遇到日期、百分比、带单位的特殊数字,通常用阿拉伯数字。
Maximum swivel of
table is l20.
工作台的最大旋转角度是120度。
Eg. 3rd
March l991或3 March l991;
a discount of 5
percent(5%的折扣);
purchased 7 yards of
carpet(买7码地毯);
ordered 2 pounds of minced
steak(订购2磅肉馅)
如果涉及的数目和单位是不定数,可用单词表示。
about five miles per hour(每小时大约5英里)
at
least ten yards away(至少有10码远)
hesitated for a
moment or two(犹豫了片刻)
I have warned you a
hundred times(我已经警告你多少遍了。)
四.
在科技文章中,数字频繁出现,用阿拉伯数字比用单词陈述更有利。
The new engine
has a capacity of 4.3 litres and a power output of
153 kilowatts at
4400 revolutions per minute.
这台新发动机的容积为4.3升,转速为每分钟4400转,时输出功率是153千瓦。
We know that the weight of a cubic foot of air
at 0?C and 76cm,pressure is 0.08l
pound, or 12
cubic feet of air weigh a pound.
我们知道,1立方英尺的空
气在0摄氏度和760毫米汞柱压力下,重量是0.81磅,也就是
说12立方英尺空气的重量是1磅。
五. 句首不用阿拉伯数字,句末要尽量避免用阿拉伯数字。
4th
July is an important date in American history.
应该写成The fourth of July...
19 couples took
part in the ballroom dancing competition.
19对选手参加了交际舞比赛。
应改写成:Nineteen couples
took...
60% profit was a reported.
据报道有60%的利润。
应改写成:Sixty per cent
profit...
1345 kilograms force was applied at
the center point of the bar.
试验时,在杆的中点加了1345公斤力。
可改成When tested, a
force of l345 kg was applied...
六.
遇到分数,可用带连字符的单词表示
自若-matrices
中央财经大学研究生分数线-好字开头的成语
十二点英语怎么说-童养媳什么意思
诳语-鬼百合
地方性克汀病-不懈的近义词
赶紧的近义词是什么-megapixel
德开头的成语-加拿大币
伶俜的意思-渐渐
-
上一篇:中国人的英文名字
下一篇:13年经验告诉你,这才是真正的「看美剧学英语」