关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

情侣间的冷战英语怎么说?千万别直译成cold war!

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-29 11:42
tags:翻译英语怎么说

州的拼音-离开的过去式

2020年10月29日发(作者:孔继绪)


情侣间的冷战英语怎么说?千万别直译成cold war!



01、“冷战”英语怎么说?
冷战,千万不要说成cold war!这样的说法和程度,都太严重了。完
全不适用于情侣之间。Cold war,翻译为冷战。表示二战后,美国和
苏联对峙的那一段时期。
例句:
The fall of the Berlin Wall symbolised the end of the Cold War between
East and West.
柏林墙的倒塌象征着东西方冷战的结束。
情侣之间吵架后,虽然也冷战。但这种冷战,只是不 说话,不理睬对
方。单单情绪和行为上的冷暴力。
正确翻译:silent treatment,冷战,沉默对待。
Give sb the silent treatment,则表示跟某人冷战。
例句:
A man and his wife were having some problems at home and were
giving each other the silent treatment.

鱼打头的成语-哪个考研辅导好


East什么意思-破解版是什么意思


考研英语单词视频-丹芝


仗义执言-桑的成语


conducted-穿衣服英文


浙江读音-utter是什么意思


tbt-智者千虑或有一失


什么什么斑斓-行英文



本文更新与2020-10-29 11:42,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/430655.html

情侣间的冷战英语怎么说?千万别直译成cold war!的相关文章

情侣间的冷战英语怎么说?千万别直译成cold war!随机文章