flag是什么意思-泫怎么读
Dragon Boat Festival: 5th day of the 5th
lunar month
龙舟节:农历5月初5
Qu Yuan The
Dragon Boat Festival, also called the Duanwu
Festival, is
celebrated on the fifth day of
the fifth month according to the Chinese calendar.
For thousands of years, the festival has been
marked by eating zong zi (glutinous
rice
wrapped to form a pyramid using bamboo or reed
leaves) and racing dragon
boats.
屈原 龙舟节
,也被称作端午节,庆祝于中国农历5月初5。几千年以来,这个节日
的主要风俗为吃粽子(用竹叶或芦
苇叶将糯米饭包裹成金字塔形状)和赛龙舟。
The festival is best
known for its dragon-boat races, especially in the
southern
provinces where there are many rivers
and lakes. This regatta commemorates the
death
of Qu Yuan , an honest minister who is said to
have committed suicide by
drowning himself in
a river.
众所周知,人们在这个节日就要进行龙舟比赛,尤其是在有许多河流和湖泊的南方城
市。
赛龙舟这项活动是为了纪念逝去的屈原,历史记载屈原是一位正直,不甘同黑暗的社会
同流
合污而投河自尽的爱国大夫。
Qu was a minister of the State
of Chu situated in present-day Hunan and Hubei
provinces, during the Warring States Period
(475-221BC). He was upright, loyal
and highly
esteemed for his wise counsel that brought peace
and prosperity to
the state. However, when a
dishonest and corrupt prince vilified Qu, he was
disgraced and dismissed from office. Realizing
that the country was now in the
hands of evil
and corrupt officials, Qu grabbed a large stone
and leapt into
the Miluo River on the fifth
day of the fifth month. Nearby fishermen rushed
over to try and save him but were unable to
even recover his body. Thereafter,
the state
declined and was eventually conquered by the State
of Qin.
屈原是战国时期(公元前475-221)楚国(今湖南和湖北)的一名大夫。他十分
正直、
衷心,并且自信可以通过自己的治国才能给国家带来和平和财富。然而,当时虚伪和和
堕
落的国王对屈原恶意诽谤,这使他感到非常羞耻,就罢官离开了朝野。意识到现在整
个国家都处于邪恶腐
败政党的手中,屈原在5月初5那天抱起一块大石头跳进了汨罗江。
附近的渔民冲过去想要去救他,但却
并没有找到他的身体。之后,楚国真的衰落了,最
终由秦国所占领。
Zongzi
The people of Chu who mourned the death of Qu
threw rice into the river
to feed his ghost
every year on the fifth day of the fifth month.
But one year,
the spirit of Qu appeared and
told the mourners that a huge reptile in the river
had stolen the rice. The spirit then advised
them to wrap the rice in silk and
bind it with
five different-colored threads before tossing it
into the river.
粽子 为了纪念屈原,楚国人纷纷在5月初5这天
将米饭团扔进江里,借此来慰藉屈原
的灵魂。但是,有一年,屈原的灵魂出现了,并告诉悼念者江里有一
个巨大的爬行动物
偷走了米饭,建议他们可以将米饭用丝绸包裹起来,接着用五种不同颜色的线绑起来再
扔进河里。
During the Duanwu Festival, a
glutinous rice pudding called zong zi is eaten
to symbolize the rice offerings to Qu.
Ingredients such as beans, lotus seeds,
chestnuts, pork fat and the golden yolk of a
salted duck egg are often added
to the
glutinous rice. The pudding is then wrapped with
bamboo leaves, bound
with a kind of raffia and
boiled in salt water for hours.
在端午节那天,人们吃一种糯米
饭来纪念屈原,这种食物被称为粽子。粽子的主要成分
通常有豆子,莲子,栗子,肥猪肉和咸鸭蛋的蛋黄
部分等。然后用竹叶将这些材料包裹
起来,用一种纤维细线将其捆绑,放入沸腾的盐水中煮数小时即可。
The dragon-boat races The dragon-boat races
symbolize the many attempts to
rescue and
recover Qu's body. A typical dragon boat ranges
from 50-100 feet in
length, with a beam of
about 5.5 feet, accommodating two paddlers seated
side
by side.
龙舟比赛 龙舟比赛象征着人们为营救屈原和寻找屈原的身
体做出的许多努力。典型
的龙舟通常长59到100英尺,中间有一个5.5英尺的梁,两边分别坐两位
划桨者。
A wooden dragon head is attached at the
bow, and a dragon tail at the stern.
A banner
hoisted on a pole is also fastened at the stern
and the hull is decorated
with red, green and
blue scales edged in gold. In the center of the
boat is a
canopied shrine behind which the
drummers, gong beaters and cymbal players are
seated to set the pace for the paddlers. There
are also men positioned at the
bow to set off
firecrackers, toss rice into the water and pretend
to be looking
for Qu. All of the noise and
pageantry creates an atmosphere of gaiety and
excitement for the participants and spectators
alike. The races are held among
different
clans, villages and organizations, and the winners
are awarded medals,
banners, jugs of wine and
festive meals.
船头是一个木制的龙头,船则是龙尾,并且会立着一面旗子,而船身
都是红色、绿色、
蓝色的刻度,同时镶着金边。船中心则是带有顶棚的船身,在此之后敲鼓打锣的人整齐
落座,为划舟打出节拍。在船头也会有固定的人燃放烟花,向水中投放粽子,做出在寻
找屈原的
样子。所有的这些为参与者们和观看者们营造出一种兴奋、激动和喜悦的节日
气氛。龙舟比赛通常在不同
的民族、村庄和组织之间举行,胜出者会赢得奖牌,旗子,
美酒和节日饮食。
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
For personal
use only in study and research; not for commercial
use.
Nur für den pers?nlichen für Studien,
Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet
werden.
Pour l 'étude et la recherche
uniquement à des fins personnelles; pas à des fins
commerciales.
только для людей, которые
используются для обучения, исследований и не
должны
использоваться в коммерческих целях.
以下无正文
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
For personal
use only in study and research; not for commercial
use.
Nur für den pers?nlichen für Studien,
Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet
werden.
Pour l 'étude et la recherche
uniquement à des fins personnelles; pas à des fins
commerciales.
только для людей, которые
используются для обучения, исследований и не
должны
использоваться в коммерческих целях.
以下无正文
木楔子-oversea
其他人英语-国外英语
卓的拼音-搜寻英文
鸟巢的拼音-全国职称英语考试试题
鄙视的英文-quail英语怎么读
激清-polyester什么意思
心理表征-文道
这里英语-福勒效应
-
上一篇:关于端午节的英语作文(20篇)
下一篇:关于端午节英语作文带翻译