呲牙咧嘴-二十六字母标准读法
一、順接の接続詞
(1)原因?理由:
A.「だから」
因此
--so
◇
午後から雨らしい.だから、傘を持って行った方がいいよ
B.「それで」
b1.
因此
(①因为…所以and
then ②用以承上启下);
◇
昨日は飲み過ぎた.それで、今日は二日酔いだ.
b2.
那么、后来(催促对方继续说下去的用语)well then?
◇
それでどうした (那么后来怎样了)
C.「そのために」
因为那样=》为此
◇
JRで事故があった.そのために、電車が遅れている
D.「その結果」
结果……
◇
毎日練習した.その結果、スキーが上手になった.
E.「したがって」
@正式向 因而、所以(表示后述事项是前事项的必然结果)
◇
本日は講師が休みだ.従って、休講になった.
F.
「故に?ゆえに」
@正式向 所以、故而、因而—therefore
◇
貴君の功績は大きい、ゆえにこれを賞する/是你立下的功,因此要奖赏你
G.
「因って?よって」
@正式向 因而,因此—therefore
◇優秀な成績を収めました、因ってこれを賞します
(2)時?条件?場面:
A.「それから」
a1.
还有,再加上(そして.また.)
◇
お風呂に入った.それから、寝た.
a2.
其次,接着,以后,而且(その後.)
◇
それから1年だった./从那时候起过了一年
a3.
请说下去,往下讲.后来又怎样?(話を促す.)
◇
それからどうしたの?/后来怎么样了?
B.「すると」
b1.
于是-(そしたら)
◇
春になった.すると花が咲き始めた
b2.
那么说来-(そうだとする)
◇
すると,あなたは一人息子なんだね/这么说来,你是个独生子啊!
C.「そこで」
c1.
于是.因此.所以(それゆえ.それで.)
◇
玄関のベルが鳴った.そこで、私はドアを開けた
c2.
那么-さて 表示转移话题的用语(話題を転ずる意)
◇
そこで本論に入る./那么现在进入本论〔正题〕
D.「では/じゃ」
那么(それなら.それでは)
◇
では、私はこれで失礼します
E.「それでは/それじゃ」
那就……(表示事物已告一段落)
◇
それではこれで失礼します
F.「それなら」
要是那样(そういうことなら.それでは)
◇
道路が渋滞だそうだ、それなら、電車で行こう
G.「だったら」
如果这样,这样的话(そうであるなら)
◇
なるほど、だったら仕方ないね./原来如此,这样的话就没办法了
H.「即ち?すなわち」
即,也就是说,换言之「つまり、言い換えれば」
◇
金陵即ち今の南京./金陵就是现在的南京
I.「そもそも」
说起来……「段落の起首にあって、何かを話き始めること」
◇
そもそも日本人は…/说起来,日本人……
二、逆説の接続詞
(Ⅰ)一般的な逆接:
A.「でも·しかし」
然而;但是(そうではあるが、だが)
◇
彼は勉強ができる.でもしかし、スポーツは全然駄目だ.
B.「けれども」→「けれど」→「けど」
(越往右越口语化)
b1.
但同时:表示认可前文的内容,并表示其与后述的内容并存.
◇
この製品は安いけれども、品質が悪い这产品是很宜,但同时品质(也)差
b2.
不过:表示后项内容与预想的前项内容应该产生的结果不一致.
◇冬になったけれども、暖かい日が続く.冬天来了,不过天气一直很暖和.
b3.
但是……:用说半截子话的形式,表示委婉的叙述.
◇
私はいいと思いますけれども……我觉得不错(但是……)
C.「だけど·だが」
可是(だけれども)
◇
パソコンを買いたい.だけどだが、金がない.
(2)予想外の結果:
A.「ところが」
可却、然而却(用于接意想不到的事或同前面叙述相反的事情)
◇
彼は強そうに見えた.ところが簡単に負けてしまった.
B.
「
そのかわり」
(表示前后项功过相抵)可是、另一方面
◇
この
ナイロンの生地は悪くないがそのかわりに耐熱性がよくない/这块
尼龙布料不错,可是耐热性差些.
(3)原因?理由の逆説:
A.「それなのに·そのくせ」
虽然……还是
◇
もう四月だ.それなのに、まるで冬のような寒さだ.
◇
彼は体が小さい、そのくせよく食べる/我虽然个子不高,但是我吃的很多
B.「それにもかかわらず」
@惯用语 尽管如此(それなのに)
◇
彼は肝臓が悪い.それにもかかわらず、毎日酒を飲んでいる.
C.「それにしては」
@惯用语 可是(相比之下结果反而)
◇
彼は大学生だそうだ、それにしては漢字を知らないねえ
(4)条件の逆説:
A.「それでも」
即使那样,尽管如此(それであっても.)
◇
そこは非常に危険な場所
です、それでも、行くんですか/那里是非常危
险的地方,即便如此,你还是要去吗?
B.「それにしても」
即使那样,话虽如此.
◇それにしても来るのが遅い/即使如此,来的也太晚了.
C.
「
ともあれ」
c1.
无论如何,不拘怎样,不管怎么说,总之(いろいろ事情はあるんにして
も何れ
にしても)
◇ともあれ彼に電話してみよう./不管怎么说给他打个电话试试.
c2.
姑且不论,姑且不说.(別として.)
◇能力はともあれもうあの年では勤まらない/能力姑且不说,已经那么大
的年纪,不能胜任工作了
D.「要するに?ようするに」
总之,总归(つまるところ)
◇喧嘩をするのは要するに二人とも悪い/打架总归是两个人都不对
三、並立の接続詞
A.「そして」
a1.
而且
◇今日は楽しくそして有意義な日でした/今天是愉快而又有意义的一天.
a2.
然后
◇
私は3時ごろ行った、そして6時ごろ帰った
a3.
于是.(その結果)
◇
会社の帰りにスーパーに寄り、そしてこれを見つけたのです
B.「及び?および」
以及、还有--andas well
◇
この劇場内では飲食、および喫煙は禁止されている.
C.「並びに?ならびに」
@正式向 链接两个事物,表示其处于并列的关系
◇
被告並びに弁護人./被告及辩护人.
D.「又?また」
同时、共存
◇
彼は政治家であり、また小説家でもある.
E.「且つ?かつ」
既…又…(その上に.それとともに.)
◇
驚き、且つまた喜ぶ./又惊又喜.
四、添加の接続詞
A.「しかも」
而且、并且「そのうえに?さらに」
◇
この靴は軽くて、しかも、丈夫だ.
B.「それに」
b1.
可是,尽管那样(それなのに).
◇
あん
なからだでそれにまだ出かけると言ってきかない/身体那样了还要
出去,不听劝.
b2.
而且,再加上(そのうえ.それに加えて).
◇
この料理まずいし、それに高い/这个饭又难吃又贵.
C.「そのうえ」
在此之上(それに加えて.さらに.)
◇
彼は成績もいい.その上、スポーツも万能だ.
五、選択の接続詞
A.「それとも」
@最大众向 还是,或者(または).
◇
コーヒーにしますか.それとも、紅茶にしますか.
B.「或いは?あるいは」
或是,或者
◇
京都へ行くにはバス、あるいは新幹線が便利です.
C.「又は?または」
或者.要么.(それでなければ.あるいは.
)
◇
万年筆またはボールペンを使用使用钢笔或圆珠笔.
D.「若しくは?もしくは」
或,或者
◇
雨,若しくは雪になるでしょう
E.「乃至は?ないしは」
@正式向到爆..
e1.〔…より…まで〕
到,至.
◇
第12条乃至(は)第16条の規定
e2.〔あるいは〕
或,或者.
◇
父乃至(は)母に知らせるべきだ
六、説明の接続詞
(1)補足説明に使う接続詞
A.「ただし」
但是……
◇
いくら食べても無料です.ただし、制限時間は一時間です
B.「もっとも」
话虽如此,但是(そうはいうものの.但し)
◇
明
日の社会見学には全員参加してください.もっとも病気などの場合は別
ですが.明天请全员参加社会见
习,话虽如此,病号等等的情况则另说.
C.「尚?なお」
再者,另外
◇
事件の概略は以上述べたとおりです.なお、詳細は資料を参照してください.
D.「ちなみに」
顺便(说)、附带(说)--by the way
◇
ちなみに、土曜日は休みです
E.「否?いや」
(否定自己先前说的话)更正确说来应该是…
◇
この本は
日本、いや、世界の名作だ/这本书是日本的,不(更正确说来应
该是)是世界的名著.
F.「詰り?つまり」
f1.
归根到底、总之、就是说.
◇
つまり、失敗だった./总之是失败了.
f2.
用以加强语气,即.(強めのために使う.すなわち.)
◇
それがつまりうぬぼれだ./那就是骄傲自满.
(2)理由を後で説明する接続詞
A.「なぜなら」
原因是……(同:なぜかというと、そのわけは)
◇
今は公表できない.なぜなら、まだ検討中だからだ.
B.「というのは」
因为……(同:なぜならば、そのわけは)
◇
これは10万円でも安
い.というのは一生使えるものだから./这个十万日元
也便宜因为可用一辈子.
C.「だって」
c1.
可是,但是 (でも)
◇
甲:「早くやってくれよ」/赶紧给我做啊
◇
乙:「だって、本当に暇がないんですよ」/可是,我实在没有空呀.
c2.
因为 (同:なぜかというと)
◇
甲:「どうして食べないの」/为什么不动筷子?
◇
乙:「だって、おいしくないんだもの」/因为,这是黑暗料理啊!
七、話題転換の接続詞
A.「ところで」
可是,有时,转移话题时用.
◇もうすぐ今年も終わるね.ところで、正月は田舎へ帰るの?
B.「さて」
(用以结束前面的话并转入新的话题)却说、且说
◇これで今日のニュースは終わります.さて、明日の天気ですが~
C.「そう言えば」
对了……;那样说的话……
◇そう言えば、李君、今どうしているんだろう?
D.「それはそうと」
附带问一句,顺便说一句.
◇今年の冬は寒いですね.それはそうと、娘さんの受験、もうすぐじゃあり
ませんか.
E.「それはさておき」
此话暂且不提、言归正传(表示转变为另一话题的用语)
◇いろいろ話したいこともあるが、それはさておき、本題に入ろう.
F.「一方?いっぽう
」
另一方面、且说(转变话题时的用语)
;注意用「一方」
时,后面的谓语一定是有“
正反面の动词”如:「破壊ー保護」、「増えるー
減る」而我可以只提及其中“一方……”,也可以“一
方……,一方……”
◇ 開発が進み、一方では自然が破壊されている.