关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

日语口语900句

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-22 19:13
tags:日语口语

野心是什么意思-股二头肌

2020年10月22日发(作者:石璞)


日语口语学习的惟一正道
高效结构.情景.交际学习法
仕組み、場面、コミュニケーションの習い方
不用死背!不用苦读!不用强记!
中国第一套真正的日语900句
要学什么样的日语?
要学最实用的,要学最贴近生活的,要学马上就能用的。
采用流行日本的高效结构·情景·交际学习法编写;
超强覆盖 17 个生活工作场景,涵盖约15500个口语句子;
汇集高频率句型900个,精选对话300篇,知识点约4000个;
精准解释句型功能,剖析难词难句,助你灵活运用口语;
增设文化背景60个,情景配图55幅,加深了解日本文化。
阅读对象
想要快速开口说 日语者,想轻松通过口语考试者,想在生活工作中使用日语者,想在求
职面试中脱颖而出者,想出国旅游 、留学、定居
21世纪最强的日语口语教练
日语口语,保证听得懂,确保敢开口,再现生活工作大小事
石原麻衣(日) 立花利幸(日) 郭杨 近藤裕志(日)
昂秀日语编辑部 编录中国和平音像电子出版社

日语口语900句
日本語話し言葉900句 无论是对日语有强烈爱好的日语迷,还是日语专业的学生们,在对日语有一定的了解和学
习后,想要 更上一层楼的时候,明显有一种不知从何下手的感觉。因为,发音学了,基本的
单词和语法也学了,甚至 简单的对话也能说上两句。
但是你却明显感觉到了自己的不足:面对日本人飞快的语速,有些单词似乎 学过,然而整
句话是什么意思却一点也不知道;当你满头大汗、结结巴巴地终于挤出了一句日语,说出了
自己的某些高超见解的时候,面对的却是日本人迷茫的眼神。
如果你也遇到了类似的情况,请 不要迷茫,《日语口语900句》依靠其丰满的结构和丰富
的内容给你带来了正确的方向。
《日语口语900句》 的主编根据被日语教学界普遍认可的结构·情景·交际学习法,组织具有
丰富经验的日语外籍老师,结合他们的实际生活经验,提炼出了使用频率最高的900个日语
基本句型 结构,并根据真实情景和语言的交际功能进行编排整理,为大家献上了这套精华荟
萃的《日语口语900 句》。相信这本重在提升日语交际能力的精心之作能助你的日语更上一
层楼!
《日语口语900句》涵盖的内容包括:
★17类生活工作场景——覆盖口语交流的方方面面;
★900个高频句型结构——轻松引领15500个口语句子;


★300篇精选情景对话,52 幅情景配图——再现交流场景;
★5000个口语交际知识点,92个文化背景——夯实口语基础。
《日语口语900句》内容的独特之处:
★简 用最简单的字,教你说最形象的日语。
“空気”空气;“给轮胎充气”就是“タイヤに空気を入れる”
★易 用最实用的字,教你说最简单的日语。
“隣”旁边; “邻居”就是“お隣さん”
★新 用最新鲜地道的字,教你说最地道的日语
“生まれつき”天生的,生来的;“天生一对”却是“運命付けられたカップル”
★快 用最少的字,教你说最畅快的日语
一路顺风“よいお旅を”即可
全书彩色印刷,跳脱语言书严肃的黑白模式,读日文书也能赏心悦目。
彩色印刷能让 中日文内容重点突出,学习起来有的放矢,更易掌握学习重点,同时提
高学习效率,不容易产生心理疲劳 感。
随书配备中日文对照朗读光盘(MP3光盘、磁带、CD光盘)
特别邀请日籍 资深外教和汉语老师为每个句子进行日中文对照朗读配音。只要戴上耳
机,用耳朵也能学好日语。

昂秀坚决抵制没有声音的日语学习书,因为“哑巴书”是中国人目前日语不太好(或根 本
就不好)的主要原因之一。请一定深刻模仿日本老师的语音语调。一回生,二回熟,来来回
回 几遍,这些声音就会在你的脑海里时时响起,遇到适当的口语交流情境时,定会令你滔滔
不绝,此外发音 也会变得标准地道。深刻模仿,成功日语口语属于你!
セクション 1买服装
精选基本句
……………………………………………………
36
选颜色 挑样式 谈质地
问试穿 试尺寸
实用情景对话
…………………………………………………
38
购物狂 ショッピング?マニア
试衣 試着する
为他人买衣服 他の人に服を買う
セクション 2 买鞋袜
精选基本句
……………………………………………………
42
选鞋 选袜


实用情景对话
…………………………………………………
44
买鞋 靴を買う
买运动鞋 運動靴を買う
¤?
买运动袜 運動用の靴下を買う
セクション 3描述衣服
精选基本句
……………………………………………………
48
总体描述 款式 时尚
颜色 做工实用情景对话
…………………………………………………
50
褒贬衣装 服を評価する
评价高级服装 高級な服を評価する
选择衣服样式 服のスタイルを選ぶ
セクション 4款式搭配
精选基本句
……………………………………………………
53
服饰搭配 颜色搭配
实用情景对话
…………………………………………………
55
搭配领带 ネクタイを組み合わせる
宴会着装 宴会の身なり
服装搭配 服装の組み合わせ
セクション 5在裁缝店
精选基本句
……………………………………………………
58
做衣服 改衣服 熨衣服
实用情景对话
…………………………………………………
60
定做裙子 スカートをオーダーメードする
定做上衣 上着をオーダーメードする
定做套装 スーツをオーダーメードする 6
セクション6在洗衣店
精选基本句
……………………………………………………
64


送洗衣服 抱怨洗衣店
实用情景对话
…………………………………………………
66
洗衣要求 洗濯のリクエスト
取送洗的衣物 ランドリーの衣料品を取る
在洗衣店 クリーニング屋で
セクション 1居家饮食
精选基本句
……………………………………………………
71
烧菜煮饭 帮忙做饭 品尝饭菜
评价饭菜 收拾餐桌
实用情景对话
…………………………………………………
74
做饭 料理する
在家吃饭 家で食事する
在家宴客 自宅でパーティー
セクション 2一日三餐
精选基本句
……………………………………………………
78
早餐 午餐 晚餐
实用情景对话
…………………………………………………
81
吃早餐 朝ご飯を食べる
吃午餐 昼食を食べる
吃晚餐 晩御飯を食べる
セクション 3餐馆就餐
精选基本句
……………………………………………………
84
餐位 点菜 口味
结账 打包
实用情景对话
…………………………………………………
87
初进餐厅 初めてレストランに入る
点餐 注文する


退换饭菜 料理を取り替える
セクション 4在麦当劳和肯德基
精选基本句
……………………………………………………
92
点套餐 点汉堡 点饮料
点薯条 点冰淇淋 点水果派
要番茄酱 食品外带
实用情景对话
…………………………………………………
94
在麦当劳 マクドナルドで
在肯德基 ケンタッキー?フライド?チッキンで
在快餐店 ファースト?フードのお店で
セクション 5在比萨饼店
精选基本句
……………………………………………………
98
点比萨 点汤 优惠券
外卖送货 结账
实用情景对话
…………………………………………………
100
点比萨饼 ピザを注文する
买外卖比萨 デリバリーでピザを買う
评价比萨饼 ピザを評価する
セクション 6在酒吧
精选基本句
……………………………………………………
104
提议去酒吧 点酒及饮料 劝酒 醉酒
实用情景对话
…………………………………………………
107
相约去酒吧 バーの誘い
点酒水 お酒を注文する
酒吧喝酒 バーでお酒を飲む
セクション 7在咖啡馆
精选基本句
……………………………………………………
111
提议喝咖啡 询问喜好 点咖啡


叫服务生 续±
实用情景对话
…………………………………………………
113
咖啡店点餐 喫茶店で注文する
咖啡续± コーヒーのお代わり
咖啡味道 コーヒーの味
セクション 1宾馆住宿
精选基本句
……………………………………………………
116
预订房间 入住 客房服务 退房
实用情景对话
…………………………………………………
119
在接待处 受付で
入住登记 チェック?インの登録
结账退房 チェックアウト
セクション 2租房搬家
精选基本句
……………………………………………………
125
寻找房源 看房定房 搬家 帮忙搬家
实用情景对话
…………………………………………………
127
看房 部屋を拝見する
租房 部屋を借りる
谈论搬家 引越しの話
セクション 53房屋设施
精选基本句
……………………………………………………
131
水池子 水龙头 下水道 热水器
马桶 电源
实用情景对话
…………………………………………………
133
水龙头漏水 蛇口が水漏れする
下水阻塞 下水道が詰る
灯坏了 明かりが壊れた
浴缸


セクション4室内温度
精选基本句
……………………………………………………
137
温度 空调 供暖 降温
实用情景对话
…………………………………………………
139
屋子太热 部屋はあまりに暑いです
空调问题 エアコンについての問題
房间温度设定 部屋の温度を設定する
セクション 5空气质量
精选基本句
……………………………………………………
143
空气湿度 空气新鲜度 通风换气 空气污染
实用情景对话
…………………………………………………
145
厨房的烟 キッチンの煙
空气污染 空気汚染
开窗通通风 窓を開けて風通しする
セクション 6物业服务
精选基本句
……………………………………………………
148
评价物业 与物业打交道 投诉物业
实用情景对话
…………………………………………………
150
投诉 クレーム
给物业打电话 物件管理に電話をかける
差劲的物业服务 物件管理が最低です
セクション 1问路
精选基本句
……………………………………………………
154
目前方位 路线
路程长短
交通方式
方向实用情景对话
…………………………………………………
157
地图找路 地図で道を探す
具体位置 具体的な位置


问路 道を尋ねる
セクション 2乘公交
精选基本句
……………………………………………………
162
线路 票价
到站
座位
换车 站点
实用情景对话
…………………………………………………
164
等公交车 バスを待つ
问路线 路線を聞く
在公交车上 バスで
セクション 3乘地铁
精选基本句
……………………………………………………
167
地铁位置 入口
购票
换乘
线路
间隔时间 上下车
出口
实用情景对话
…………………………………………………
169
买地铁票 地下鉄の切符を買う
在地铁站 地下鉄の駅で
不愿乘地铁 地下鉄に乗りたくない
セクション 4乘出租
精选基本句
……………………………………………………
173
目的地 放行李 车程
速度快慢 路线选择 停车
付费 小费
实用情景对话
…………………………………………………
175
电话叫车 電話でタクシーを呼ぶ
走捷径 近道を走る
乘出租车 タクシーに乗る


セクション 5乘火车
精选基本句
……………………………………………………
179
车型 列车时刻 买票
餐车
到站
晕车 站台
停靠
实用情景对话
…………………………………………………
182
买火车票 電車の切符を買う
乘火车旅行 汽車で旅行する
火车到站 汽車が到着しました
セクション 6乘飞机
精选基本句
……………………………………………………
185
订票 买票 舱位
是否直达 起降时间 更改航班
登机手续 行李
换座位 提取行李
登机口
实用情景对话
…………………………………………………
188
预订机票 航空券を予約する
在登记处 搭乗口で
在飞机上 飛行機で
セクション 7自驾车
精选基本句
……………………………………………………
192
加油 停车
电瓶
叫拖车
车抛锚
车胎
修车
发动机
没油
洗车
实用情景对话
…………………………………………………
195
闯红灯受罚 赤信号無視で罰金される


在加油站 ガソリン?ステーションで
请求道路救援 道路で救援を要請する
セクション 8出国通关
精选基本句
……………………………………………………
200
护照 签证 海关 出入境
实用情景对话
…………………………………………………
202
关于护照 パスポートについて
延长签证期限 ビザの有効期間を延長する
海关纳税 海関で納税する
Part 5 家
セクション 1居家生活
精选基本句
……………………………………………………
206
清晨起床 离家 回家
家务 睡觉
实用情景对话
…………………………………………………
209
起床 起床
下班后 仕事の後
做家务 家事をする
セクション 2家庭财务
精选基本句
……………………………………………………
212
收入 开支 理财
实用情景对话
…………………………………………………
215
开支明细 支出の明細
节省开支 支出を節約する
投资理念 投資の概念
セクション 3子女教育
精选基本句
……………………………………………………
219
注意举止言行 说服教育 激励表扬


实用情景对话
…………………………………………………
222
行为举止 振る舞い/行い
独立生活 一人暮らし
子女教育 子供の教育
セクション 1电话
精选基本句
……………………………………………………
226
拨打电话 接听电话 别挂机
挂电话 打错电话 接听故障
实用情景对话
…………………………………………………
230
接电话 電話の応対
挂断电话 電話を切る
线路问题 線路故障
セクション 2手机
精选基本句
……………………………………………………
233
发短信 没电
线路忙
余额
关机
无法接通
停机
信号差
充值
实用情景对话
…………………………………………………
236
信号差 信号が悪い
接通失败 電話が繋がらないんです
电话故障 電話が故障しました
セクション 3留言
精选基本句
……………………………………………………
239
询问可否留言 询问是否留言 口述留言
接受留言 传达留言 录音电话
实用情景对话
…………………………………………………
242


要求回电 折り返し電話をしてください
拒绝留言 伝言はいらないです
转述留言 伝言を伝える
セクション 1逛超市
精选基本句
……………………………………………………
246
商品位置 商品信息 存货
购物篮车 称重
送货 包装
标价
实用情景对话
…………………………………………………
250
找购物篮 買い物籠を探す
超市服务 スーパーで
在结账处 レジで
セクション 2逛商场
精选基本句
……………………………………………………
254
咨询 选购
包装
退款
砍价
送货 付款
退货
实用情景对话
…………………………………………………
257
清仓大甩卖 在庫品棚御しセール
讨价还价 割引とかはないですか
三包事宜 アフター?サービスについて
セクション 3逛书店
精选基本句
……………………………………………………
262
询问书籍位置 询问销售情况 征求购买建议
讲述读书兴趣 描述爱好品味
实用情景对话
…………………………………………………
265
征求购书建议 いい本を薦めてくれませんか


找书 本を探したいです
和朋友去书店 友達と本屋へ行く
セクション 4购日常杂货
精选基本句
……………………………………………………
269
水果 蔬菜 肉类 米面
实用情景对话
…………………………………………………
272
买葡萄 ブドウを買う
买鸡蛋 卵を買う
在杂货店 雑貨屋で
セクション 5购家电家具
精选基本句
……………………………………………………
277
产品性能 产品外观 产品价格
同类比较 保修服务
实用情景对话
…………………………………………………
280
上当受? 騙された
买冰箱 冷蔵庫を買う
购买家具 家具を買う
セクション 6购化妆品
精选基本句
……………………………………………………
284
肤质 肤色
保湿
洁肤
抗皱 美白
去痘
实用情景对话
…………………………………………………
287
买化妆品 化粧品を買う
在香水柜台 香水コーナーで
买口红 口紅を買う
セクション 1科技产品


精选基本句
……………………………………………………
291
电脑 上网 MP3
数码相机 CD、VCD、DVD
实用情景对话
…………………………………………………
295
电脑故障 パソコンが故障した
选购MP3 MP3を買う
无法播放 放送できない
セクション 2在邮局
精选基本句
……………………………………………………
299
寄信 寄包裹 取包裹 汇款
实用情景对话
…………………………………………………
302
寄信 手紙を送る
寄印刷品 印刷物を送る
查询汇款 電子送金の到着を確認する
セクション 3在银行
精选基本句
……………………………………………………
306
自动取款机 开户
取款
汇款
贷款
支票
存款
换零钱
外汇
挂失 销户
实用情景对话
…………………………………………………
309
开立账户 口座を開く
取钱 お金を下ろす
销户 口座を取り消す
セクション 4美容
精选基本句
……………………………………………………
313
谈论美容院 美容建议 修指甲


化妆
整容
按摩 美容感受
实用情景对话
…………………………………………………
315
皮肤护理 お肌の手入れ
整形手术 整形手術
嫉妒别人美貌 他人の美しさを嫉妬する
セクション 5在理发店
精选基本句
……………………………………………………
320
理发前 理发 烫发 染发
实用情景对话
…………………………………………………
323
女士理发与染发 女性理髪と髪染め
烫头发 パーマ
男士理发 男性理髪
セクション 1身体不适
精选基本句
……………………………………………………
329
总体不适 头部不适 上半身不适
下半身不适 四肢不适
实用情景对话
…………………………………………………
333
不舒服 調子が悪い
患重感冒 ひどい風を引いた
描述症状 症状を説明する
セクション 2医院看病
精选基本句
……………………………………………………
338
挂号 诊疗 复查
实用情景对话
…………………………………………………
341
预约医生 お医者さんに予約を入れる
在诊所 診察室で


开处方 処方箋を出す
セクション 3药品
精选基本句
……………………………………………………
345
买药 用药 吃药
药物反应 药效
实用情景对话
…………………………………………………
348
按处方买药 処方せんで薬を買う
药物过敏 薬物アレルギー
在药房 薬局で
セクション 4健康生活
精选基本句
……………………………………………………
353
减肥瘦身 健康习惯 形体塑身
实用情景对话
…………………………………………………
356
节食减肥 節食ダイエット
减肥见效 ダイエットの効き目
饮水益健康 水を飲むことは健康にいいです
セクション 5运动
精选基本句
……………………………………………………
359
运动爱好 各项运动
实用情景对话
…………………………………………………
362
游泳 水泳
球类运动 球技スポーツ
徒步旅行 ハイキング
セクション 1求学伊始
精选基本句
……………………………………………………
403
学业规划 申请大学 奖学金
实用情景对话
…………………………………………………
407


择校咨询 学校を選ぶ時の問い合わせ
咨询申请手续 申し込み手続きの問い合わせ
求助国际中心 国際センターへ援助
セクション 2在宿舍
精选基本句
……………………………………………………
413
认识室友 宿舍琐事 抱怨室友
实用情景对话
…………………………………………………
416
新宿舍 新しい寮
脏乱的宿舍 汚い寮
吵闹的宿舍 騒がしい寮
セクション 3课堂
精选基本句
……………………………………………………
420
上课 课堂问答 下课
在实验室 作业
实用情景对话
…………………………………………………
423
课堂自我介绍 授業での自己紹介
课程安排 授業のスケジュール
在实验室 実験室で
セクション 4课外生活
精选基本句
……………………………………………………
427
吃吃喝喝 打工赚钱 学校社团
娱乐活动 在图书馆
实用情景对话
…………………………………………………
430
作家庭教师 家庭教師をする
志愿者工作 ボランティア活動
初进图书馆 初めて図書館に入る
セクション 5考试
精选基本句
……………………………………………………
436


备考 考试进行时 考试成绩
实用情景对话
…………………………………………………
439
考试通知 テストのお知らせ
复习备考 復習して備考する
令人失望的成绩 がっかりさせる成績
セクション 1音乐
精选基本句
……………………………………………………
444
音乐风格 音乐喜好 音乐鉴赏 乐器演奏
实用情景对话
…………………………………………………
448
音乐会邀请 コンサートの誘い
评论演唱会 コンサートを評価する
音乐欣赏 音楽の鑑賞
セクション 2电影
精选基本句
……………………………………………………
451
电影邀请 电影信息 电影鉴赏
实用情景对话
…………………………………………………
454
相约看电影 映画を見る約束をする
买票 切符を買う
评论电影 映画を評価する
セクション 3电视
精选基本句
……………………………………………………
460
开关电视 遥控器 频道选择
音量控制 节目选择 节目评论
实用情景对话
…………………………………………………
463
观看直播比赛 生放送で試合を見る
无聊的节目 つまらない番組


看电视 テレビを見る
セクション 4阅读
精选基本句
……………………………………………………
467
订阅 买报纸和杂志 看报
读书 读杂志
实用情景对话
…………………………………………………
470
爱读书 読書が好きです
看报纸 新聞を読む
读小说 小説を読む
セクション 5节日
精选基本句
……………………………………………………
473
新年 春节
父亲节
情人节
圣诞节 母亲节
实用情景对话
…………………………………………………
476
过新年 新年を過ごす
情人节送花 バレンタインデーに花を贈る
过圣诞节 クリスマスで
セクション 6生日派对
精选基本句
……………………………………………………
479
生日祝福 赠送礼物 生日宴会
实用情景对话
…………………………………………………
482
生日礼物 プレゼント
参加生日派对 誕生日パーティーに参加する
生日蛋糕 バースデーケーキ
セクション 7KTV练歌房
精选基本句
……………………………………………………
485
邀请去唱歌 选择歌手 选择歌曲
调节音乐 争抢麦克 演唱水平


实用情景对话
…………………………………………………
488
相约去KTV KTVへのお誘い
卡?OK カラオケ
评价歌声 歌声を評価する
セクション 8旅游度假
精选基本句
……………………………………………………
492
旅行计划 询问旅游信息 临行祝愿 旅游感受
实用情景对话
…………………………………………………
495
在旅行社 旅行社で
旅途防盗 旅の途中で盗賊を防ぐ
度假归来 休暇してきた
セクション 1问候与介绍
精选基本句
……………………………………………………
501
日常问候 介绍自己 辨认别人
介绍他人 回应介绍
实用情景对话
…………………………………………………
505
初次见面寒暄介绍 初対面の挨拶
与新邻居初次见面 お隣さんとの初対面
介绍新员工 新入社員を紹介する
セクション 2约会与邀请
精选基本句
……………………………………………………
509
提出邀请 答应邀请 谢绝邀请 邀请有变
实用情景对话
…………………………………………………
512
接受邀请 誘いを受け入れる
拒绝邀请 誘いを拒否する
取消约会 約束を取り消す
セクション 3登门拜访


精选基本句
……………………………………………………
515
要求拜访 ?接来客 赠送礼物
招待饮料 留客吃饭 告别
感谢款待 回应告别
实用情景对话
…………………………………………………
519
请求拜访 伺いのお願い
意外的客人 意外なお客さん
希望再见面 また会いたい
セクション 4谈话
精选基本句
……………………………………………………
523
提起话题 打断别人 更换话题
重申重点 直切主题 结束交谈
实用情景对话
…………………………………………………
527
主动攀谈 話しかける
转换话题 話題を換える
结束对话 会話を終了する
セクション 5关心他人
精选基本句
……………………………………………………
531
关心他人健康 关心他人心情 同情他人
安慰他人 鼓励他人 探视病人
实用情景对话
…………………………………………………
534
关心朋友健康 友達の健康に気を配る
关心他人 他人のことに気をかける
安慰别人 他人を慰める
セクション 6互相帮助
精选基本句
……………………………………………………
538
需求帮助 主动帮助 接受帮助
拒绝帮助 表示爱莫能助


实用情景对话
…………………………………………………
541
请求帮助 手伝いを頼む
提供帮助 手伝いをする
帮不上忙 力にならない
セクション 1高兴与沮丧
精选基本句
……………………………………………………
544
高兴 快乐
绝望
郁闷
幸福
沮丧 失望
消沉
实用情景对话
…………………………………………………
548
高兴 楽しい
失望 がっかりする
绝望 絶望する
セクション 2乐观与悲观
精选基本句
……………………………………………………
551
表示乐观 表示悲观
实用情景对话
…………………………………………………
554
乐观 楽観
悲观 悲観
过度悲观 悲観過ぎる
セクション 3好奇与冷漠
精选基本句
……………………………………………………
558
表示好奇 感兴趣
漠不关心 无所谓
实用情景对话
…………………………………………………
561
好奇 好奇である
无聊 退屈
不感兴趣


冷漠 冷淡
セクション 4惊奇与兴奋
精选基本句
……………………………………………………
565
表示吃惊 表示惊奇 表示兴奋
表示激动 表示紧张
实用情景对话
…………………………………………………
568
惊奇 驚き
兴奋 興奮
紧张 緊張
セクション 5喜爱与厌烦
精选基本句
……………………………………………………
571
喜爱 热爱
厌烦
偏爱
厌恶 反感
实用情景对话
…………………………………………………
574
爱 愛
厌烦 うんざり
厌恶 嫌い
セクション 6担忧与恐惧
精选基本句
……………………………………………………
577
表示担心 表示忧虑 表示害怕 表示恐惧
实用情景对话
…………………………………………………
580
担忧 心配
害怕 恐ろしい
恐惧 怖い
セクション 7愤?与抱怨
精选基本句
……………………………………………………
583
心情不快 表示生气 表示愤? 埋怨抱怨
实用情景对话
…………………………………………………
586


生气 怒る
不高兴 不機嫌
抱怨 文句を言う
セクション 8后悔与自责
精选基本句
……………………………………………………
590
表示后悔 表示自责
实用情景对话
…………………………………………………
593
后悔 後悔する
追悔莫及 後悔しても後の祭りである
自责 自らを責める
セクション 1恋爱
精选基本句
……………………………………………………
597
萌生好感 表白爱意 约会交往
恋人私语 争吵 分手
实用情景对话
…………………………………………………
601
谈论意中人 好きな人の話をする
坠入爱河 恋に落ちる
情人闹矛盾 恋人が喧嘩する
セクション 2婚姻
精选基本句
……………………………………………………
607
婚姻状况 求婚 同意求婚
拒绝求婚 幸福婚姻 不幸婚姻
离婚 结婚纪念日
实用情景对话
…………………………………………………
610
谈论婚礼 結婚式のことを話し合う
太太当家 奥さんが家を取り仕切る
丈夫不忠 夫が忠実ではない


セクション 3亲情与友情
精选基本句
……………………………………………………
614
亲情 友情
实用情景对话
…………………………………………………
617
家人晚归 家族が遅く帰ります
家庭观念 家庭観念
为朋友担心 友達のことを心配する
セクション 1肯定与否定
精选基本句
……………………………………………………
621
表示肯定 表示否定 表示不确定
实用情景对话
…………………………………………………
625
肯定 肯定する
否定 否定する
不确定 定かじゃない
セクション 2同意与反对
精选基本句
……………………………………………………
629
表示同意 表示反对
实用情景对话
…………………………………………………
632
允许 許可する
赞成 賛成する
不赞成 賛成しない
セクション 3愿意与不愿意
精选基本句
……………………………………………………
635
表示愿意 表示不情愿 表示不愿意
实用情景对话
…………………………………………………
638
愿意 したい
不乐意 したくない


拒绝 断る
セクション 4满意与不满意
精选基本句
……………………………………………………
641
表示满意 表示不满意 差强人意
实用情景对话
…………………………………………………
644
评价新秘书 新しい秘書を評価する
不满意 気に入らない
满意 気に入る
セクション 5感谢与道歉
精选基本句
……………………………………………………
649
表示感谢 回复感谢 表示道歉
回复道歉 不愿道歉
实用情景对话
…………………………………………………
652
感谢 感謝
道歉 謝り
拒绝道歉 謝罪を拒絶する
セクション 6相信与怀疑
精选基本句
……………………………………………………
655
表示相信 请求他人信任 使他人相信 表示怀疑
实用情景对话
…………………………………………………
658
信任 信用する
不相信 信用しない
怀疑 疑う
セクション 7意见与建议
精选基本句
……………………………………………………
661
征求意见 提出意见 征求建议
提出建议 拒绝意见或建议 感谢意见或建议
实用情景对话
…………………………………………………
663


征求意见 意見を求める
劝阻 忠告してやめさせる
建议 アドバイス
セクション 8批评与责备
精选基本句
……………………………………………………
668
批评某人 责备某人 警告某人
推卸责任 承认过错
实用情景对话
…………………………………………………
671
批评 叱る
责备 責める
警告 警告
セクション 9
称赞与鼓励
精选基本句
……………………………………………………
674
称赞某人 恭维某人 鼓励某人
实用情景对话
…………………………………………………
677
表扬 褒める
恭维 お世辞
鼓励 励ます
セクション 10 祝贺与祝愿
精选基本句
……………………………………………………
680
表示祝贺 表示祝愿
实用情景对话
…………………………………………………
682
恭喜恭喜 おめでとうございます
临别祝愿 別れの間際にのお祈り
新婚祝福 新婚のお祝い
セクション 1谈时间


精选基本句
……………………………………………………
685
询问日期 回答日期 询问时间
回答时间 时间谚语
实用情景对话
…………………………………………………
688
今天几号 今日は何日ですか
忘记时间 時間を忘れた
时间观念 時間の観念
セクション 2谈天气
精选基本句
……………………………………………………
690
询问天气 描述天气 温度
天气变化 季节变换
实用情景对话
…………………………………………………
693
好天气 いい天気
寒冷的天气 寒い天気
华氏与摄氏 摂氏と華氏
セクション 3谈爱好
精选基本句
……………………………………………………
698
询问爱好 讲述爱好 谈论爱好
实用情景对话
…………………………………………………
700
校园爱好 キャンパスでの趣味
没有爱好 趣味がない
害人的爱好 害のある趣味
セクション 4谈学习
精选基本句
……………………………………………………
704
谈留学 谈学费 谈学位
谈学分
谈考试
谈专业 谈课程
谈进步 谈自学


实用情景对话
…………………………………………………
707
英语学习 英語の勉強
上速成班 速成のコースを受ける
谈论老师 先生の話をする
セクション 5谈工作
精选基本句
……………………………………………………
710
询问职位空缺 求职面试 同事关系
工作情绪 工资 待遇
工作期望 失业
实用情景对话
…………………………………………………
713
找工作 仕事を見つける
打算辞职 仕事を辞めるつもりです
工作不顺利 仕事がうまく行ってない
セクション 6谈网络
精选基本句
……………………………………………………
719
网络现状 宽带连接 网络设置
上网聊天 网络利弊 网上购物
上传下载 上网故障 网络安全
实用情景对话
…………………………………………………
722
查找资料 資料を調べる
网上聊天 チャットする
电脑骇客 コンピュータ―のハッカー
セクション 7谈?济
精选基本句
……………………………………………………
729
?济现状 ?济形势 ?济前景
实用情景对话
…………………………………………………
732
生活变化 生活の変化
?济萧条 経済は不景気です


¤?
全球化 グローバル化
セクション 8谈环境
精选基本句
……………………………………………………
737
生活环境 噪音污染 空气污染
水污染 污染后果 环境保护
实用情景对话
…………………………………………………
740
居住环境 居住環境
关注环境 環境に対する配慮
环境污染 環境汚染
セクション 9谈梦想
精选基本句
……………………………………………………
744
梦想 理想
现实
空想
努力 幻想
实现梦想
实用情景对话
…………………………………………………
748
谈梦想 夢の話をする
谈未来 未来の話をする
永不放弃 永遠に諦めない
セクション 1市民必会句
精选基本句
……………………………………………………
752
寒暄问候 问国籍
告别 表达数字
问姓名
实用情景对话
…………………………………………………
756
打招呼 挨拶する
姓名与国籍 名前と国籍
时间与日期 時間と日付
セクション 2志愿者必会句


精选基本句
……………………………………………………
759
表示欢?
指路
帮助帮忙 礼貌用语
提供急救帮助
实用情景对话
…………………………………………………
764
主动提供帮助 自ら手伝いをする
讲礼貌 礼儀正しい
指示方向 方向を指示する
52,63,70,77,87,89,91,97,99,106,108,114,115, 122,124,129,
135,142,153,161,164,166,168,169,17 2,178,199,205,218,225,261,
268,272,276,290,298, 302,305,312,316,319,328,337,352,356,365,
412,41 9,423,426,435,466,471,478,491,500,508,514,519,521, 530,
537,557,564,570,582,596,613,620,625,628,65 4,658,659,660,677,
684,697,703,709,718,725,
728,736,746,758,763,764
之二










日本文化
01
买服装
¤?¤?
¤?
服を買う
精选基本句
我想买一件衬衫。ワイシャツを一枚買いたいんですが。
A: 何かお手伝いしましょうか。我能为您效劳吗?
なにてつだ
いちまいか
B: ワイシャツを一枚買いたいんですが。我想买一件衬衫。
いちまいか
你认为我穿哪种颜色最好看?私に一番似合う色はどんな色だと思いますか?
A: 私に一番似合う色はどんな色だと思いますか。你认为我穿哪种颜色最好看?
わたしいちばんにあいろいろおも
わたしいちばんにあいろいろおも
B: 黄色が一番似合うと思います。你穿黄颜色很好看。
¤いろいちばんにあおも
这颜色看起来有点儿太花哨了。この色は少しハデすぎます。
○ 私には色が明るすぎます。对我来说太亮了。
わたしいろあか
いろすこ
○ あまりにも地味です。太素了。
じみ
★ 派手:(名,+な,+に)华丽;鲜艳。
はで
★ 地味:(名,+な,+に)素气;素?。
じみ
还有其他的颜色吗?まだほかの色がありますか。
○ 藍色はありますか。有蓝色的吗?
あいいろ
いろ
这种颜色容易褪色吗?この色は落ち易いですか。
○ これは色落ちしませんか。这不褪色吗?
いろお
いろおやす
★ 色落ち:(衣服等洗后)掉色。
いろお
这件是最新款式吗?これは最新のデザインですか。
A: これは最新のデザインですか。这件是最新款式吗?
さいしん
さいしん


B: はい、今年の夏とても流行っています。是的,今年夏天非常流行。
ことしなつはや
★ デザイン:(名,自他サ)来自英文“design”。设计;图案;服装的(型),服饰。
★ 流行る:(自五)流行;盛行。
はや
这件衣服是什么料子的?この服はどんな生地ですか。
○ この種類で毛織の物はありますか。这一种有毛料的吗?
しゅるいけおりもの
ふく¤じ
★ 生地:(名)布料;质地。
¤じ

想○ 試着してもいいですか。我可以试一试吗?
しちゃく
试○ 試着室はどこですか。试衣间在哪里?
しちゃくしつ
试太大了。有尺寸小一点的吗? 大きすぎます。少し小さいのはありませんか。
这○ 小さすぎます。少し大きいのはありませんか。太小了。有尺寸大一点儿的吗?
ちいすこおお
おおすこちい
件○ ちょっと大きいです 小さいです。有点儿大 小。
おおちい
。我要小号的。小さいのをください。
こ○ M/Lサイズをください。我要中号 大号的。
エムエル
ちい
○ 私 は自分のサイズを知りません。我不知道自己的尺码。

わたしじぶんし
这件尺寸正合适。このサイズはぴったりです。

○ ちょうどぴったりです。很合身。
E
实用情景对话
Q

こいびとどうしふたり
1. 购物狂 ショッピング?マニア
(恋人同士の二人)
木村:
平野さん、早くこのカタログを見てください。私はこの赤色のシャツを買いたいです。
平野:
あなたは藍色のを一枚持っているじゃないですか。
あいいろいちまいも< br>ひらの
ひらのはやみわたしあかいろか
¤むら

*

j
c
2


木村:そうだけど、赤色はないですよ。
平野:
あなたは虹の色のように全色一枚ずつほしいんでしょ?
木村:ええ、そうです。
平野:ああ、さすが女性だ。
(两个恋人之间)
木村:平野,快看这个产品册,我想买这件红色衬衫。
平野:你不是有一件蓝色的吗?
木村:是啊,可我没有红色的啊。
平野:你想彩虹的每种颜色都要一件,对吧?
木村:对啊!
平野:啧,啧,啧,女人啊!
カタログ:(名)来自英文“catalog”,目录,一览表,产品目录。
虹:(名)彩虹
さすが:(副)到底,不愧,毕竟。
2. 试衣 試着する
(店員とお客さん)
店員:お客様、この洋服を着られると本当にきれいです。
中居:
ありがとうございます。でも、私には色がちょっとあざやかすぎません?
店員:では、この茶色のほうはいかかですか。
中居:試着してもいいですか、私は濃い色が好きです。
店員:はい、探してきます。はい、どうぞ。
中居:ちょっと大き過ぎますが、小さいのはないですか。
店員:申し訳ないですが、小さいのは売り切れました。
中居:残念ですね。
(售货员和客人)
なかいざんねん
てんいんもうわけちいう¤
なかいおおすちいてんいんさが
なかいしちゃくわたしこいろす
てんいんちゃいろ
わたしいろ
なかい
てんいん¤ゃくさまようふく¤ほんとう
てんいん¤ゃく
にじ
¤むら あかいろ
ひらの
にじいろぜんしょくいちまい
¤むら
ひらのじょせい
¤·¤?¤?¤?


售货员:您穿这件衣服真优雅。
中居:谢谢,但是对我来说颜色太亮了。
售货员:这件棕色的怎么样呢?
中居:让我试试吧,我喜欢深颜色。
售货员:好的,我给您找一件。给您。
中居:太肥了,有小号的吗?
售货员:对不起,小号的已?卖完了。
中居:真遗憾!
茶色:(名)茶色,褐色,棕色。
試着 :(名,他サ)试穿。
売り切れる:(自一)全部售完,脱销。
う¤
¤
しちゃく
ちゃいろ
1.“着られる”:在这段对话中,店员用语属于服务行业用语,因此这里用了敬语
的表达方式。
2.“大き過ぎる”:
这里是“過ぎる”接尾词的用法。接形容词时,采用“形容词
去掉い+過ぎる”的方式。表示“过于?;过分?;过度?。”


おおす
¤?¤?
¤?¤?¤?¤?
¤?
3. 为他人买衣服 他の人に服を買う
(女性の店員とお客さん)
女性の店員:こんにちは。いらっしゃいませ。
田村:
婚約者にいくつか冬服を買ってあげたいんですが。
女性の店員:
そうですか。今 、当店ではちょうど冬服の衣替えをしており割り引きをしておりますの
で、買い物に良い時機だと思い ます。
田村:本当ですか。どんな割引がありますか。
たむらほんとうわりび¤
か ものよじ¤おも
いまとうてんふゆふくころもがわび
じょせいてんいん
こんやくしゃふ ゆふくか
たむら
じょせいてんいん
じょせいてんいん¤ゃく


女 性の店員:
すべての冬服は全部2割引しております。
田村:
彼女はきっとショ ーウインドーの中にあるあのセーターが好きだと思います。それ
とそれに合うスカートを1枚選んでく れますか。
女性の店員:
もちろんいいですよ。当店にはあのセーターと合うスカートや長 ズボンがありますよ。
こちらへどうぞ。
田村:
わたし
たむら
と うてんあなが
じょせいてんいん
あいちまいえら
かのじょなかすおも
たむら< br>ふゆふくぜんぶにわりび¤
じょせいてんいん
私はこのスカートがとても好きです。彼女 はこの洋服を着たらきっと上品だと思
すかのじょようふく¤じょうひんおも
います。
女性の店員:
お客さんは本当に見る目がありますね。このデザインは今年はとても流行っています。
田村:
でも緑色は彼女の肌の色に似合わないと思うので、ほかに薄い色か茶色はありま
せんか。
女性の店員:右側の棚をご覧ください。
田村:
うん、いいですね。じゃあ、これにします。トラベラーズ?チェックで支払えます
か。
女性の店員:はい、大丈夫です。
(女店员和客人)
女店员:您好,欢?光临。
田村:我要买一些冬天的衣服送给我未婚妻。
女店员:
哦,现在正是您在本店购物的好时机,我们的冬季服装正在做换季打折。
田村:真的吗?有什么优惠?
じょせいてんいんだいじょうぶ
しはら
たむら
じょせいてんいんみぎがわだならん
みどりいろかのじょはだいろにあおもうすいろちゃいろ< br>たむら
¤ゃくほんとうみめことしはや
じょせいてんいん


女店员 :所有的冬季服装都打八折。
田村:
我想我未婚妻一定喜欢橱窗里的那件毛衣。你能帮我选件与它相配的裙子吗?
女店员:当然可以。我们有可以配那件毛衣的裙子和长裤。来看这边。
田村:我很喜欢这件裙子。我未婚妻穿上这套衣服看上去一定很端庄。
女店员:您真有品味。这种样式今年很流行。
田村:但我认为绿色不适合她的肤色,有没有浅色或棕褐色的?
女店员:看您右边架子上的那件。
田村:哦,好的,我就买这件了。我能用旅行支票付款吗?
女店员:可以。
婚約者:订婚者,未婚夫(妻)。
冬服:冬装,冬天穿的服装。
衣替え:穿换季衣服;更衣;改变外表。
見る目がある:有品味。
トラベラーズチェック 小切手:来自英文“traveler's check”,旅行支票。 < br>こぎって
みめ
ころもが
ふゆふく
こんやくしゃ
いらっしゃいま せ:服务行业的欢?用语。
02
买鞋袜
¤?
靴と靴下を買う
¤?¤?¤?¤?¤·¤?
我试一下这双,行吗?これを試着してもいいですか。
○ その靴をちょっと見せてくれませんか。能让我看看那双鞋吗?
くつみ
しちゃく
我穿23.5号鞋。私は 23 . 5の靴を履きます
○ 私 は 23 . 5の靴がほしいです。我要37号的。
わたしくつ
わたしにじゅうさんてんごくつは
にじゅうさんてんご
A: 靴のサイズはいくつですか。您穿多大号的鞋?
くつ
B: 私 は 23 . 5 の靴を履きます。我穿23.5号鞋。
わたしくつは
にじゅうさんてんご

我不喜欢高跟鞋。私はハイヒールが好きではありません。
○ ローヒールは履きやすいです。平底鞋舒服。

わたしす
★ ハイヒール:来自英文“high heel”,高跟鞋。
★ ローヒール:来自英文“low heels”,平底鞋。
这双舒服多了,是什么做的呀?
こっちのほうが気持ちいいですね、どんな生地ですか。

○ 羊の皮ですか。是羊皮的吗?
ひつじかわ
¤も¤じ
○ 豚革と比べて、牛革のほうが好きです。
ぶたがわぎゅうがわす
和猪皮比,我更喜欢牛皮的。
★ 生地:本色,素质,布料,衣料的质地。
¤じ
★ 豚革:猪皮
ぶたがわ
★ 牛革:牛皮
ぎゅうがわ
太紧了。あまりにもきついです。
○ あまりにも大きいです。太肥了。
おお
A: あまりにもきついです。太紧了。
B: では、もう少し大きいのに換えてきます。
すこおおか
那我给您拿双大一点的。
★ 大きい:大;松的。
おお
★ きつい:紧的;瘦小的;没有富余的。
我要四双长袜。ストッキングを4足ください。
○ 靴を1足ください。
くついっそく
よんそく
我要一双鞋。
★ ストッキング:来自英文“stocking”,长袜。
你们有羊毛短袜吗? ウールのソックスがありますか。


○ 綿の靴下がありますか。
わたくつした
有棉袜吗?
★ ウールのソックス:来自英文“wool’s socks”,羊毛短袜。
★ 綿の靴下:棉袜
わたくつした
我想买些深颜色的袜子。濃い色の靴下を何足か買いたいです。
A: 何をお探しですか。/ 何をお求めですか。
なにさがなにもと
こいろくつしたなんそくか
请问您要买点什么?
B: 私 は濃い色の靴下を何足か買いたいです。
わたしこいろくつしたなんそくか
我想买些深颜色的袜子。
★ 濃い色:深颜色
こいろ
★ 靴下:袜子
くつした

实用情景对话
¤?
1. 买鞋 靴を買う
¤?¤?
(店員とお客さん)
店員:いらっしゃいませ。
町田:えっと、この靴の23 . 5がありますか。
店員:
申し訳ありませんが、私にもよく分からないんですが、もし商品棚においてなかった
ら、売り切れかもしれません。でも、倉庫の方へ見てきます。
町田:ありがとうございます。もしあったら、穿いてみたいです。
店員:
はい、すぐ戻ります。
(しばらくして)
店員:
てんいん< br>もど
てんいん
まちだは
う¤そうこほうみ
もうわけわたしわしょうひん だな
てんいん
まちだくつにじゅうさんてんご
てんいん
てんいん¤ゃく


本当に申し訳ございません。お客様、倉庫の中でご希望のサイズを見つけることができ
ませんでした。別のを試してみませんか。
町田:ありがとうございます。結構です。
(店员和客人)
店员:欢?光临。
町田:嗯,这双鞋有23.5号的吗?
店员:
我不太确定。如果您在货架上找不到,也许就卖完了。不过,我还是先到库房看看有没有。
町田:谢谢。如果你们有货的话,我就试穿一下。
店员:我马上回来。
(过了一会)
店员:不好意思,女士,我在库房里没找到您要的号。试试其他的吗?
町田:谢谢,不用了。
まちだけっこう
べつため
ほんとうもうわけ¤ゃくさ まそうこなか¤ぼうみ
しょうひんだな
商品棚:货架
結構です:表示委婉地谢绝。
¤?
2. 买运动鞋 運動靴を買う
¤?¤ó¤?¤?¤°¤?
けっこう
(女性の店員とお客さん)
女性の店員:いらっしゃいませ。
工藤:運動靴を買いたいんですが。
女性の店員:
ここにはいろんな運動靴がありますが、お客さんは普段どんな運動をなさいますか。
工藤:ジョギングしか好きではありませんが。
女性の店員:
そうですか。かしこ まりました。では、ジョギング?シューズはいかがですか。これら
はジョギング?シューズですが、ど れがお気に入りですか。
¤い
じょせいてんいん
くどうす
うんどうぐつ¤ゃ くふだんうんどう
じょせいてんいん
くどううんどうぐつか
じょせいてんいん
じょせいてんいん¤ゃく


工藤:ええと、あの青色の43をください。
女性の店員:はい、どうぞ、試着してみてください。
工藤:
とても履きやすいし、気持ちいいですね。じゃあ、これにします。
(女店员和客人)
女店员:欢?光临。
工藤:我想买双运动鞋。
女店员:嗯,我们这儿有各类运动鞋,您平时做什么运动呢?
工藤:我只喜欢慢跑。
女店员:好的,那您可以买双慢跑鞋。这些是慢跑鞋,您喜欢哪双呢?
工藤:嗯??,那双蓝色的,请给我拿一双43号的。
女店员:给您,试一下吧。
工藤:非常舒服,就要这双了。
は¤も
くどう
じょせいてんいんしちゃく< br>くどうあおいろよんじゅうさん
運動靴:运动鞋
ジョギングシューズ:来自英文“jogging shoes”,慢跑鞋
うんどうぐつ
1. 気持ちいいですね:感觉舒服时说的话。
2. これにします:在这里是决定买某物的意思。
¤?
3. 买运动袜 運動用の靴下を買う
¤?¤ó¤?¤?¤è¤?¤?¤?¤·¤?
¤も
(女性の店員とお客さん)
女性の店員:いらっしゃいませ。
藤原:
ここではサッカーの長い靴下を売っていますか。
女性の店員:
はい、あります。二種類の色がありますが……
藤原:よかった。各色二足ずつください。靴下はありますか。
ふじわらかくしょくにそくく つした
にしゅるいいろ
じょせいてんいん
ながくつしたう
ふじわら
じ ょせいてんいん
じょせいてんいん¤ゃく


女性の店員:
はい、あります。
藤原:
じゃ、白色を二足お願いします。
女性の店員:ほかに何か必要ですか。
藤原:結構です。これでいいです。
(女店员和客人)
女店员:欢?光临。
藤原:这儿卖足球长袜吗?
女店员:卖。有两种颜色。
藤原:好的,每种颜色要两双。有运动短袜吗?
女店员:有呀。
藤原:好的,给我两双白色的。
女店员:还要别的吗?
藤原:不要了,就这些。
ふじわらけっこう
じょせいてんいんなにひつよう
しろいろにそくねが
ふじわら
じょせいてんいん
足:数量词,双。
各色 :每种颜色
かくしょく
そく

各色二足ずつください:每种颜色各要两双。“ずつ”表示平均数量。又如,
“一人一つずつ取ってください” 请每人各拿一个。 “二人に一本ずつの割合で配る” 按
ひとりひととふたりいっぽんわりあいくば
かくしょくにそく
两个人一枝的比例分配。
日本文化小贴士
日本十大百货公司(一)
东京可以说是地球上百货公司密度最高的 城市。寸土寸金的东京都,光是山手线环绕的
都心区域内,便至少有将近70间百货公司。这里,为你做 一次日本十大百货公司大盘点,
看它们到底有何过人之处。
(1)新宿南口高岛屋百货


特色:改变新宿南口命运的百货公司,逛一家抵三家,岂能错过!
新宿南口是近来东京都内深受瞩目的最新焦点,因为随著“高岛屋TIMES SQUARE”
百货开幕之后,加速了?本冷清的南口的交通建设与开发,一时之间,南口反而摇身一变
成为不可同日而 语的东京热门逛街去处。
(2)池袋东武百货
特色:东武百货公司的卖场内标示有方位及“门牌号码”,足能让人逛到脚酸,刷卡刷
到眼红。
既然有心要逛街,就不要放过池袋东武这间全日本最大的百货公司——这里的总卖场面
积共80 3000平方米,光是这点就很有看头。
(3)新宿伊势丹百货
特色:ISETAN是走在时代尖端的名牌发信基地。
新宿伊势丹百货的古典外墙,是繁华却 欠诗意的新宿街头的优雅装饰,在东京有着时尚
标杆的地位。
伊势丹是新宿地区历史颇为悠久 的百货公司,它向来以极敏锐的流行触觉著称,其所自行
引进的海外品牌往往领导世界时尚,并且预言了 东京未来的流行趋势。
(4)丸井百货MARUI OIOI
是日本年轻人最爱逛的百货公司;想到东京购置行头的哈日族绝不可错过的百货公司。
丸井的 火红招牌对于东京的年轻男女而言有种召唤的魔力,这儿所聚集的几乎都是时下
年轻人最爱的商品与品牌 。
(5)廰谷PARCO百货
在廰谷版图颇为惊人的PARCO走的是“高质感品牌集散地”的路线,颇能吸引重视自
我风格。
廰谷的PARCO共分为PART1.2.3与Quattro四个分馆,本馆正门口的“ISSEY MIYAKE
PLEAT PLEASE”——这个以绉褶及不对称美学而闻名的日本设计师三宅一生 的年轻休闲
品牌,宣告著PARCO注重设计师品牌的前卫个性取向。
(6)廰谷LOFT百货
特色:“家乐福+IKEA”的“精装豪华版”,每一次到东京都会想去逛逛的百货公司
首选店。
LOFT是廰谷西武百货的分馆,也是廰谷人气颇旺的百货公司。最让人觉得不可思议的

< p>
是,LOFT只在地下一楼卖青少年服饰,其它六层楼的卖场就像是中国的百货公司中总是乏
人问津的楼层——比如说旅行用品、家饰、灯具、文具、家庭用品、钟表、健康杂货等集
合起来,反而 可以让人在里头泡上好半天都不愿离去。
(7)有乐町西武百货
特色:SEIBU灯光美、气氛佳,是专属于女人的时尚大店。
走出有乐町车站不出30秒,就可 以看见西武与阪急这两间紧密相依的百货公司,如果
有时间的话,两间都逛也无所谓,不过如果是追求品 牌的你,那就一定要先去西武了。
(8)银座三越百货
特色:让人想起上海的百货公司,逛起来有种亲切与熟悉感。
在银座什么都很昂贵,去逛逛银座三越,相信你的心情会好很多。
银座三越的年纪很大,但它在东 京都内算是卖场面积非常小儿科的百货公司(因为它没
有分馆或别馆),甚至有点儿拥挤,灯光也不太明 亮,实在有点像是上海年久失修的老百货
公司,不过也正因如此,反而多了几分亲切感。
(9)惠比寿三越百货
惠比寿?来就是东京都内相当诗意浪漫的地区,自1994年惠比寿车站东 口的花园广场
规划完成以来,这儿更成为东京人气激增的休憩名所。而位居花园广场的玄关之处,有栋< br>赤红色的巴洛克风格建筑物,那里便是最浪漫优雅的百货公司——惠比寿三越。
(10)日本桥高岛屋百货
特色:带老人家到东京逛百货公司的最佳选择,或者不妨就当做是去参观历史博物馆
吧!
日本桥是日本?户幕府架设的重要便道,因为位居交通枢纽之故,自?户时代起,日
本桥便是东京都重要 的商业街,成为日本老牌百货公司的发迹地。
03
描述衣服
¤?¤?
服のことを述べる
¤?
精选基本句
这衣服真漂亮。この洋服は本当にきれいです。
○あなたのこの洋服が好きです。我喜欢你这套衣服。
ようふくす
ようふくほんとう


★ 洋服:西服;洋服;与“和服”对应。
这套衣服你穿上真好看。この洋服を着たあなたは本当にきれいです。
○ この洋服を着るとあなたはもっと / 一段ときれいになりましたね。
穿上这件衣服你更漂亮了。
○ このタキシードイブニング?ドレスを着たあなたは本当に格好いいです。
你穿上这身晚礼服看上去很棒。
★ タキシード:来自英文“tuxedo”,(晚会穿的)男礼服。
★ イブニング?ドレス:来自英文“evening dress”,女士穿着的,下摆很长的晚礼服。
这款式有点太复杂了。このデザインは少し複雑すぎます。

○ 私 は簡単なデザインがもっと好きです。我更喜欢简洁一点的款式。
★ 複雑:复杂
真够老土的!本当にダサイ!
○ 時代に遅れています。/ 時代遅れです。/ オフ?シーズンです。过时了。
A: 本当にダサイです!真够老土的!
B: あなたがそう思っているだけです。这只是你的看法。
★ ダサイ:过时,老土。
这件衣服可真够时尚的。この洋服が本当にオシャレですね。
○ 今流行っているのはこれです。现在就流行这个。
★ オシャレ:即“おしゃれ”,时尚;好打扮,爱修饰。
红色现在不流行了。今赤色は流行っていません。
○ 今薄い灰色がとても流行っています。?灰色现在很流行。
いまうすはいいろはや
いまはや< br>おも
ほんとう
じだいおくじだいおく
ふくざつ
わたしかんたんす
¤ほんとうかっこう
ようふく¤いちだん
ようふくわふく
ようふく¤ほんとう
すこふくざつ
ほんとう
ようふくほんとう
いまあかいろはや
★ 流行る:流行。
はや
这颜色太深了。この色は濃すぎます。
○ この上着はちょっと暗いような感じがします。这件上衣颜色暗了点。
うわぎくらかん
いろこ
☆ 感じがする:有??的感觉。
かん
这件衣服真的很精致。この洋服は本当にすばらしいですね。
ようふくほんとう


○ 品質もいいですね。质量不错。
ひんしつ
★ すばらしい:非常好的;令人赞叹的。
★ 品質:质量。
ひんしつ
这衣服是现成的还是定做的?
この洋服は既製服なの、それとも、オーダーメードなの?
A:
この洋服は既製服なの、それとも、オーダーメードなの?
ようふく¤せいふく
ようふく
¤せいふく
这衣服是现成的还是定做的?
B: 既製服です。现成的。
¤せいふく
★ 既製服:成品,现成的。
¤せいふく
★ オーダーメード:来自英文“order made”,定做的东西(服装)。
实用情景对话
¤?¤?
¤?¤?¤?¤?
1. 褒贬衣装 服を評価する
(夫婦の二人)
山田さんの奥さん:私がこの新しい洋服を着たら、どうですか?
山田さん:
ほかの洋服に着替えたほうがいいですよ。ダサイから。
山田さんの奥さん:これはどうですか?
山田さん:
これなら上品で、あなたに似合ってるよ。
(夫妻二人)
山田夫人:我穿这件新衣服看起来怎么样?
山田先生:你最好换一件。太难看了。
山田夫人:这件怎么样?
山田先生:这件比较适合你。
じょうひんにあ
やまだ
やまだおく
よ うふく¤か
やまだ
やまだおくわたしあたらようふく¤
ふうふふたり

< br>¤?¤?¤?¤?
2. 评价高级服装 高級な服を評価する
¤?¤?¤¤?¤?¤?¤?
(同僚同士の二人)
鈴木:
わあ!この洋服は素敵ですね、でも高すぎます。
吉田:

そうですね。本当に高いですね!なんでこんなに高いのでしょうか?
鈴木:

あれは品質がよくてデザインが素敵なんですから。
吉田:

わたしよしだ
ひんしつすて¤
すず¤
ほんとうたかたか
よしだ
ようふく すて¤たか
すず¤
どうりょうどうしふたり
私は値段に釣り合わないと思います。
ねだんつあおも
鈴木:

とにかく、この洋服は本当に素敵です。
(两个同事之间)
铃木:哇!这件衣服真漂亮,但是太贵了。
吉田:是啊,真的很贵!为什么会这么贵呢?
铃木:那是因为质量好而且设计精美。
吉田:我觉得不值那么多钱。
铃木:不管怎么说,这件衣服真的很优雅。
ねだん
すず¤
ようふくほんとうすて¤
値段:价格。
値段に釣り合 わない:“釣り合う”是“平衡;均衡;调和;?调,匀称”的意思。这个词组,
表示“不值那么多钱” 。
3. 选择衣服样式 服のスタイルを選ぶ
¤?¤?¤¨¤é
ねだんつあつあ


(友達同士の二人)
中井:あの洋服は本当にきれいだね。なんで嫌いなの。
松田:ハデすぎるから。
中井:
私達はもう何時間もぶらぶらしてるよ。あなたは一体どんなものを買うつもりなの。
松田:
え、あのスタイルと色は私に似合わないのをあなたも知ってるよね。
中井:じゃ、あなたはどんなデザインがほしいの?
松田:
わたし
まつだ
なかい
いろわたしにあし
まつだ
わたしたちなんじかんいったいか
な かい
まつだ
なかいようふくほんとう¤ら
ともだちどうしふたり
私はチェック のVネックセーターで、それにぴったりしたものが欲しい。
なかいわいろほう
ブイほ
中井:あ、分かった。じゃ、色の方は?
松田:少し地味な方がいい。
中井:
わたし
なかい
まつだすこじ みほう
私はそんなセーターを売っている店を一軒知っているけど。
ほんとうみい
うみせいっけんし
松田:本当?見に行こうよ。
(两个朋友之间)
中井:那件衣服多漂亮啊。你为什么不喜欢呢?
松田:太花哨了。
中井:我们已?逛了好几个小时了,你到底想要买什么样的啊?
松田:嗯,你知道,那些样式或颜色都不适合我。
中井:你想要什么样式的?
松田:我想要一件带格子的V领毛衣,而且要紧身的。
中井:噢,我知道了。那颜色呢?
松田:素一点的颜色。
中井:我知道一家卖这种毛衣的店。
松田:真的吗?咱们去看看吧。
チェック:“check”,方格花纹。
まつだ


ぴったり:紧紧地,严实地,恰好;正合适。
ぶらぶら:不工作,闲呆着。
ネック:脖颈,脖子。
ほほ
~が欲しいです :“欲しい”是形容词。这是个比较常用的句型。表示想要某种东西。例如:
“水がほしい。” 想要喝水。希望要求与希望时,用“动词+て+ほしい”的表达方式。例
如:“こっちへ来てほしい” 希望到这儿来。
日本文化贴士

¤
みず
日本十大百货公司(二)
(5)涩谷PARCO百货
在涩谷版图颇为惊人的PARCO走的是“高质感品牌集散地”的 路线,颇能吸引重视自
我风格的人士。
涩谷的PARCO共分为PART1.2.3与Quattro四个分馆,本馆正门口的“ISSEY MIYAKE
PLEAT PLEASE”——这个以绉褶及不对称美学而闻名的日本设计师三宅一生 的年轻休闲品
牌,宣告著PARCO注重设计师品牌的前卫个性取向。
04
款式搭配
デザインの組み合わせ
精选基本句
这个款式适合我吗?このデザインは私に似合いますか。
○ どのようなデザインがもっと私に似合いますか。什么样的款式更适合我?
わたしにあ
¤?¤?
わたしにあ
○ このスタイルはどうですか。你觉得这个样式怎么样?
★ 似合う:适合。
にあ
你觉得这配一件迷你裙怎么样?
これにミニ?スカートを1枚組み合わせると、どうですか。
A:
いちまいくあ


これにミニ?スカートを1枚組み合わせると、どうですか。
いちまいくあ
你觉得这配一件迷你裙怎么样?
B: ちょっと変だと思います。那会很奇怪的。
へんおも
★ ミニ?スカート:来自英文“mini skirt”,迷你裙。
★ 変だ:奇怪;异常;古怪。
へん
★ 組み合わせる:编在一起,编配,编组,分组。
くあ
你最好还是穿保守点的款式吧。
できるだけ、少し落ち着いたデザインを着た方がよいでしょう。
★ 落ち着く:在这里是“稳重。保守”的意思。
おつ
すこおつ¤ほう
看起来像是专门给 你做的一样。あなた専用に作られたみたいです。
○ このようなデザインがよく似合います。这种款式非常适合你。
にあ
せんようつく
★ デザイン:来自英文“design”,设计;图案,这里引申为“款式”。
一点也不搭配。ちっとも似合わないです。

あなたはそれらを組み合わせるこ とができると思っているとは、本当に信じられない。真
くあおもほんとうしん
にあ
不 敢相信你觉得它们能搭配。
★ 組み合わせる:搭配;组合。
くあ
有可以和这件衣服搭配的鞋子吗?
この洋服と組み合わせられる靴がありますか。

あなたはこの洋服と組み合わせられるネクタイを持っていますか。
ようふくくあも
ようふくくあくつ
你有和这套西装搭配的领带吗?
○ これと組み合わせられるシャツがありますか?
くあ
有没有跟这搭配的衬衫?


今天的场合我该穿什么呢?今日、私は何を着た方がいいですか。
A:
今日、私は何を着た方がいいですか。今天的场合我该穿什么呢?
¤ょうわたしなに¤ほう
??遉?
わたしなに¤ほう
B: この赤色のイブニング?ドレスがいいね。这件红色的晚礼服就不错。
あかいろ
★ イブニング?ドレス:来自英文“evening dress”,晚礼服。
这个颜色适合我的肤色吗?この色は私の肌の色に似合いますか。
A:
この色は私の肌の色に似合いますか。这个颜色适合我的肤色吗?
いろわたしはだいろにあ
いろわたしはだいろにあ
B: 私はもう少し明るい方がいいと思います。
わたしすこあかほうおも
我觉得亮一点的颜色会更好一些。
★ 似合う:适合。
にあ
这两个颜色不搭配。この二つの色は合わないです。
○ できるだけ、この色を着ない方がいいです。你最好不要穿这个颜色。
いろ¤ほう
ふたいろあ
○ この二つの色は同時に着ることはできません。这两个颜色不能同时穿。
ふたいろどうじ¤
☆ 色は合わない:颜色不搭配。
いろあ
实用情景对话
1. 搭配领带 ネクタイを組み合わせる
(店員とお客さん)
女性の店員:何をお求めでしょうか。
中野:
わたし
なかの
じょ せいてんいんなにもと
てんいん¤ゃく
¤?¤?
私はこの洋服と組み合わせられるネク タイを一本買いたいんですが……
てんいんいろ
ようふくくあいっぽんか
女性の店員 :ここはいろんな色があります。こちらはいかがでしょう。
中野:
ええ、色は悪くないですが、時代遅れな気がします。あれを見せてもらってもい
いですか。
いろわるじだいおく¤み
なかの
じょせい


女性の店員:
お客さんは本当にセンスがいいですね。このネクタイは当店では一番売れているもので
す。
中野:本当ですか。
女性の店員:はい。ご覧ください。よくお似合いです。
(女店员和客人)
女店员:您需要什么?
中野:我想买一条领带配这套西装。
女店员:我们有多种不同的颜色。您看这条怎么样?
中野:嗯,颜色还不错,但是看上去过时了。能给我看看那条吗?
女店员:您真有品味。这条领带是我们这儿最畅销的。
中野:真的吗?
女店员:当然了。您看,多适合您呀。
じょせいてんいんらんにあ
なかのほんとう< br>¤ゃくほんとうとうてんいちばんう
じょせいてんいん
売れる:(商品)畅销。

何をお求めでしょうか。:这里运用了敬语的表达方式:“お+动词ます形+です”。
2. 宴会着装 宴会の身なり
(夫婦の二人)
高橋:用意できたかい?
山崎:
ごめん、まだ。ちょっと手伝ってほしいんだけど 。洋服を選らんでくれない。今日の宴会、
何を着たらいいかわからない。
高橋:少しフォーマルならなんでもいいよ。
山崎:チャイナ?ドレスはどう?
高橋:
ハデすぎるよ。私達は宴会の前に、公務をまだいくつか処理しなければならないから。
わた したちえんかいまえこうむしょり
たかはし
やまざ¤
たかはしすこ
なに¤てつだようふくえ¤ょうえんかい
やまざ¤
たかはしようい
ふうふふたり
なにもと
¤¨¤ó¤?¤¤¤?


山崎:そうだよね。私は忘れちゃうところだっ た。
高橋:
君はあの白色のスーツを着たらいいよ。どんな場所にも似合うから。
山崎:いい考えね!
(夫妻二人)
高桥:准备好了吗?
山崎:
抱歉,还没呢。你能帮我选一件衣服吗?我不知道今天的宴会该穿什么。
高桥:穿正式点就行了。
山崎:穿旗袍怎么样?
高桥:太花哨了,我们在晚宴前还要先处理一些公务呢。
山崎:哦,我差点忘记了。
高桥:你可以穿那套白色套装,适合各种场合。
山崎:好主意!
フォーマル:来自英文“formal”,正式的。
チャイナ?ドレス:来自英文“china dress”,旗袍。
3. 服装搭配 服装の組み合わせ
(店員とお客さん)
店員: いらっしゃいませ。
鈴木さん:
こんにちは。夫にセーターを買ってあげたいのですが、どれが最新のデザインなのです
か。
店員:
これらはすべて最新のデザインです。この白色の高い襟のはいかがですか。
鈴木さん:
このデザインもいいですが、ほかありませんか。この色が彼の肌の色に合わない と思い
ますので。
いろかれはだいろあおも
すず¤
さいしんしろいろたかえ り
てんいん
おっとかさいしん
すず¤
てんいん
てんいん¤ゃく
やまざ¤かんが
¤みしろいろ¤ばしょにあ
たかはし
やまざ¤わたしわす
¤ ?¤?¤?¤?¤?¤?


店員:
ほかに灰色のがございますが。
鈴木さん:
よかった!灰色のにします。このセーターに合うズボンがありますか。。
店員:
いいですよ。このジーパンはいかがですか。
鈴木さん:
ちょっと見せて。うん、いいですね。よく似合いますね。
(售货员和客人)
售货员:欢?光临。
铃木太太:你好。我想给我丈夫买件毛衣。哪种款式是最新的?
售货员:这些都是最新款的。您觉得这件白色高领的怎么样?
铃木太太:
我喜欢这个款式,但是有没有其他颜色的?我觉得这个颜色不适合他的肤色。
售货员:我们还有灰色的。
铃木太太:太好了!就要灰色的。你能给我推荐一条配这件毛衣的裤子吗?
售货员:当然可以了。我觉得搭配这条牛仔裤比较好。
铃木太太:让我看看。没错,真的很配。
みにあ
すず¤
てんいん
は いいろあ
すず¤
はいいろ
てんいん
ジーパン:来自英文“jeans pants”,牛仔裤。
05
在裁缝店
仕立て屋で
精选基本句
我想定做一条裙子。私はスカートをオーダーメードしたいです。
○ 私 は上着を作りたいです。我想做一件上衣。
わたしうわぎつく
¤·¤?¤?
わたし
A: 何かお手伝いしましょうか。我能为您效劳吗?
なにてつだ


B: 私 はスカートをオーダーメードしたいです。我想定做一条裙子。
わたし
做一件晚礼服要多久?タキシードを作るのにどのぐらいかかりますか?
○ いつ、私のスーツは仕上がりますか。什么时候我的套装可以做好?
わたししあ
つく
A: タキシードを作るのにどのぐらいかかりますか。做一件晚礼服要多久?
つく
B: 恐らく一週間はかかります。大概要一个星期。
おそいっしゅうかん
有哪些料子可以选择?どのような生地を選べますか?
○ この生地で私に洋服を作ることができますか。
¤じわたしようふくつく
¤じえら
你能用这块布料给我做一套衣服吗?
你能给我量一下尺寸吗?私のサイズを量っていただけませんか。

私 は自分のサイズを知りません。我不知道自己的尺码。
わたしじぶんし
わたしはか
★ サイズ:来自英文“size”,尺寸。
您这儿改衣服吗?ここで洋服を直すことができますか。
○ ウエストを少し小さくしてほしいです。我想要腰围小一点。
すこちい
ようふくなお
手工费是多少?オーダーするのにいくらかかりますか。
A: オーダーするのにいくらかかりますか。
手工费是多少?
B: 全部で50元です。
ぜんぶごじゅうげん
总共是五十元。
★ オーダー:オーダー来自英文“order”,这里是订购,手工费的意思。
你们的做工如何? あなた達の仕立ては大丈夫ですか?
A: あなた達の仕立ては大丈夫ですか?你们的做工如何?
たちしただいじょうぶ
たちしただいじょうぶ
B: ご心配なさらないでください。您尽管放心好了。
しんぱい
★ 仕立て:制作,裁缝。腰围需放宽一些。ウエストは少し緩める必要があります。
した
すこゆるひつよう
★ ウエスト:来自英文“waist”,腰围(尺寸)。


★ 緩める:放松

ゆる
裤子的臀部太瘦了。ズボンのヒップがとても小さいです。
○ シャツの襟が大きすぎます。衬衣领子太大了。
えりおお
ちい
★ ヒップ:来自英文“hip”,(缝纫)臀围。
请你把这个熨一下。これにアイロンをかけてください。
A: これにアイロンをかけてください。
你把这个熨一下。
B: いいですよ。いつ必要ですか。
ひつよう
好的。您什么时候要?
★ アイロン:来自英文“iron”,铁;烙铁;熨斗;熨,烫。
☆ アイロンをかける:熨(衣服等)
实用情景对话
1. 定做裙子 スカートをオーダーメードする
(仕立屋さんとお客さん)
山田:私はスカートをオーダーメードしたいんですが……
仕立屋:寸法を測らせてもらってもいいですか?
山田:はい、ウエストを少し小さくしてほしいです。
仕立屋:はい。いいですよ。
山田:どれぐらいかかりますか。
仕立屋:恐らく一週間はかかります。
山田:オーダーするのにいくらかかりますか。
仕立屋:スカートは一枚20元です。
(裁缝和客人)
山田:我想定做一条裙子。
裁缝:我给你量一下尺寸好吗?
したてやいちまいにじゅうげん
やまだ
した てやおそいっしゅうかん
やまだ
したてや
やまだすこちい
したてやすんぽうは か
やまだわたし
したてや¤ゃく


山田:好的,我想要腰围小一点。
裁缝:没问题。
山田:大概要多长时间?
裁缝:一周左右。
山田:手工费是多少?
裁缝:一条裙子20元钱。
オーダーメードする:オーダーメード来自英文“order made”,定做。
寸法を測る:量尺寸。
2. 定做上衣 上着をオーダーメードする
(仕立屋さんとお客さん)
中野:
あのう、上着をオーダーメードしたいんですが、私のサイズを測ってくれませんか。
仕立屋:
はい。どのように作りますか?
中野:
今はやっているデザインでお願いします。もし似合わなかったらどうしよう。
仕立屋:その点ならご安心ください。
中野:
いつごろ仕上がりますか?
仕立屋:来週末ぐらいです。
中野:そうですか。じゃあ、また来週末。
(裁缝和客人)
中野:嗯,我想定做一件上衣,你能为我量一下尺寸吗?
裁缝:当然可以。您想做什么样的?
中野:就照眼下流行的款式做吧。假如做得不合身怎么办?
なかのらいしゅうまつ
し たてやらいしゅうまつ
しあ
なかの
したてやてんあんしん
いまねがにあ
なかの
つく
したてや
うわぎわたしはか
なかの
したてや¤ゃくすんぽうはか
¤?¤?¤?


裁缝:这点您放心好了。
中野:什么时候能做好?
裁缝:下周末。
中野:那好吧。下周末见。
仕上がる:完成。
しあ
どうしよう:是一个比较常用的句型。表示“怎么办”。
3. 定做套装 スーツをオーダーメードする
(仕立屋さんとお客さん)
岡田:
すみません。この生地でカジュアル?ウェアを作りたいんですが……
仕立屋:

はい。お客さんのサイズを測らせてください。
岡田:

いいですよ。ジャケットは脱いたほうがいいですか。
仕立屋:

できればお願いします。……はい、いいです。ありがとうございます。
岡田:
シングルで作ってください。
仕立屋:

はい。ちょっとお待ちください。領収書を差し上げますから。
岡田:
おかだまりょうしゅうしょさあ
したてや
つく
おかだ
ねが
したてや
おかだ
¤ゃくはか
したてや
¤じつく
おかだ
したてや ¤ゃく


いくらですか。
仕立屋:

ちょっと見せてください、肩当てと内張りに、全部で二万三千円です。
岡田:
はい、分かりました。いつできるんですか。
仕立屋:
二週間後です。
(二週間後)
岡田:

あたら
おかだ
にしゅうかんご
に しゅうかんご
したてや

おかだ
みかたあうちばぜんぶにまんさんぜんえん< br>したてや
新しいスーツを試着しに来ました。これは領収書です。
しちゃく¤りょうしゅうしょ
仕立屋:

はい、持ってきますので少々お待 ちください。はい、こちらです。鏡に向かって試着して下さ
い。よろしいでしょうか。
岡田:

ズボンはちょっと長すぎると思わないですか。
仕立屋:
もし長いと思うならば、ズボンのすそを短くすることができます。大体20分必要です。
岡田:
いいですね。ありがとうございます。
仕立屋:
どういたしまして。
(裁缝和客人)
冈田:打扰一下,我想用这块料子做一套休闲装。
したてや
おかだ
ながおも みじかだいたいにじっぷんひつよう
したてや
ながおも
おかだ
もしょうしょう まかがみむしちゃくくだ
したてや


裁缝:好的,先生,我先给您量一下尺寸好吗 ?
冈田:好。我要脱下外套吗?
裁缝:那样更好。??好了,谢谢。
冈田:请做单排钮扣的。
裁缝:没问题。请等一下,我给您开张收据。
冈田:要多少钱?
裁缝:让我看一看,加上垫肩和衬里,一共是两万三千日元。
冈田:好的。什么时候能取?
裁缝:两周后。
(两周后)
冈田:我来试穿我的新西服。这是收据。
裁缝:
好的,请等一下,我给您拿来。在这儿。请试穿一下,照照镜子。您觉得怎么样?
冈田:裤子是不是有点儿长了?
裁缝:如果您认为长的话,我们可以把裤腿缩短点儿。大概需要二十分钟。
冈田:很好。谢谢你。
裁缝:不用谢,先生。
カジュアル?ウェア:来自英文“casual wear”,休闲服。
肩当て:垫肩
内張り:衬里
うちば
かたあ
日本文化小贴士
日本十大百货公司(三)
(6)涩谷LOFT百货
特色:“家乐福+IKEA”的“精装豪华版”,每一次到东京都会想去逛逛的百货公司
首选店。
LOFT是涩谷西武百货的分馆,也是涩谷人气颇旺的百货公司。最让人觉得不可思议的是,
LOFT只在地下一楼卖青少年服饰,其它六层楼的卖场就像是中国的百货公司中总是乏人问津

< br>的楼层——比如说旅行用品、家饰、灯具、文具、家庭用品、钟表、健康杂货等集合起来,
反而可 以让人在里头泡上好半天都不愿离去。
06
在洗衣店
クリーニング屋で
精选基本句
你能把这污渍洗掉吗?この汚れをきれいに洗うことができますか?
○ このような汚れをきれいに洗うことができますか?像这样的污渍能洗掉吗?
よごあら
¤?
よごあら
★ 汚れ:污渍
よご
这些需要洗熨。これらは洗ってからアイロンをかけてください。

私 のシャツに少しアイロンをかけたほうがいいのに。
わたしすこ
あら
你本该把我这件衬衫熨一下的。
☆ アイロンをかける:熨衣服。
这需要干洗。これはドライ?クリーニングをしなければなりません。

このセーターをドライ?クリーニングするならいくらですか。
干洗这件毛衣多少钱?
★ ドライ?クリーニング:来自英文“dry cleaning”,干洗。
这件衣服根本没有洗干净。この洋服はまったくきれいに洗えていません。
A: この洋服はまったくきれいに洗えていません。这件衣服根本没有洗干净。
ようふくあら
ようふくあら
B:
この汚れは落ちません。这个污点是去不掉的。
よごお
请不要上浆。のり付けしないでください。



のり付けします。要上浆。

★ のり付け:用糨糊粘贴(的东西)。

对不起,我把单子弄丢了。すみません、レシートを失くしました。
○ すみません、レシートを持ってくるのを忘れました。
もわす

对不起,我忘记带单子了。
A: レシートをちょっと見せていただけませんか。

能把您的单子给我吗?
B: すみません、レシートを失くしました。

对不起,我把单子弄丢了。
★ レシート:来自英文“receipt”,收据。
我希望明天早上就洗好。あしたの朝までに出来上がりますか。
A: あしたの朝までに出来上がりますか。
あさで¤あ
あさで¤あ
我希望明天早上就洗好。
B:
保証 することはできませんが、全力 を尽くします。
ほしょうぜんりょくつ
我不能向您保证,但我们会尽力的。
你们把我的裤子洗缩水了。
クリーニングに出したら、私のズボンが縮まりました。
A: クリーニングに出したら、私のズボンが縮まりました。
だわたしちぢ
だわたしちぢ
你们把我的裤子洗缩水了。
B:
それは本当に申し訳ございません。
ほんとうもうわけ


对此我们感到非常抱歉。
你们把我的衣服扯破了。
あなたたちに、私の洋服を引っ張られて破れました。

洋服には破れた穴が 一つあって、私が持ってきたときは何もなかったんですよ。衣服上有个
ようふくやぶあなひとわたしも なに
わたしようふくひぱやぶ
扯破的洞,我送进来时上面可没有。
★ 引っ張る:用力?,拽。
ひぱ
实用情景对话
1. 洗衣要求 洗濯のリクエスト
(クリーニング屋さんとお客さん)
さくらい
や¤ゃく
¤?¤ó¤?¤?
桜井:
ねが¤じ¤ずよごお< br>これはドライ?クリーニングをお願いします。生地を傷つけずにこの汚れを落と
してください。
クリーニング屋:
ちょっと見せてください。やってみますが完全に落とすことができるとは保証しかねま
す。
さくらい
みかんぜんおほしょう

桜井:
だいじょうぶようふく
大丈夫です。それからこの洋服にアイロンをかけてください。
クリーニング屋:のり付けしますか。
さくらい
やづ
桜井:いいえ、結構です。
けっこう
(洗衣工和顾客)
樱井:这个需要干洗。请你不要损伤料子,把这块污渍去掉。
洗衣工:让我看看。可以试一下,但我不能确定是否能清除掉。
樱井:那好吧。嗯,这件衣服还要熨一下。
洗衣工:要上浆吗?
樱井:不上。 < /p>


かねる:结尾词,“动词ます形+かねる”,表示不能,无法。例如,“見るに見かねる” 看
不下去。“言い出しかねる” 说不出口。
2. 取送洗的衣物 ランドリーの衣料品を取る
(クリーニング屋さんとお客さん)
クリーニング屋: 頂好クリーニングへようこそ。
赤木:はい。私の背広が仕上がったか確認できますか。
クリーニング屋:お名前をお聞きしてもいいですか。
赤木:赤木浩太です。
クリーニング屋:
お名前は覚えていますよ。少々お待ち下さい。調べてみます。この黒色のはお客様ので
すか。
赤木:いえ、濃い茶褐色です。
クリーニング屋:分かりました。これですか。
赤木:はい。
クリーニング屋:どうぞお持ちください。
赤木:ありがとうございます。
(洗衣工和顾客)
洗衣工:顶好洗衣店,欢?光临。
赤木:是的,请你看一下我的西装洗好了没有。
洗衣工:请问您的姓名?
赤木:赤木浩太。
洗衣工:
我记得您的名字。请稍等一下。我查一下。这件黑色的是您的吗?
赤木:不是,是深棕色的西装。
洗衣工:我知道了。是这件吗?
赤木:是的。 < br>あかぎ
やも
あかぎ
やわ
あかぎこちゃかっしょく
なまえおぼし ょうまくだしらくろいろ¤ゃくさま

あかぎあかぎこうた
やなまえ¤
あかぎ わたしせびろしあかくにん
やちょうこう
や¤ゃく
いだ
みみ
¤¤¤ê ¤?¤?¤?¤ó¤?


洗衣工:您可以取走了。
赤木:谢谢。
ランドリー:“laundry”,洗衣店(房);洗好的衣服,待洗的衣服。
衣料品:衣物
背広:西服
茶褐色 :茶褐色
行かれる:“行く”的敬语。
いい
ちゃかっしょく
せびろ
いりょうひん
3. 在洗衣店 クリーニング屋で
(クリーニング屋さんとお客さん)
宮城:

これらのシャツを洗濯してアイロンをかけたいんですが。
クリーニング屋:

分かりました。シャツはのり付けしますか。
宮城:

はい。襟ぐりのところをよくのり付けしてください。
クリーニング屋:

はい。ご洗濯物は木曜日の朝に仕上がります。ほかに何か洗濯する必要がありますか。
宮城:

外に背広はドライ?クリーニングしたいです。明後日ならできますか。ち ょっと急用
があるので。
クリーニング屋:大丈夫です。
やだいじょうぶ
ほかせびろあさって¤ゅうよう
みやぎ
せんたくものもくようびあさしあなにせんたくひつよう

えりづ
みやぎ
わづ

せんたく
みやぎ
や ¤ゃく
¤?


宮城:お宅の営業時間を教えてくれますか。
クリーニング屋:はい、午前九時から夜八時までです。
宮城:分かりました。
クリーニング屋:こちらはレシートです。
宮城:ありがとうございます。
(木曜日の午前)
宮城: 洗濯物を取りにきました。
クリーニング屋:はい。お客様のレシートをちょっと見せてください。
宮城:はい、これです。
クリーニング屋:はい。もう仕上がりました。
宮城:これらのボタンを縫い付けてくれますか。
クリーニング屋:はい、いいですよ。
宮城:これらのシャツの洗濯費はいくらですか。
クリーニング屋:二万八千円になります。
宮城:はい。お釣りは要りません。
クリーニング屋:ありがとうございます。
(洗衣工和顾客)
宫城:我想洗一洗这些衬衫并将它们熨一下。
洗衣工:好的。衣服要上浆吗?
宫城:是的。请在领口处多上点儿。
洗衣工:好的,先生。您的衣服到星期四早上能洗好。还有什么要洗的吗?
宫城:还有一套西装要干洗。后天能取吗?急用。
洗衣工:没问题,先生。
宫城:你能告诉我你们洗衣店的营业时间吗?
洗衣工:从早上九点到晚上八点。
宫城:我知道了。
洗衣工:这是您的洗衣票,先生。

みやぎつい
やにまんはっせんえん
みやぎせんたくひ

みやぎぬつ
やしあ
みや ぎ
や¤ゃくさまみ
みやぎせんたくものと
もくようびごぜん
みやぎ

みやぎわ
やごぜんくじよるはちじ
みやぎたくえいぎょうじかんおし

< br>宫城:谢谢。
(星期四上午)
宫城:我来取我的衣服。
洗衣工:好的,先生。能看一下您的洗衣票吗?
宫城:给你。
洗衣工:好的。它们已?洗好了。
宫城:能帮我钉一下这些钮扣吗?
洗衣工:没问题。
宫城:洗这些衬衫要多少钱?
洗衣工:28000日元。
宫城:给你钱。零钱不用找了。
洗衣工:谢谢。
襟ぐり:同“ネックライン”,领口,开领。
えり
取りに来る:“动词ます形+来る”来做某事。
日本文化小贴士
日本十大百货公司(四)
(7)有乐町西武百货
特色:SEIBU灯光美、气氛佳,是专属于女人的时尚大店。
走出有乐町车站不出30秒, 就可以看见西武与阪急这两间紧密相依的百货公司,如果有
时间的话,两间都逛也无所谓,不过如果是追 求品牌的你,那就一定要先去西武了。
(8)银座三越百货
特色:让人想起上海的百货公司,逛起来有种亲切与熟悉感。
在银座什么都很昂贵,去逛逛银座三越,相信你的心情会好很多。
银座三越的年纪很大,但它在东京 都内算是卖场面积非常小儿科的百货公司(因为它没有
分馆或别馆),甚至有点儿拥挤,灯光也不太明亮 ,实在有点像是上海年久失修的老百货公
司,不过也正因如此,反而多了几分亲切感。
(9)惠比寿三越百货
とくく


惠比寿?来就是东京都内相当诗意浪漫 的地区,自1994年惠比寿车站东口的花园广场规
划完成以来,这儿更成为东京人气激增的休憩名所。 而位居花园广场的玄关之处,有栋赤
红色的巴洛克风格建筑物,那里便是最浪漫优雅的百货公司——惠比 寿三越。
(10)日本桥高岛屋百货
特色:带老人家到东京逛百货公司的最佳选择,或者不妨就当做是去参观历史博物馆吧!
日本 桥是日本?户幕府架设的重要便道,因为位居交通枢纽之故,自?户时代起,日本桥便
是东京都重要的商 业街,成为日本老牌百货公司的发迹地。
01
居家饮食
精选基本句
水开了。お湯

が沸

きました。


お湯

を沸

かしましょう。烧点水吧。
★ 沸

く:沸腾
★ 沸

かす:烧热,烧开。
帮我把这几个土豆的皮削掉。
こ のジャガイモの皮
かわ
を剥
む< br>くのを手


つだ
ってください。
○ ジャガイモを小
ちい
さくカットしてください。把土豆切成丁儿。
○ ジャガイモを千
せん


りにしてください。把土豆切成丝。
★ 剥

く:剥,削。
★ 千
せん


り:切成的细丝;切丝。
这顿饭真棒!
この料
りょう


はすばらしい。/ この料理
りょうり
は本当
ほんとう
においしかったです。
A:
¤?¤?

¤?¤?¤?

¤¤¤ó

¤·¤?¤ ?


この料理は本当においしかったです。/ この料理はすばらしい。这顿饭真棒!
りょうりほんとうりょうり
B:

気に入られてうれしいです。真高兴你喜欢吃。
¤い
☆ 気に入る:喜欢。
¤い
该你洗碗了。茶碗洗いは、今度はあなたの番だ。

○ テーブルの片つけは今度はあなたの番だ。该你收拾桌子了。
○ 茶碗洗いは今度は誰の番ですか。轮到?来洗碗了?
ちゃわんあらこんどだればん
かたこんど ばん
ちゃわんあらこんどばん
到厨房来帮帮我。キッチンまで来て私のことを手伝ってください 。
A:
キッチンまで来て私のことを手伝ってください。到厨房来帮帮我。
¤わたしてつだ
¤わたしてつだ
B:

はい、分かりました。今すぐ行きます。好,我马上就来。
わいまい
来帮忙摆碗筷。食器を並べるのを手伝ってください。
A:
そこで何もせずにつっ立たないで、食器を並べるのを手伝ってください。
なにたしょっ¤ならてつだ
しょっ¤ならてつだ
别站在那儿什么也不干,来帮忙摆碗筷。
B:
分りました。好吧。
わか
★ 突っ立つ:直立,挺立,耸立,呆立,站着发愣。
つた
你要尝尝吗? 味見してみますか。
○ 一口食べてみて。来尝一口?
ひとくちた
あじみ
★ 味見:品尝味道。
あじみ


加点酱油。少し醤油を足しなさい。
○ お酢をください。把醋给我。

すこしょうゆた
★ 足す:加,补,添。

打三个鸡蛋。卵を三個割ってください。

A: 卵を三個割ってください。打三个鸡蛋。
たまごさんこわ
たまごさんこわ
B:
三個で十分なの。三个够吗?
さんこじゅうぶん
★ 割る:分,切,割。

把鱼洗干净。魚をきれいに洗ってください。
★ きれい:(副)干净的;漂亮的。
实用情景对话
1. 做饭 料理する
(ルームメートの二人)
山根:
中田さん、キッチンまで降りて来
て手伝ってくれる。
中田:
はい、今すぐ行きます。
山根:この魚をきれいに洗ってくれない。
中田:
はい。でも、何で自分でやらないんですか。
山根:
だって、私は茄子の皮を剥くもんで。
(两个室友之间)
わ たしなすかわむ
やまね
なんじぶん
なかだ
やまねさかなあら
いまい< br>なかだ
てつだ
なかだお¤
やまね
ふたり
さかなあら
¤ ê¤?¤?¤ê


山根:中田,能下楼到厨房来帮帮我吗?
中田:好的,这就来。
山根:你能帮我把鱼洗干净吗?
中田:当然可以了,不过你为什么不自己做呢?
山根:我得削茄子皮。
降りる:从高处下来;降下。

もんで:“もので”的口语表达。表示“因为,由于”。

日本文化小贴士
日本料理的代表菜:
すし(寿司):用掺醋的米饭加渍物或刺身, 用海苔或紫菜卷成,常见的有卷寿司、握寿
司、手卷等。
刺身(刺身):日式生鱼片或海鲜片。
天ぷら(天妇罗):即油炸食品。用面粉、鸡蛋、水将 其调成浆状,再将鱼、虾、蔬菜裹上浆
放入油锅炸成金黄色,吃时蘸酱油和萝卜泥的调?,鲜嫩美味,香 而不
2. 在家吃饭 家で食事する
(夫婦の二人)
河村さん:おなか空いた!ご飯はいつできるの。
奥さん:
今すぐできるから。テーブルの準備を手伝ってくれない?
河村さん:はい!分かった。
(ご飯が始まった)
奥さん:この料理を食べてみて。
河村さん:いいよ。わあ、おいしい!
奥さん:本当?
おくほんとう
かわ むら
おくりょうりた
はんはじ
かわむらわ
いまじゅんびてつだ
おく< br>かわむらすはん
ふうふふたり
¤¤¤¨¤·¤?¤?¤?


河村さ ん:
もちろん、この 料理はおいしいよ。ありがとう、あなた。もし茶碗洗いも手伝ってくれ
たら、ありがたいんだけど。
奥さん:
わたし
おく
りょうりちゃわんあらてつだ
かわむら
私は本当に手伝ってあげたいんだけど、でもやりたくない。
(夫妻二人)
河村:我饿得很!晚饭什么时候好呀?
ほんとうてつだ
河村夫人:马上就好。你能摆桌子吗?
河村:好的!
(开始吃晚饭)
龟梨:要尝尝这道菜吧!
河村夫人:好啊。哦,真香呀!
龟梨:真的吗?
河村夫人:
当然了,这顿饭真棒。谢谢你,亲爱的。你要是愿意帮我洗碗,我就更感激不尽了。
龟梨:我真希望能帮你,但我不想这么做。
3. 在家宴客 自宅でパーティー
(知り合いの二人)
山下:
浜崎さん、お久しぶり。どうぞ。コートをお持ちしますよ。最近はどうですか。
浜崎:
おかげさまで。ありがとうございます。
山下:
お座りください。お料理の方はすぐできます。
浜崎:
ジュースを一杯くれませんか。喉が渇いてしまって。
山下:
やました
い っぱいのどかわ
はまざ¤
すわりょうりほう
やました
はまざ¤
はまざ ¤ひさもさい¤ん
やました
しあふたり
¤?¤?¤?


はい、ど うぞ。
(食事中)
山下:
ここはカクテル、レタスサラダ、からあげ 、フライドポテト、それにバニラアイスがあ
ります。鶏肉は冷めないうちに召し上がってください。。
浜崎:
わあ、おいしい。胡椒を取ってくれませんか。
山下:
はい、これ。フライドポテトを食べてみてください。
浜崎:サクっとしてますね。
山下:もう少しいかがですか。
浜崎:いえ、結構です。ありがとう。
山下:乾杯しましょうか!
浜崎:
私 達二人の友 情と健康のために乾杯しましょう!
(两个熟人之间)
山下:哦,滨崎,好久不见了。请进。我来给你拿大衣。最近过得怎么样?
滨崎:非常好,谢谢。
山下:请坐。饭菜一会儿就好。
滨崎:能给我拿±橘?吗?我很渴。
山下:给你。
(在饭桌上)
山下:
这里有鸡尾酒、生菜沙?、炸鸡、炸薯条和香草冰淇淋。趁着鸡肉还热多吃点。
滨崎:哇,真好吃。能把胡椒递给我吗?
山下:给你。尝尝炸薯条怎么样?
滨崎:很脆。
わたしたちふたりゆうじょうけんこうかんぱい
はまざ¤
やま したかんぱい
はまざ¤けっこう
やましたすこ
はまざ¤

やました< br>こしょうと
はまざ¤
とりにくさめあ
やました
しょくじちゅう


山下:再来一点吗?
滨崎:不要了,谢谢。
山下:咱们干±吧!
滨崎:为我们的友谊和健康干±!
カクテル:来自英文“cocktail”,鸡尾酒。
レタスサラダ:生菜沙?,レタス来自英文“lettuce”,サラダ来自英文“salad”。
からあげ:炸鸡
フライドポテト:来自英文“fried potato”,炸薯条。
サク:脆,象声词。
バニラアイス:来自英文“Vanilla ice”,香草冰淇淋。
サクっとする:脆
日本文化小贴士
寿司的做法:
把煮好的饭打松,将寿司醋均匀地淋在饭上,拌匀。不要压饭粒,尽量保持饭粒的完整,
松软。
把一张紫菜放在寿司席上,由左至右将饭铺好。
将饭由上至下均匀的铺开,用力要轻。饭要铺的松,不要压扁饭粒,这样吃起来口感才
会好!
可以在中间放入任何自己喜欢的馅,蟹肉、色?酱、鲜贝、苹果、三文鱼等。之后顺势
用竹帘将 紫菜卷起,保持形状1分钟。
切寿司的时候,在刀上沾些水,防粘的。一刀落下,可以使切口平整。根 据个人喜好和
需求,一条寿司可以切成4~8片。
02
一日三餐
¤¤¤?¤?¤?¤?¤ó¤·¤?¤?
一日三食
精选基本句


我饿了。おなかが空いた。
○ お腹がぺこぺこだ。我饿极了。
○ 私 は腹ペコだ。我饿死了。
○ 私 は腹が全然減ってない。我一点儿也不饿。
★ ぺこぺこ:空腹,饿瘪。
★ 腹ペコ:俗语,非常饿,饿瘪肚皮。
☆ 腹が空く:肚子饿了。
はら
はら
わたしはらぜんぜんへ
わたしなか
なか


早饭准备好了吗? 朝ごはんはできましたか。
A: ごはんはできましたか。饭准备好了吗?
B:
もうすぐできます。差不多做好了。
★ できる:在这里是“做好,完成”的意思。
别说话,吃你的饭。喋らないで、ちゃんとご飯を食べなさい。
○ 口になにかある時は、喋らないで。嘴里有东西时不要说话。
○ テレビを見ながら、ご飯を食べないでください。
不要一边吃饭一边看电视。
○ 本を読みながら、ご飯を食べないでください。不要一边吃饭一边看书。
A: 今日は本当についてた。我今天非常走运。
B: しゃべらないで、ちゃんとご飯を食べなさい。别说话,吃你的饭。
★ つく:这里是走运的意思。
★ ちゃんと:好好地。
我早饭吃了面包。私は朝パンを食べました。
A: 朝何を食べましたか。你早饭吃的什么?
あさなにた
はんた
¤ょうほんとう
ほんよはんた
みはんた
くちと¤しゃべ
あさ
しゃべはんた
わたしあさ た
B: 朝はパンを食べた。我早饭吃了面包。
あさた
★ 食べる:吃。


该吃午饭了。昼ごはんだよ。
○ 朝ごはんだよ。该吃早饭了。
あさ
ひる
○ 晩御飯だよ。该吃晚饭了。
ばんごはん
该吃饭了。ご飯だよ。
○ 皆さんを呼んでください。ご飯ができました。叫大家来吃饭。
みなよはん
はん
○ 家族全員にご飯とお呼びください。叫全家人来吃饭。
かぞくぜんいんはんよ
★ 呼ぶ:呼叫。

晚饭我们吃什么? 晩御飯は何を食べますか。
○ 朝ごはんは何を食べますか。早饭吃什么?
A: 晩御飯何を食べますか。晚饭我们吃什么?
B:

あなたが決めてください。由你决定。
¤
ばんごはんな にた
あさなにた
ばんごはんなにた
还要多久才能做好? 出来上がるまで後どのぐらいかかりますか?
○ 晩御飯はいつできますか?
ばんごはん
で¤ああと
晚饭什么时候好?
A: 出来上がるまで後どのぐらいかかりますか?
で¤ああと
还要多久才能做好?
B: 今すぐできます。马上就上桌了。
いま
★ 出来上がる:在这里是“做好,完成”的意思。
で¤あ
我吃饱了。ご馳走様でした。/ お腹いっぱいです。

A: もう少しこの 料理をいかがですか。再来点儿这个菜吧?
すこりょうり
ちそうさまなか
B: いえ、結構です。ご馳走様でした。不要了,谢谢。我吃饱了。
けっこうちさま


★ いっぱい:充满,饱和。
实用情景对话
1. 吃早餐 朝ご飯を食べる
(夫婦の二人)
山本:おはよう。
奥さん:おはよう。朝ごはん、何を食べるの?
山本:まだお腹減ってないから。ちょっと考えさせて。
奥さん:早く、遅刻だよ。
山本:はい、はい。食パンと卵にする。
奥さん:ミルクは?
山本:いや、飲まない。
(夫妻二人)
山本:早上好。
山本太太:早上好。你早餐想吃什么?
山本:我现在还不太饿。让我想想。
山本太太:快点吧,我们要迟到了。
山本:好吧,好吧,我要吐司面包和鸡蛋。
山本太太:牛奶呢?
山本:不喝。
やまもとの
おく
やまもとしょ くたまご
おくはやちこく
やまもとはらへかんが
おくあさなにた
やまもとふうふふたり
¤?¤?¤?¤ó¤?
しょく
食パン:パン来自葡萄牙语“pao” ,吐司面包。
~にする:选择某物。
2. 吃午餐 昼ご飯を食べる
(同僚同士の二人)
松井:昼ごはんはどこへ行くつもり?
福田:分からない。あまり食欲がないんだよ。
ふくだわしょくよく
まついひるい< br>どうりょうどうしふたり
¤?¤?¤?¤?¤ó¤?


松井:
わたし
まつい
私 が知っている店は、きっとお口に合うよ。
ふくだ
しみせくちあ
福田:
じゃあ、その店にしようか。中華料理なの?
松井:
そうよ。あの店の四川料理は特においしいから。辛い料理は君の食欲を取り戻せるか
も。
福田:そうあってほしいけど。
(两个同事之间)
松井:你打算去哪儿吃午饭?
福田:不知道,我没有胃口。
松井:我知道一家饭馆,相信你会喜欢的。
福田:那就去那儿吃吧。是中餐馆吗?
松井:是呀,它家的四川菜做得特别好。香辣的饭菜或许能让你胃口大开。
福田:希望如此。
ふくだ
みせしせんりょうりとくからりょうり¤みしょくよくともど
まつい
み せちゅうかりょうり

取り戻せる:可以恢复、挽回。
ともど
~てほしい:希望??。
3. 吃晚餐 晩ご飯を食べる
(夫婦の二人)
おっと
ふうふふたり
¤?¤ó¤?¤ó¤?
夫:晩御飯はで きた?腹が減った。
つまかたづ
ばんごはんはらへ
妻:もうすぐできるから、ちょっ とテーブルの片付けをしてくれる?
おっと
夫:
わ¤ょうなにた
分かった。今日は何を食べるの?
妻:
つま


果物サラダにステーキです。
おっと
くだもの
夫:僕の分はウェルダンにして。しかし、今夜はスープないの?
つま
ぼくぶんこんや
妻:
スープは用意してないけど、飲みたいなら、今から作りますよ。どんなスープが飲みた
いの?
おっと
よういのいまつくの
夫:
かんが
ちょっと考えさせて。ええと、オニオンスープにしようかな、ありがとう。
(夫妻二人)
丈夫:晚饭好了吗?我饿了。
妻子:就快好了。你能摆一下桌子吗?
丈夫:好的。我们吃什么?
妻子:先吃水果沙?,然后吃烤牛肉。
丈夫:请把我的牛肉烤透点儿。顺便问一下,今晚没有汤吗?
妻子:我没做汤,不过,如果你想喝的话,我可以做一点。你想喝什么汤?
丈夫:让我想想。嗯,洋葱汤吧。谢谢。
ステーキ:来自英文“steak”,烤牛肉。
ウェルダン:来自英文“well-done”,烤透的状态。
オニオン:来自英文“onion”,洋葱,=“たまねぎ”。
03
餐馆就餐
レストランで 食事する
精选基本句
我想预订餐位。席を予約したいんです。
○ 今晩の席を予約したいんですが。我想预订今晚的餐位。
还有空座位吗?空席はまだありますか。
★ 空席:空座位
くうせ¤
こ んばんせ¤よやく
¤·¤?¤?¤?
せ¤よやく
くうせ¤


我们 准备点菜了。注文が決まりました。
○ もう決まりました。我们已准备好(点菜)了。
○ 今注文してもいいですか。我们现在可以点菜吗?
我待一会儿再点。後で 注文します。
○ 注文がまだ決まってないから。我还没准备好点菜呢。
A: お客様、お決まりになりましたか。先生,您准备点菜了吗?
B: また後で注文する。我待一会儿再点。
★ 注文する:订购,在这里是点菜的意思。
ちゅう もん
あとちゅうもん
¤ゃくさま¤
ちゅうもん¤
いまちゅうもん
¤< br>ちゅうもん¤
あとちゅうもん
这道菜请不要放洋葱。この 料理はたまねぎを入れないで。
○ たまねぎは多く入れないで。洋葱不要放得太多。
○ 私 はたまねぎにアレルギーです。我对洋葱过敏。
★ アレルギー:来自英文“allergy”,过敏。
我不喜欢吃辣味。辛い物が苦手です。
○ 辛い物が大好きです。我就是喜欢吃辣味。
我点的牛排要全熟的。ステーキはウェルダンでお願いします。
○ ミディアム?レアでお願いします,五分熟。
★ ステーキ:来自英文“steak”,牛排。
★ ウェルダン:来自英文“well-done”,烤透的状态,在这里是“全熟”的意思。
★ ミディアム?レア:来自英文“medium rare”,在这里是“五分熟” 的意思。
能把菜单给我看看吗?メニューを見せてくれますか。
○ メニューを見せてください。

ねが
からものだいす
わたし
おおい
りょうりい
か らものにがて
ねが

请把菜单拿给我看看。
给我账单,好吗? 勘定書をください。
○ ウェーター、勘定書をください。服务员,请把账单给我。
○ ウェーター、ご勘定をお願いします。
服务员,请结账。
かんじょうねが
かんじょうしょ
かんじょうしょ


★ 勘定書:账单
★ 勘定:结账
かんじょう
かんじょうしょ
我想把剩下的打 包带走。残り物を持ち帰りたいんですが……
○ 持ち帰りにしてもらっても、いいですか。请打包,好吗?
★ 持ち帰る:(动)打包,带回。
请找一张四人用的桌子。四人分のテーブルを用意してください。
★ 分:份儿。
ぶん
もかえ
もかえ
のこものもかえ
よにんぶんようい
我请客。私が奢 ります。
★ 奢る:这里是“请客”的意思。
我们各付各的吧。別べつに払いましょうか。
○ 割り勘にしましょう。咱们平摊吧。
★ 割り勘:(名)平均分摊费用。
わか ん
わかん
おご
わたしおご
べつはら
我来付钱。私が払います。
★ 払う:付钱
はら
わたしはら
实用情景对话
1. 初进餐厅 初めてレストランに入る
(店員とお客さん)
ウェーター:今晩は。予約のお客様ですか。
山根:はい、予約しております。名前は山根です。
ウェーター:
調べさせていた だきます。はい、こちらへどうぞ。こちらが予約されたお席です。今ご
注文なさいますか。
山根:はい。
ウェーター:メニューをどうぞ。
山根:ありがとう。
や まね
やまね
ちゅうもん
しらよやくせ¤いま
やまねよやくなまえやまね
こんばんよやく¤ゃくさま
てんいん¤ゃく
¤?¤?¤?¤¤


(服务员与客人)
服务员:晚上好。你们预订座位了吗?
山根:是的,我们已?预订了。名字是山根。
服务员:
我看一下,好的,这边请。这是你们预订的桌子。现在就点菜吗?
山根:是的。
服务员:给您菜单。
山根:谢谢。
~させていただく:“请允许我??”,常用句型,与动词的使役态接续。
日本文化小贴士
日本料理是用眼睛品尝的料理,更准确应该是用五感来品尝的料理。即:眼-视觉的品
尝;鼻- 嗅觉的品尝;耳-听觉的品尝;触-触觉的品尝;自然还有舌-味觉的品尝。然后说
到能尝到什么味道, 首先是五味。五味可能同中国料理相同,甜酸苦辣咸。并且料理还需
具备五色,黑白赤黄青。五色齐全之 后,还需考虑营养均衡。日本料理由五种基本的调理
法构成即:切、煮、烤、蒸、炸。和中国料理相比, 日本料理的烹饪法比较单纯。日本料
理是把季节感浓郁的素材以五味、五色、五法为基础,用五感来品尝 的料理。

2. 点餐 注文する
(店員とお客さん)
山根:
すみません、中華料理を試してみたいんですが……
ウェーター:
わたし
ちゅうかりょうりため
やまね
てんいん¤ゃく
¤?¤?¤?¤?¤ó
私どもの店は好評の中華料理があります。どんな味
がお好きですか?
山根:
わたし
やまね

みせこうひょ うちゅうかりょうりあじ
私は中華料理をぜんぜん知らない者ですから、何かお勧めできますか?
ちゅうかりょうりしものなにすす


ウェーター:
ちゅうかりょうり< br>中華料理は広東料理や山東料理、四川料理など八大料理に分けられています。
山根:
どこが違うのでしょうか?
ちが
やまね
かんとんりょうりさんとうりょうり しせんりょうりはちだいりょうりわ
ウェーター:
広東料理はさっぱりしてちょうどよい味ですが、山東料理の方は味も匂いも結構濃い
です。
山根:四川料理はどんな味?
ウェーター:
四川料理は大抵辛くて味が濃いです。
山根:
そうですか。私は少し辛いものが好きなので、何かお薦めはありますか。
ウェーター:
マーボートーフとユウシャンロースをお薦めしますが。うちは四川料理のレス トランが
ありますが、いかがでしょうか。三階にあります。
山根:ありがとう。
ウェーター:喜んで。どういたしまして。
(服务员与客人)
山根:劳驾,我想尝尝中国菜。
服务员:我们这里有很好的中国菜。您喜欢什么风味?
山根:我对中国菜一无所知。你能给我一些建议吗?
服务员:中国菜分成八大菜系,如粤菜、鲁菜和川菜等等。
山根:有什么不同吗?
服务员:粤菜清?适中,而鲁菜则味重香浓。
山根:川菜怎么样?
服务员:川菜大都麻辣浓香。
山根:噢,我喜欢吃辣一点的。那你推荐我吃什么呢?
服务员:
よろこ
やまね
さんかい
すすしせんりょうり
わた しすこからすなにすす
やまね
しせんりょうりたいていからあじこ
やまねしせんりょう りあじ
かんとんりょうりあじさんとうりょうりほうあじにおけっこうこ


我觉得 麻婆豆腐和鱼香肉丝味道不错。我们有四川菜餐厅。您想去那里吗?它在三楼。
山根:谢谢。
服务员:很高兴为您服务。
試す:(动)试验;尝试。
勧め:(名)推荐。
大抵:(+な,+に)大体上;大抵。
さっぱり:这里指“清?、素气”。
薦める:(动)推荐。
すす
たいてい
すす
ため
よろこ喜んで:“很高兴为您服务;乐意效劳”,其实是“喜んで~する”的略用法。
“喜んでお供をします” 愿意同往。
よろことも
よろこ
日本文化小贴士
日本的中餐馆:
日本的大城市一般都有很多的中餐馆,也非常受日本人欢?。但是一般的小中 餐馆都是
中国人没吃过的日本化了的所谓的中餐。如水饺(水泡着饺子),就是半碗汤半碗饺子。
要想吃到纯正的中餐,可以到横滨的中华街神户的南京街,或是较高档的中餐厅,价格很
贵,一道北京 烤鸭要一万多日元(人民币700多元)。
¤?
3. 退换饭菜 料理を取り替える
¤ê¤?¤?¤ê¤?
(店員とお客さん)
山根:これは何! 注文してないのに。
ウェーター:
大変 申し訳ございません。ご 注文した 料理の名前をもう一度おっしゃってくれませ
んか。今すぐお取り替えします。
E
Q
え物です。
もの
いまとか
たいへんもう わけちゅうもんりょうりなまえいちど
やまねなにちゅうもん
てんいん¤ゃく

ウェーター:

*


本当に申し訳ございません。こちらの間違いです。今すぐご 注文のお 料理を持ってき
ます。
山根:あの、これはなに?
ウェーター:
すみません、お客さん。これはご注文の鶏肉のスープじゃないでしょうか。
山根:ええ、これがですか。
ウェーター:
そうだと思いますが、もしお口に合わなければ、取り替えてきます。
山根:
そんなのはもう結構です。お金を返してください。
ウェーター:
恐れ入りますが、それはできません。でも、ほかの 料理に取り替えるのならできます。
山根:
あ、本当なの。じゃ、ハマグリスープをお願いします。
ウェーター:はい、かしこまりました。
山根:どうも。
ウェーター:ごゆっくりどうぞ。
(服务员与客人)
山根:这是什么呀? 我没有点这个菜。
服务员:
实在是太抱歉了。您再讲一下您点的菜是什么好吗?我马上为您换菜。
山根:我要的是美味猪肉和凉拌卷心菜。
服务员:对不起,肯定是我弄错了。我马上把您的菜端上来。
山根:喂,这是什么?
服务员:对不起,小姐,这不是您点的鸡汤吗?
山根:噢,就是这个?
服务员:我想是的。不过如果您觉得不和您口味的话,我可以给您换一个。
山根:不用换了,给我退钱吧。
やまね
ほんとうねが
やまね
おそい りょうりとか
けっこうかねかえ
やまね
おもくちあとか
やまね
¤ゃく ちゅうもんとりにく
やまね
ほんとうもうわけまちがいまちゅうもんりょうりも


服务员:抱歉,这恐怕不行。不过您可以换其他的菜。
山根:噢,真的吗? 给我来个蛤蜊汤吧。
服务员:好的,小姐。
山根:谢谢。
服务员:希望您吃得开心。
取り替える:交换。
キャベツの冷たい和え物:キャベツ来自英文“cabbage”,凉拌卷心菜。
手違い:弄错,出错。
ハマグリ:即“はまぐり”,蛤蜊。
てちが
つめあ もの
とか
お楽しみください:“お+动词的ます型+ください”是敬语表达方式中的一种。
日本文化小贴士
日本上菜顺序:
服务生先奉上绿(煎或抹)茶,这时他们会问需要 饮料吗,一般日本人99%会点酒类,
而没有点酒类的90%是观光客。之后开始上精致美食,通常会在 你吃完第一道后才送第二
道,最后才送一碗白饭跟几片酱瓜与一碗味嗉汤,也有些地方会再给一±比较廉 价、颜色
稍微偏棕色的红茶做结尾,不要讶异,这就是日本餐点的正常顺序哦!
04
在麦当劳和肯德基
マクドナルドとケンタッキーで
精选基本句
我要一个草莓圣代。イチゴ·サンデーを一つください。
○ バニラ·サンデーとチョコレートサンデーがありますか。
有香草圣代或巧克力圣代吗?
★ イチゴ·サンデー:来自英文“sundae”,草莓圣代。
★ バニラ·サンデー:来自英文“vanilla sundae”,香草圣代。
★ チョコレート·サンデー:来自英文“chocolate sundae”,巧克力圣代。
ひと
たの


我要一个巨无霸。ビッグマックを一つください。
○ チキン·フィレオを一つください。请给我一个麦香鸡腿堡。
ひと
ひと
○ ダブルチーズ·バーガーを一つください。我要一个双层吉士汉堡。
○ フィレオ·フィッシュを一つください。我想来一个麦香鱼汉堡。
○ チキン·マックナゲットがありますか?有麦乐鸡吗?
★ ビッグ·マック:来自英文“Big MAC”,巨无霸。
★ チキン·フィレオ:来自英文“Chicken filet”,麦香鸡腿堡。
★ ダブル·チーズバーガー:来自英文“Double Cheeseburger”,双层吉士汉堡。
★ フィレオ·フィッシュ:来自英文“Filet Fish”,麦香鱼汉堡。
★ チキン·マックナゲット:来自英文“Chicken McNuggets”,麦乐鸡。
我要一±小可乐。コカ?コーラのSを一杯ください。
○ スプライトのMを一杯ください。一±中雪碧。
○ ファンタのLを一杯ください。请给我来±大芬达。
★ スプライト:来自英文“sprite”,雪碧。
★ ファンタ:来自英文“fanta”,芬达。
我要一个大号薯条。マック·フライポテトのLを一つください。
○ マック·フライポテトを一つください。给我来一份薯条。
★ マック·フライポテト:来自英文“MAC fried potato”。麦当劳的薯条。
请给我来份一号套餐。一番のセットを一つください。
○ 三番のセットを一つください。给我一份三号套餐。
さんばんひと
ひと
エルいっぱい
エムいっぱい
ひと
ひと
エスいっぱい
エルひと
いちばんひと
★ セット:来自英文“set”,组合。在这里是套餐的意思。
两块麦辣鸡翅和一个苹果派。
ピリカラ手羽先二つとアップル?パイを一つください。
○ スパイス?チキン?フィレオとパイナップル?パイを一つずつください。
我要一个麦辣鸡腿堡和一个菠萝派。
★ ピリカラ手羽先:辣鸡翅
てばさ¤
ひと
てばさ¤ふたひと


★ アップル?パイ:来自英文“apple pie”,苹果派。
★ スパイス?チキン?フィレオ:来自英文“spice chicken filet”,麦辣鸡腿堡。
★ パイナップル?パイ:来自英文“pineapple pie”,菠萝派。
我想要点儿番茄酱。トマト?ケチャップを少しください。
A: 何か必要ですか?请问您要点什么?
B:トマト?ケチャップを少しください。我想要点儿番茄酱。
★ トマト?ケチャップ:来自英文“tomato ketchup”,番茄酱。
在这儿吃。ここで食べます。
○ 持ち帰りします。带走。
A: こちらで召し上がりますか、お持ち帰りですか?在这儿吃还是带走?
B:
ここで食べます。在这儿吃。
★ 召し上がる:“食べる”的敬语。
めあた

めあもかえ
もかえ
すこ
なにひつよう
すこ

实 用情景对话
1. 在麦当劳 マクドナルドで
(店員とお客さん)
ウェーター:マクドナルドへいらっしゃいませ。何になさいますか。
石田:
このお得なセットとアズキパイ一つ、それから野菜サラダ一つ。
ウェーター:お飲み物は何になさいますか。
石田:ホット?オレンジ?ジュースを一杯ください。
ウェーター:ご注文は以上ですか。
石田:はい、そうです。
(服务员与客人)
服务员:欢?光临麦当劳。请问您要点什么?
石田:请给我这份超值套餐,一个红豆派,还有一份蔬菜沙?。
いしだ
ちゅうもんい じょう
いしだいっぱい
のものなに
とくひとやさいひと
いしだ
なに< br>てんいん¤ゃく


服务员:要喝点什么吗?
石田:一±热橙?。
服务员:就这些吗?
石田:是的,就这些。
お得:(+な、+に)便宜,划算,有利。
アズキパイ:“あずきpie”,红豆派。
サラダ:来自英文“salad”,沙?。
ホットオレンジジュース:“hot orange juice”,热橙?。
日本文化小贴士
东京的麦当劳或肯德基,规模都比 较小。即使在新宿那样的繁华商业中心,也几乎没
有超过30个座位的。在这种洋快餐里就餐的日本顾客 以逛街的年轻人为主。

2. 在肯德基 ケンタッキー?フライド?チッキンで
(店員と二人のお客さん)
松田:ここに座ってて、私が注文してくるから。
リサ:何にするの?
松田:まだ決めてないんだけど。あなたは何を食べるの?
リサ:
ええと、ハンバーガ一つとフライドポテトのLとコカ?コーラのSがほしい。
松田:分かった。すぐ戻るから。
(受付で)
ウェーター:何になさいますか。
松田:
チーズバーガー二つとフライドポテトのL一つお願いします。
ウェーター:他には何かありますか。
松田:コカ?コーラのS一つとミルク?セーキ一つ。
ウェーター:はい、全部で6080円になります。
ぜんぶろくせんはちじゅうえん
まつだエスひとひと
ほかなに
ふたエルひとねが
まつだ
なに
うけつけ
まつだわもど
ひとエルエス
まつだ¤なにた
なに
まつだすわわたしち ゅうもん
てんいんふたり¤ゃく
とく


松田:
はい、これ。もう少し紙ナプキンをもらえますか。
ウェーター:はい、もちろんです。
(服务员和两个客人)
松田:你在这儿坐着,我去点餐。
丽莎:你要点什么呀?
松田:我还没想好呢。你想吃什么?
丽莎:嗯?我要一个汉堡,一大份炸薯条和一小±可口可乐。
松田:好的,我马上就回来。
(在柜台处)
服务员:您要点什么?
松田:我要两个吉士汉堡,一大份炸薯条。
服务员:还要别的吗?
松田:一小±可乐和一个奶昔。
服务员:好的,一共是6080日元。
松田:给你钱。能多给几张餐巾纸吗?
服务员:当然可以。
すこかみ
まつだ
チーズ·バーガー:来自英文“cheese burger”,吉士汉堡。
紙ナプキン:ナプキン来自英文“napkin”,餐巾纸。
フライド·ポテト:来自英文“fried potato”,炸薯条。
ミルク?セーキ:来自英文“milk shake”,奶昔。
¤?¤?
3. 在快餐店 ファースト?フードのお店で
(友達同士の二人)
星野:着いたぞ。ここが僕が一番好きな店だ。
加藤:何回ぐらい来たことあるの?
星野:数えたことないなぁ。
ほしのかぞ
かとうなんかい¤
ほしのつぼくい ちばんすみせ
ともだちどうしふたり
かみ


加藤:窓際の席に座りたいで す。
星野:座ってください。今日は僕が奢るから。
加藤:ありがとう。
星野:ここ人が多いですね。
加藤:
ファースト?フードのお店は今、みんなにとても受けているからね。
星野:何を食べるの。
加藤:
ぎょうにく
かとう
ほしのなにた
みせいまう
かとう
ほしのひとおお
かとう
ほしのすわ¤ょうぼくおご
かとうまどぎわせ¤すわ< br> 牛肉のサンドイッチの一つとフライドポテトのM一つにしたいんけど。
星野:飲み物は?
加藤:コーラ、いえ、ホット?チョコレートを一杯ください。
(两个朋友之间)
星野:我们到了。这家是我最喜欢的。
加藤:你来过几次了?
星野:我没数过。
加藤:我想坐在窗户旁边。
星野:你请坐吧。今天我请客。
加藤:谢谢你。
星野:这里人真多。
加藤:快餐店如今很受欢?。
星野:你想吃什么?
加藤:我想要牛排三明治和一个中号炸薯条。
星野:喝点儿什么呢?
加藤:可乐。喔,不,一±热巧克力。
かとういっぱい
ほしののもの
ひとエムひと
窓際:窗户旁边
ホット?チョコレート:来自英文“hot chocolate”,热巧克力。
まどぎわ


ファースト?フード:“fast food”,快餐店。
受ける:受欢?。

~をください:请给(我)??。我要??。买东西时常用。
日本文化小贴士
日本快餐业抵御麦当劳洋快餐的秘诀就是,把日本的“和食”也进行“定食化 ”。在
日本餐馆吃饭,绝对不用担心没有点菜?验。因为日本的一般餐馆多采用“定食”制度,
就类似中国的“份饭”制度,餐馆提供的菜谱不是五花八门的各种菜肴,而是已?荤素
搭配好的各种套餐 ,你只要选择荤素、肉鱼等就可以了,非常简单。即使是在高档餐厅,
也多数采取类似西餐“套餐”选择 的“定食”方式,只不过日本和食里越高档的“定食”,
配套的种类越多而已,高档“定食”可包括十几 种菜,但一颗青梅或火柴盒大小的一块
炖豆腐,也算一道菜。

鲜为人知的鲜字是什么意思-高锰酸盐指数


负质量-delaware


灰姑娘英文怎么读-调车机车


告示的意思-水彩和水粉的区别


高中如何留学-一会儿的英文


大学英语六级词汇表-第四国际


吐槽是什么意思啊-receptor


lyl-电化学发光



本文更新与2020-10-22 19:13,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/419154.html

日语口语900句的相关文章