关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

商务日语脱口说16篇

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-21 08:50
tags:日语谢谢

土豚-kendeji

2020年10月21日发(作者:诸葛高)


商务日语脱口说16篇
主题对话1
こちらは東京から転勤になりました武下さんです。
这位是从东京调来的武下先生。

A:石井部長,ご紹介します。こちらは東京から転勤になりました武下さんで
す。
B:はじめまして,武下と申します。どうぞ、よろしくお願いします。
C::どうぞよろしく。こっちの支店へ来てくださって、よかったです。
B:いろいろ分からない店が多いので、ご指導をお願いします。
A:何かご要望でもあれば、言ってください。
B:いいえ。いろいろ気を使ってただいて、どうも、ありがとうございます。

A:石井部长,我来介绍一下。这位是从东京调来的武下先生。
B:初次见面,我叫武下。请多多关照。
C:请多多关照。你能来我们分部,真是太好了。
B:我还有很多不明白的东西,请多指导。
A:你还有什么要求的话,请告诉我。
B:没有,谢谢你们这样费心。

主题对话2
新しく赴任してきた君たちの上司を紹介しよう。
我来介绍一下你们的新上司.

A:新しく赴任してきた君たちの上司紹介しよう。すでに知っているものと思う
が,東京から きた武下君です。
B:武下信です。よろしくお願いします。
A:じゃ、武下君、なんかお話があれば...
B:いいえ、今日は皆さんのお仕事ぶりを拝見させていただきたいと思います。
A:宮崎君、デスクを案内して。
C:はい、こちらへどうぞ。
B:では、失礼します。

A:我来介绍一下你们新上任的上司。我想你们已经知道了,他就是从东京来的武
下。
B:我是武下信。请多多关照。
A:那么,武下,如果你有什么要说的。。。。。。
B:不,我今天只想看一看大家的工作轻情况。
A:宫崎,你带着武下去看看办工桌。
C:好的。这边请。
B:那我失陪了。
主题对话3
皆さんのご協力をお願いします。


希望能得到大家的协助。

A:こちらはお部屋になります。
B:どうも。
A:こちらはデスクになります。
C:もしよろしければ、ごあいさつを...
B :ええと...いろいろ気を使っていただいて、どうもすみません。こちらの
情況ははよく知らないの で、なれないこともたくさんあります。皆さんのご協
力をお願いします。

A:这是您的房间。
B:谢谢!
A:这时您的办公桌。
C:如果可以的话,能不能讲几句。。。。。。
B:嗯。。。。。。让大家费心了,真是不好 意思。我抬不了解这儿的情况,也有很多
不习惯的事情,希望能得到大家的协作。

主题对话4
これからいろいろお世話になります。
今后还需大家多多关照。

A:こちらは新入社員の鈴木さんです。
B:皆さん、こんにちは。鈴木雪野です 。これからいろいろお世話になります。
よろしくお願いします。
A:君たちも紹介して。
C:はい。加藤です。部長の秘書です。
D:営業を担当している岡本です。よろしく。
E:ぼくは総務の柳です。これからいっしょに頑張りましょう。

A:这位是新来的铃木。
B:大家好!我叫铃木雪野。今后还需大家多多关照,拜托了。
A:你们也自我介绍一下吧。
C:好。我叫加藤,是部长的秘书。
D:我是负责销售的冈本,请多多关照。
E:我是负责总务的,我姓柳,今后一起努力吧

主题对话5
日本の会社で働くのは、初めでなので、不安です。
这是我第一次在日本公司工作,所以感到不安。

A:今度営業課に配属になった王です。
B:営業課に配属されました王雪と申します。よろしくお願いします。
A:王さんは早稲田 大学院の卒業生で、日本語がかなり上手ですが、王さんに
とっての日本は外国です。分からないことが たくさんあるはずですから、皆さ


ん、助けであげでください。じゃ、王さん、一言あい さつをお願いします。
B:中国の大連から参りました。日本語を大学で四年、日本で三年勉強しまし
たが、勉強すればするほど難しいです。日本の会社で働くのは、初めてなので、
不安です。ど うか、よろしくご指導をお願いします。

A:はい。どうもありがとうございました。王 さんの仕事ですがとりあえず、
梁田君、君の仕事のアシストからやってもらおうと思うんだけど、どう かな。
C:はい、ちょうど私もてが足りなくて困っていたところです。
A:这位是分到营业科的王小姐。
B:我叫王雪,被分配到营业科。请多多关照。
A:王小姐是早稻田大学的硕士毕业生。日语说的相当好,但是日本对她来说终
究是外国,肯定有很多不 明白的地方,请大家多多帮助她。那么,王小姐,你来
说两句吧。
B:我来自中国的大连,在 大学学习了四年日语,在日本又学了3年但是我觉得越
学越难。这是我第一次在日本公司上班,所以感到 不安。请多指教。
A:好的,谢谢。梁田,关于王小姐的工作,我想先让她当你的助手,你看怎么
样?
C:好的,正好现在人手够用。

主题对话6
広告宣伝の仕事を担当してもらいたいのです。
我想让你负责广告宣传的工作。
A:こんにちは。
B:こんにちは。
A:どうぞ、おかけください。
B:ありがとうございます。
A:会社のことについて、簡単に紹介します。われわれの会社 は日本の貿易会
社に向けた、情報を集めたり、伝えたるすることをしています。
B:はい、分かりました。それで私の仕事は?
A:広告の宣伝の仕事を担当してもらいたいのです。いいですか。
B:はい、お任せください。
A:你好。
B:你好。
A:请坐。
B:谢谢!
A:我来介绍一下公司的情况。我们公司面向日本的贸易公司。进行信息的收集
和传达。
B:我明白了。那我的工作是?
A:我想让你负责公告宣传的工作。可以吗?
B:好的,请交给我吧。

主题对话7
もし何かわからないことあれば、こちらの伊野さんに聞いてください。
如果你有什么问题的话,请问这位伊野君。


A:私は係りの木下と申します。
B:林と申します。どうぞよろしくお願いします。
A:もし何か分からないことあれば、こちらの伊野さんに聞いてください。
B:はい。まだ新米で、まごつくことが多いので、どうぞご指導をよろしくお
願いします。
C:よろしくお願いします。
A:仕事についてもう分かりましたか。
B:はい。分かりました。
A:我是负责任木下。
B:我是小林。请多多关照。
A:如果你有什么问题的话,请问这位伊野君。
B:好的。我是新人,不懂得地方还有很多,请多指教。
C:请多关照。
A:关于工作你已经明白了吗?
B:是的,我明白了。

主体对话8
福山さんは二年上の先輩ですね。
你是高我两年的师兄了。
A:お早うございます。
B:おはよう ございます。
A:藤原佳織です。今日から仕事を始めますので、どうぞよろしくお願いしま
す。
B:そうですか。私は福山です。失礼ですか、出身校はどこですか。
A:広島大学です。
B:えっ?私も広島の出身ですよ。おととし、卒業したんです。
A:本当ですか。それなら 福山さんは二年上の先輩ですね。これからいろいろ
お世話になります。
A:早上好。
B:早上好。
A:我叫藤原佳织,从今天开始在这工作。
B:是吗?我姓福山。对不起你是哪个学校的?
A:广岛大学。
B:哎?我也是广岛大学的。前年毕业的。
A:真的吗?这么说,你是高我两年的师兄了。今后请多多关照。

主题对话9
すぐ隣の人事部に勤めています。
我在隔壁人事部工作。
A:えっ、新人ですか。
B:はい、楊と申します。こんにちは。
A:こんにちは。小澤です。すぐ隣の人事部に勤めています。
B:私は営業課です。
A:ふるさとはどこですか。


B:広州です。
A:そうですか。いい所だなあ。ぼくは広州で二年間住んでいました。

A:哦,你是新来的?
B:是的。我姓杨。你好。
A:你好。我叫小泽。我在隔壁人事部工作。
B:我在销售科。
A:你的老家在哪儿?
B:广州。
A:是吗。是个好地方呀。我在广州住过两年。
主题对话10
どちら様でしょうか。
您是哪位。
A:失礼ですが、旭貿易会社の方ですか。
B:はい。どちら様でしょうか。
A:私は岩井物産の坂上と申します。(名刺をだして)どうぞよろしくお願いし
ます。
B:よろしくお願いします。失礼しますが、何のご用でしょうか。
A:実はわが社は貴社の 取り扱い製品に興味を持っておりますので、日本に輸
入しようと考えています。
B:ああ、 そうですか。じゃ、どうぞ、こちらの商談室へいらしてください。
ゆっくり話させていただきたいと思 ういます。
A:はい、お邪魔します。

A:请原谅,您是旭贸公司吗?
B:是的,您是哪位?
A:我是岩井物产的,我叫坂上。(拿出名片)这是我的名片,请多关照。
B:请多关照,对不起,请问您有什么事?
A:实际上我们公司对贵公司经营的产品很感兴趣,因此正在考虑能否进口到日
本。
B:啊,是嘛。那么请到我们的会议室,我想我们可以好好的谈一谈。
A:好的,那么打扰了。

主题对话11
松田社長がおいでになることを伺っておりました、ずっと待ちでおりました。
我听说松田社长要来,一直在期待着您的大驾。

A:ご紹介します。こちらはわが公司に王経理です。この方は松田機械の松田
社長です。
B:ようこそいらっしゃいました。
C:はじめまして、どうぞよろしくお願いいたします。
B:こちらこそ、どうぞおかけください。松田社長がおいでになることをうか
がっておりまし た、ずっと待っておりました。
:どうもありがとうございます。王経理とお会いできて、非常に嬉 しく存じま


す。
B:今回の合資の話が順調に進みますよう期待しております?

A:我来介绍一下。这位是我们公司的王经理。这位是松田机械的松田社长。
B:欢迎欢迎。
C:初次见面,请多多关照。
B:哪里哪里,请坐。我听说松田社长要来,一直在期待着您的大家。
C:谢谢,能和王经理见面,我很高兴。
B:我希望这次的合资事情能够顺利进行。

主题对话12
ご高名はかねがね伺っておりました。
久仰您的大名。

A:山野博士、わが研究所の呉所長を紹介させていただきます。
B:こんにちは。
C:こんにちは。ご高名はかねがね伺っておりました。
B:大変恐縮です。お目にかかれて、嬉しいく思います
C:わが研究所においでくださって 、本当にありがとうございます。ご滞在中、
楽しくお過ごしになりますよう心からお祈りします。
B:ご丁寧に、恐れ入ります。

A:上野博士,请允许我介绍我们研究所的吴所长。
B:您好!
C:您好,久仰您的大名。
B:哪里哪里,能见到您我很高兴。
C:谢谢您能来我们研究所,祝您逗留期间过得愉快。
B:谢谢您的关心。

主题对话13
ジェトロの山本さんから木下部長のことを伺いまして...
日本贸易振兴会的山本先生跟我说起过您。。。。。。

A:中国紡績品進出口公司 の周と申します。ジェトロの山本さんから木下部長
のことを伺いしまして...
B:ああ、 周さんですか。さっき山本さんから電話がありましたよ。紡績品進
出口の方ですね。
A:はい、そうです。実はわか社が今度大阪支店を設けることになりました...
B:ええ、もう山本さんから聞きました。
A:支店のことについて、ゆっくりお話したいん ですが、もしよろしければ、
ご都合のいい日を教えいただけませんか。
B:来週の火曜日はいかがでしょうか。今週はちょっと忙しくて...
A:分かりました。じゃ、火曜日、もう一度お伺いします。
A:我是中国纺织品进出口公 司的,我姓周。。日本贸易振兴协会的山本先生跟我


说起过您。。。
B:啊,是周先生啊。刚才我还接到山本先生的电话呢。您是纺织品进出口公司
的吧。
A:是的。实际上我们公司决定要在大阪设立分部。。。
B:嗯,我听山本先生说过。 A:关于分部的事我想和您好好谈谈,如果可以的话,能不能告诉我一个对您来
说合适的日子呢?
B:下个星期二怎么样呢?这周稍微有点忙。。。
A:好的,那星期二我再来拜访。

主题对话14
ご紹介を願えませんか。
你能给我介绍一下吗?
A:渡辺さん、あの方は秋葉理事長じゃないですか。ご紹介を願いえませんか。
B:あ、そ うです。ご紹介いたしました。理事長、こちらは友人の李です。こ
ちらは秋葉理事長です。
A:初めでお目にかかります。李でございます。どうぞよろしくお願いします。
C:こちらこそ。どうぞよろしく。失礼ですが。お勤め先は?
A:青島ビール公司です。日本営業課の課長をしております。
C:やあ、青島ビールですか。日本でも有名ですね。

A:渡边,那位不是秋叶理事长吗?你能给我介绍一下吗?
B:是呀。我来介绍一下吧。理事长,这位是我的朋友,姓李。这位是秋叶理事
长。
A:初次见面,我姓李。请您多多关照。
C:哪里哪里,请多关照,对不起,请问您在哪里工作?
A:青岛啤酒。我是日本销售科的科长。
C:呀,是青岛啤酒啊。在日本也很有名的。

主题对话15
簡単な自己紹介をさせていただきます。
请允许我简单地自我介绍一下。
A:簡単な自己紹介をさせていただきます。私は張森です。 「張」は「弓に長い」、
つもり「出張」の張で「森」は「もり」の森です。中国の北京から参りました 。
どうぞよろしくお願いします。
B:こちらこそ、よろしくお願いします。では、ここのメ ンバーを紹介します
と、酒井さん、西紀さん、佐田さんです。
A:このたび、中日貿易についてお話ができることを、非常に嬉しく思います。
B:ええ、私たちも前からずっと楽しみにしておりました。
A:じゃ、本題に入りましょう。
A:请允许我简单的自我介绍一下。我叫张森。“张”是“ 弓长张”,就是“出张”
的张,“森”是“森林”的森。我从北京来,请多多关照。
B:哪里 哪里,请您多多关照。那么我来介绍一下这里的成员,酒井先生、西纪
先生、佐田先生。


A:这次能和大家探讨中日贸易,我非常高兴。
B:嗯,我们也一直期待着。
A:那我们进入正题吧。
主题对话16
先ほど、ご紹介いただいた久保です。
我是刚才承蒙介绍的久保。

A:今日の講演会を始めさせれいただきます。まず。 ご講演いただく久保先生を
簡単にご紹介させていただきます。久保先生はハーバーと大学の教授で、長 年
開放経済学についてご研究なさっております
では、久保先生、お願いします。
B:先ど、ご紹介いただいた久保です。
A:今天的讲演会开始了。首先,请允许我简单介绍讲演人久保先生。
久保先生是哈佛大学的教授,常年致力图开放经济学的研究。那么久保先生,有
劳了。
B:我是刚才承蒙介绍的久保。

考研复习计划表-nuit


秩序是什么意思-浩淼的意思


初中化学方程式配平-英语四级词汇量是多少


stripped-踈怎么读


differen-dior什么意思


leave的过去式-成功英文


一拃是什么意思-等待的近义词是什么


呵斥怎么读-宾媚人



本文更新与2020-10-21 08:50,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/415640.html

商务日语脱口说16篇的相关文章