关键词不能为空

当前您在: 大学查询网 > 高校介绍 >

安徽师范大学录取分数线大学英语综合教程2 Unit1~5单词释义及句子翻译

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/daxue
2020-11-26 17:00
tags:

南方科技大学 招聘-南方科技大学 招聘

2020年11月26日发(作者:仰孝升)



Unit1


ankle

n.

踝,

踝节部

bank

n.

银行,

储库

bolt

v.

逃跑,

猛冲

butt

n.

屁股

calf


n.

小腿肚

careen

v.

使倾斜

colleague

n.

同事

confusion

n.

混乱

descent


n.下降

devastating

a.

毁灭性的

dilemma

n.

困难的选择

drawstring

n.拉


flight

n.一段楼梯或

阶梯

gasp

n.喘气声

heavyset

a.体格魁伟的


illusion

n.幻觉

lash

v.猛烈地冲击

lobby

n.大厅,休息室

pandemonium


n.喧嚣;极端混乱嘈杂的地方

purgatory

n.灾难;涤罪

rip

v.撕

rumble

n.隆


隆声

sap

soak

v.

浸,

spasm

n.

抽筋

stairwell

n.

楼梯井

sway

v.


ultimate

a.极端的


cast

into

卷入

find

one

s

way

to

找到

guinea

pig

豚鼠

off

and

on

断断续续


wade into

涉入

window shade

百叶窗



1.

那部关于古代战争的电影采用了先进的技术,令观众仿佛身临其境< /p>


Thanks to modern technology, the film about that ancient battle gives the audience the illusion of


being on the battlefield themselves.


2.

在那场大火中 ,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存了下来


That ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stone tablet survived.


3.

他们看了那段录像,听了那位妇女的讲述,心里充满了对那位地震孤儿的同情


The

videotape

and

the

story

by

the

woman

filled

them

with

sympathy

for

the

child

who

had


become an orphan in the earthquake.


4.

那场大地震中,我们听到 过太多太多教师的事迹,他们拒绝离开学生自己逃生,献出了自


己的生命


In

that

earthquake, we

heard

many stories

of

teachers who

had refused

to

leave

their

students


behind and laid down their lives.



5.

豫园的建造始于

1558

年,但由于资金短缺时建时停,

1578

年才建成


The

construction

of

the

Y

u

Y

uan

Garden

began

in

1558,

but

it

was

not completed

until

1578


because building went off and on for lack of money.


6.1980

年我遇到她时,她刚从国外读完硕士回来


In 1980, when I met up with her, she had just returned from abroad with a master’s degree.


7.

这是我第一次来纽约,但我还是设 法找到了那家小公司


It was my first visit to New Y

ork, but I managed to find my way to the little firm.


8.

在电影界要达到顶峰是 非常困难的,但是作为一名导演谢晋做到了


It is hard to make it to the top in the movie industry, but as a director Xie Jin did it.




unit2


accomplished

a.

完成的

adolescent

a.

青春期的

n.

aging

老龄化过程

agony


n.

痛苦

apt

a.有

???

倾向,易于

? ??

aspect

n.方面

await

v.等待

blazer


contentment

n.

满足

contradict

v.反驳,同

???

矛盾

contrast

n.明显的差异


convince

v.

使信服

critical

a.

决定性的,

关键的

delay

v.

使耽搁,

延期

devil


n.

邪恶

diet

v.

节食

distinct

a.

明显的,

显著的

feverishly

ad.

激动地

frame


n.

框架;体格

freak

n.怪人

jog

v.

慢跑

lankly

a.

瘦的,细长的


loose- fitting

q.宽大的

megadose

n.

(维生素等)大剂量

muscular

a.肌肉的


plead

v.

央求 ,

恳求

premise

n.

前提

pursue

v.

从事

quirk

n.

怪癖

saint


n.圣经

sanity

n.神智健全;头脑清楚

slice

n.片

tailor

v.

缝制

teen


n.青少年

though

ad.

但是

un-American

unsettling

a.使人不安的

waist


n.腰

wiry

a.瘦而结实的

worship

v.崇拜


be

obsessed

with

痴迷于

keep

score

记分

milk

shake

奶昔

pecan

pie

山核桃馅饼


take up with

开始于

???

来往;开始产生兴趣

work out

锻炼



1.

如今许多爱慕虚荣的年轻人,尽管还不富裕,但却迷上了漂亮的小轿车


Many vain young people are obsessed with fancy cars despite the fact that they are not yet rich


enough to afford them.


2.

当他的婚外恋被妻子发现后,他们的婚姻终于破裂了


Their marriage finally fell apart when his affair with another woman was found out by his wife.


3.

那位艺术家为了获得创作的灵感,在农村住了三年,放 弃了生活上的许多享受


For

artistic

inspiration,

the

artist

lived

in

the

country

for

three

years, where

he

denied

himself


many comforts of life.


4.

我不知道明天去崇明岛的远足活动能不能成行,因为这要取决于会不会下雨


I’m not sure if we can have the excursion to Chongming Island tomorrow. It is at the mercy of the


weather.


5.

他早年到日本学医,回国后却改变了主意,一辈子从事文学创作


When he was young he went to Japan to learn medicine, but after he returned to China he changed


his mind and pursued a career as a writer all his life.


6.

她最近和 足以做他父亲的老头好上了。这使他父母感到非常丢脸


She’s taken up with a man old enough to be her father, which is a disgrace to her parents.


7.1978

年以来,我国经济发展神速,相比之下,一些发达国家的经济反而滑坡了< /p>


Since 1978, our economy has witnessed a rapid development; in contrast that of some developed


countries has declined.


8.

地震切断了这个城市和外界的 联系。人们的食品也许挨不过冬天了


The earthquake isolated this city from other areas. I’m afraid their food supplies will not hold ou

t


through the winter.




Unit3


anguish

n.极其痛苦

assure

v.向

???

保证;使缺席,使放心

authorize

v.授权,


批准,允许

beneficiary

n.受益人

breast

n.胸脯,乳房

collide

v.互撞,


碰撞

consequence

n.结果,后果

console

v.安慰,抚慰,慰问

deplorable


a.

谴责的

diagnostic

a.诊断的

ego

n.自我,利己主义

endure

v.

忍受


epiphany

n.顿悟;

(神灵)显现

establish

v.

建立

eventually

ad.最终


fascism

n.法西斯主义

fatal

a.致命的

flee

v.

逃走

gurney

n.

(医院用来


移动病人的)

轮床

helicopter

n.

直升飞机

instantly

ad.

立即地

intuition

n.


lump

malignant

manicure

n.


manicurist

n.美甲师

miff

v.使生气

occupation

n.占领

poignant

a.深刻的,


剧烈的

psychiatrist

n.心理医生

rear

n.后部

rescuer

n.营救者

slur


v.

含糊地念

spinal

a.脊骨的

striking

a.显著的

stroke

n.中风

subtitle


n.说明或对白的字幕

suicidal

自杀的

surgery

n.

外科

therapist

n.临川医学家


threaten

v.

???

的征召

tumor

n.

肿瘤

undergo

v.

经历

wreckage

n.

残骸


wrist

n.腕


be wrapped up in

被包在

???

里面,

埋头于

give sb. a ride

让某人搭便车

keep apart


使分离

move

on

继续前进

set

apart

使与众不同

station

wagon

旅行车


stretch out

延伸



1.

那些粉丝在雨中苦苦等了足足两个小时这位超女才到达


The fans waited anxiously in the rain for two hours before the “super girl” finally showed up.


2.

他们恋爱八年,经历了种种苦难,才终成良缘


They had been in love for eight years. When they went through many agonies, before they finally


got married.


3.

< p>我丢了钱包,非常懊悔,但我我只能自我安慰

----

事情有可能更遭呢。要 是在机场丢了护


照怎么办


I was upset by the loss of my wallet, but I could only console myself-it could have been worse.


What if I had lost my passport at the airport?


4.

考虑到他年纪小,没经验,她在第一部电影中的 表现可以说非常优秀了


Given his age and inexperience/Given that he was young and inexperienced, his performance in


his first movie was excellent.


5.

经理每次出差都授权助理代理他的事务,因为公司业务不容拖延。


Every time he left on business, the manager would authorize his assistant to act for him, as the


business of the company couldn’t wait.


6.

这位老人很穷,吃 的并不好,但是身体很硬朗,因为他相信多多锻炼是有好处的


The poor old man did not have much to eat, but he kept healthy because he believed in the benefit


of doing exercise.


7.

在所有的古代文明中,只有中华文明历经岁月的沧桑,却依旧保持着岁月的活力


Of all the ancient civilizations, only that of China has endured through the ages and is still full of


vitality.


8.

和许多其他作家一样,这位青年作家主要续写爱情这个永恒的主题,他的出众之处在于他


对中国农村生活的深刻体验


Like many other writers, this young writer focuses on the eternal theme of love. What sets him


apart from others is his keen observations of rural life in China.




Unit4

access

n.

路径,

途径

adjustment

n.

调整

afford

< p>v.

负担得起,

买得起

approxima te


v.

近似的,

大约的

backpack

v.

背包徒步旅行

boundary

n.

界限,

边界

click


v.发出咔嚓声

communications

n.通讯方式

complacent

a.

过于自满的,得


意洋洋的

compromise

n.

妥协,

折衷

conference

n.

协 商会,

会议

despair

n.

大学体验英语3第三版-大学体验英语3第三版


大学生创业证明-大学生创业证明


国家开放大学试题-国家开放大学试题


代孕大学生-代孕大学生


会计大学生职业规划-会计大学生职业规划


张馨予大学-张馨予大学


武汉理工大学 贴吧-武汉理工大学 贴吧


大学思辨英语-大学思辨英语



本文更新与2020-11-26 17:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/daxue/7687.html

大学英语综合教程2 Unit1~5单词释义及句子翻译的相关文章