英国牛津布鲁克斯大学-英国牛津布鲁克斯大学
2009-12-10 8:54:00
附件
2
:
西安电子科技大学
国家大学生创新性实验计划项目申请书
项目名称:文化差异模式下陕西省旅游景点
翻译误区及修正策略
项目负责人:
王露麒
指导老师:
王燕萍
所在院系:
人文学院外国语言文学系
研究起止时间:
2008
年< /p>
4
月至
2009
年
10
月
西安电子科技大学教务处
二
○○
八年三月制
填
表
说
明
一、
《项目申请书 》要按顺序逐项填写,空缺项要填
“
无
”
。要求一
律用
A4
纸打印,于左侧装订成册。
二、
《项目申请书》中栏目
“
一至 九
”
由学生填写,栏目
“
十至十二
”
由教师填写,栏目
“
十三
”
< p>由学院负责人填写。
三、
《项目申请书》 由所在学院审查、签署意见后,一式五份(均
为原件)
,报送教务处教学 研究科。
项目名称
项目来源
申请经费
申
姓名
学号
性
□教师的科研项目
√学生自选题目
文化差异模式下陕西省旅游景点翻译误区及修正策略
15500
身份证号码
项目完成时间
专业班级
p>
联系
2009
年
10
月
手机
E-mail
请
人
(
团
p>
队
)
别
王露麒
洪吉
韩晓岚
08061
006
08061
014
08061
009
女
男
女
61010419880
2058345
33108219870
4085857
61011319880
7302921
英语
080611
英语
080611
英语
080611
电话
无
无
无
159029
74236
135718
44206
159295
63162
wlq_0205@163.
com
Andy2329@163
.com
Janel2008@yah
一、项目组成员情况介绍
(包括自身具备的知识条件,有何特长、兴趣,参加哪些科技事 件
创新活动等)
洪吉:
< /p>
对旅游翻译有浓厚的兴趣(曾在高中时协助教师参加过相关课题研究);较好的中
< br>文背景知识;专业成绩名列前茅;校报记者;校学生会部长;有多篇文章见报;曾
获校科协科技论文大赛一等奖。
王露麒:
< p>较强的英语翻译及写作能力,各项专业成绩优异,名列本专业第一;组织协调能力
强
;社团宣传部长,多次参与组织策划活动,受到好评
。
韩晓岚:
英文能力强,成绩优异;对旅游英语翻译兴趣 浓厚,深谙中西文化;组织外联能力
较强,
08061
班 班长,曾参加组织各种学生活动。
二、项目研究背景
近年来,随着改革开放的深
入与发展,中国各行各业都趋于国际化。旅游作为国内外文
化信息交流的窗口之一,更是
蓬勃发展。据调查,我国入境旅游的国外游客逐年增加,已连
年排名全球第五。世界旅游
组织(
WTO
)预测,到
2020
年,中国将可能 成为全世界的最繁荣
的旅游胜地,每年吸引国外游客将达
1.3
亿人
,
位居全球第一。在这种旅游业欣欣向荣形势下,
作为一个长期发展旅游事业的国家,势必会考虑如何树立本国的形象,来吸引更多外国游客,
促进文化信息等各方面的交流。那么,如何给外国友人营造一种家的氛围呢?这便牵涉到了
旅游景点的正确翻译问题。据网上资料调查,目前,全国很多旅游景点在门票,公示语,提
示语,导游语等方面提供双语甚至多语版本。但是由于个人能力,社会背景,生活习惯等方
面的差异,旅游翻译中便出现良莠不齐的现象,不规范、不正确、中国式的翻译随处可见
,
。
这不仅会给外国友人带来旅游欣赏时的不便,不利于他们更好
的理解中国文化,更重要的是
它将对各景区、景点、旅游地乃至整个中国的对外形象造成
严重的负面影响,从而在一定程
度上阻碍中国旅游事业的健康发展。
< /p>
我们的研究的项目——中西文化差异下陕西省各旅游景点翻译误区的修正及改进策略便
p>
是基于上面的思考诞生的。原因如下:
首先,陕西
省是我国最具特色的古老省份之一,蕴含着深厚的中国文化信息。旅游景点
约
个,年接待国外游客能力多于
120
万,国内游客达千 万人次之多。
其次,据我们对陕西省各旅游景点翻译误区修正及改进活
动调查,目前,有关部门也只
是对客流量相对较大的几个景点(如兵马俑、华清池等)的
翻译标示以及对西安市区内一些
公共指示牌进行了修正,而未进行较具规模的改进修正措
施,多数景点的翻译还存在着问题
亟待解决,尤其是部分客流量较可观的郊县地区。
p>
最后,随着
2008
年奥运会的临近,陕西 省的旅游业又会升上一个台阶,因而如何给外国
友人一个文明的陕西便显得至关重要。本
次项目研究是以“服务游客”为宗旨,创建社会主
义精神文明,力求给国内外游客一个贴
心舒适的旅游环境,营造“家”的氛围。
三、国内外的研究现状及研究意义
国内外研究现状
一、理论方面
第一,国外就翻译研究方面提出了很多的要求。例如,美国翻译理论家劳伦斯·韦努缔<
/p>
的“异化”,“归化”理论。所谓“异化”,是指译者在翻译过程中,接受语言文化之间的
差异,向源语文本作者靠拢,选用与源语表达方式对应的译文,力求保留源语语言和文化
特
色,使读者领略异域的风土人情和历史文化等;“归化”则指译者以目的语语言文化为
归宿,
向目的语读者靠拢,选用符合目的语语言文化规范的译文传达源语文本的内容,消
解源语文
化因素,彰显目的语的文化价值观,使读者阅读翻译作品时感觉是在阅读目的语
原创文本。
就旅游翻译而言,由于译文的对象是来自世界上不同国家和地区的旅游者,因
此我们首先注
重的是译文的易懂性。在保证语言到位的基础上,把文化差异方面所产生的
障碍降到最低点。
著名翻译学家奈达的理论则说的更为浅显。他说:“如果译者不向假想
读者调整信息负荷量,
接受者就可能失去信息中的一些关键因素,或觉得译文太难懂而停
止阅读。”这句话虽然不
是针对旅游翻译而言,但在一定程度上起到了指导性的作用,提
醒我们保留源语信息的重要
性。
第二,由于翻
译不单是英汉汉英互译,也有其他国家文字翻译成通用语言的情况,这难
免会产生更多的
问题,所以部分国家对于公共场所的标示牌、警示语等也进行十分认真翻译
研究,更有相
关政府成立专门的机构来研究管理关于景点标示语、公共语等的翻译工作。
第三,随着经济的全球化发展,跨国旅游开始兴盛。中国面对的不仅是本国的市场,而而
是整个世界。于此同时,随着
2008
年奥运会的临近,中国相关政府以及各 翻译工作者开始把
目光投向公示语提示语的翻译上来。据了解,为了迎接
2008
奥运,北京市下决心规范翻译,
为外国人提供更为精确的信息,
北京市旅游部门也开始积极筹备,不仅有
5
种公共标志的权威
注释,内容涉及路标、旅游景点、商业和医疗卫生的正确翻译,还统一了菜名的标准翻译。
河北师大外语学院的王秋生的《旅游景点翻译亟待规范》的论述性文章
,浙江工业大学外
国语学院刘建刚、闫建华的《论告示的语用等效翻译》以及其他旅游英
语翻译研究性文章,
发现了旅游翻译各种各样的翻译问题并总结了部分原因,这些都表现
出我国英文工作者已经
关注到这一现状,但是这一项工作有待我们将其扩大化,完备化。
它的研究意义,正如研究
背景中所提到的,旅游业是一个国家形象的体现,翻译的不规范
将会影响到整个国家的对外
信息文化交流,所以我们必须以严肃的态度对待这个问题,以
此树立良好国际形象。
研究意义
1
.西安市旅游局认为本项目对陕西省旅游的发展有积 极的作用,予以大力支持;陕西
省翻译协会认为本项目对陕西省翻译事业的发展有积极的
促进作用,予以大力支持;西安电
子科技大学人文学院领导认为此项目有助于提高大学生
的合作创新能力以及西电的综合实
力,予以大力支持。
2
.促进跨文化交流。在中西文化差异下,力求寻找最优翻译版本,以
“
服务游客
”
为指导,
使
外国友人更好的理解陕西省各景点文化。在旅游景区内,人们常常会见到刻在石块或木板
上对于该景点以及某个特殊景观的简要介绍,目的是向游人们提供必要的信息背景,包括历
史、文化或地理方面的一些信息。这类向公众展示的简短的文字介绍属于公示语的范畴,是
旅游目的地的语言环境和人文环境的重要组成(吕和发,
2005
)
,此类文字的英译好坏、是否
得当直接影响到外国游客对旅游地的审美感受,或对
其背景的准确了解。因此,如何使外国
朋友在欣赏西安的秀丽风景是更好的理解中国的文
化便显得至关重要了。
3
.站在前人的肩膀上,服务今 人,着眼未来,力求提供有效的参考资料。据本项目成员调
查,目前,陕西省为成立专门
的翻译研究机构对陕西省各旅游景点翻译误区进行调查,也未
有正式非官方机构或团队相
关方面进行详细研究。本项目将通过总结前人的研究成果,取其
精华,弃其糟粕,整理出
一套完备的陕西省各旅游景点翻译修正方案。
4
. p>
.
随着
2008
年奥运会的临近,我们希望将自己的专 业知识应用到实践中去,为营造文明的
陕西形象,文明的奥运形象,文明的中国形象而贡
献一份绵薄之力。
四、项目研究的目标及主要内容
研究目标
以书的形式展示研究成果,为陕西省各旅游景点提供能力范围下的最优汉英英汉翻译方案,
促进跨文化交流,营造和谐氛围,体现人文关怀。
主要内容
第一部分:研究价值及现有理论成果及不足之处
第二部分:陕西省旅游景点翻译问题分类,原因分析,典例剖析及解决方案
一
陕西省各旅游景点门票英译误区
1
.门票翻译的特点
2
.现有门票翻译中存在的问题
3
.翻译理论在门票翻译中的应用以及正确的门票翻译方案
< br>(
1
)
“
目的法则
”
在门票翻译中的应用
(
2
)连 贯性和忠实性法则对门票翻译的要求
(
3)
忠诚原则对译者的要求
4
.门票翻译举例
二,旅游景点公示语,提示语翻译误区
大学转团关系-大学转团关系
香港大学医学-香港大学医学
大学学的科目-大学学的科目
大学就业率排行榜-大学就业率排行榜
浙江大学数字媒体技术-浙江大学数字媒体技术
门头沟大学-门头沟大学
大学军训故事-大学军训故事
复旦大学文科-复旦大学文科
-
上一篇:中药学求职自荐书
下一篇:大学生自己创业成功的例子有哪些