-
北京师范大学英语翻译硕士考研
by
育明教育
506
马老师
百科知识真题分享:
根据语境解释字词(一个
2.5
分,
50
分)
《中国文化概论》
“印度数字”:在李约瑟所说的“印 度数字”背后,“数值
制”在中国已经存在了几千(其中数值制在往年真题中考过两次)
。
生旦净末丑
中
生
的解释。
16
年考过的文章有:
严琮“八备说”
里面的“三藏”:荃晓三藏,义贯两乘,不苦暗滞,其备三也;
严复《天演论
译列言》里面的“象寄”“尚达” :海通以来,象寄之才,随
地皆有。
求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。
< p>
支谦《法句经序》里面的“胡义”:老氏称:『美言不信,信言不美。』仲尼
亦云:『书不尽言,言下尽意。』明圣人意深邃无极。」今传胡义,实宜径达,
是以自
偈受译人口因顺本旨,不加文饰。
《老子》。。想不起来哪句了
有一个《春夜宴从弟桃李园序》“群季”:群季俊秀,皆为慧连。
其它想起来再补充,都是我不知道出处的了。
II
应用文写作(
40
分)
假如你是北京师范大学的李华,你本约好要和好朋友暑假一起去旅游,现在你
想去贫困山
区支教,请你给她写一封信劝说她跟你一起去支教。
字数不少于
450
字,文中不得出现考生个人信息,否则本题以零分记。
III
大作文写作(
60
分)
司马光说“凡取人之术,苟不得圣人、君子而与之,与其得小人,不若得愚人。
何则?君
子挟才以为善,小人挟才以为恶。挟才以为善者,善无不至矣;挟才
以为恶者,恶亦无不
至矣。”
请以上文为题写一篇文章,字数不少于
800
字。请用流畅的现代白话文写作,
不得使用文言文或韵文,文中不得出现
考生本人信息,否则本题以零分记。
英语翻译基础:
词条:
business remodelling,UNESCO
,
Reader's digest
,
a rising star,
供给侧改革,
汉译英不是文言文,英译汉,汉
译英跟三笔类型差不多,(去年英译汉就是三
笔教材里面的文章)不像前几年的出题风格
。
英译汉是关于英语作为办公语言对非英语母语着的优势与劣势,倒数
第二段有
几个单词不认识,大体可以理解。
汉
译英是中国文化对外交流的,大意是中国文化在西方文化的传播既是对自身
的发展,也是
对西方文化的丰富。
推荐参考书目:
庄绎传,《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社
(2002)
冯庆华,《实用翻译教程》,上海外语教育出版社
(1997)
陈宏薇,《新编汉英翻译教程》,上海外语教育出版社
(2004)
王恩冕,《大学英汉翻译教程》,对外经贸大学出版社
(2009)
杨士焯,《英汉翻译教程》,北京大学出版社
(2006)
连淑能,《英译汉教程》,高等教育出版社
(2006)
刘季春,《实用翻译教程
(
修订版
)
》 ,中山大学出版社
(2007)
冯庆华,《英汉翻译基础教程》,高等教育出版社
(2008)
李国正,《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,(
2018
)
招生目录:
专业
学习方式
招收人数
初试科目
思
想政治理
论、翻译硕
士英语英
语、翻译
基
础、汉语写
作与百科知
识
复试科目
备注
055101
英
语笔译
60
23
人推免
01
不设方
向
02
不设方
向
全日制
非全日制
45
15
翻译综合技
能(口试)
同上
推免
23
历年分数线:
年份
/
科目
2018
2017
2016
政治
50
50
50
翻硕英语
70
60
60
翻译基础
100
90
90
百科
100
90
90
总分
350
340
330
复试录取:
复试形式为口试,总分:
250
分
包括:
视译、阅读理解、朗读、关于专业素质及综合素质和能力的随机问答。
录取:
1.
差额复试
,
全日制复试比例为
186.21%
。
非全日制复试比例为
0%
。
2.
录取成绩:
复试成绩
+
“翻译硕士英语”
+
“英语翻 译基础”的初试成绩,分方向从高到低
依次录取。
复试成绩低于
150
分不予录取。
复试时间和地点:
面试时间:
2018
年
3
月
24
日(星期六)
上午
9
:
00
开始
下午
13:00
开始
面试地点:后主楼
1006
、
1020
准
备
室:后主楼
914
复试报到:请复试学生于
8:30
在后主楼
914
< p>集合报到。
成功录取学员:
汉语写作与百科知识:
2.1.1
文体简介
1.
广告的概念
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:中央财经大学外国语学院专业介绍
下一篇:英语翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验