关键词不能为空

当前您在: 大学查询网 > 大学 >

中山大学国际2016年翻译硕士考研真题,考研复试经验

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/daxue
2020-12-09 23:44
tags:

-

2020年12月9日发(作者:鲁明)


翻译硕士考研指导


关于翻译硕士考研院校选择:


写在前面的话:近年来由于个别案例被放大,导致在择校问题上有不少误传,比如只能报考第一批


次,只能报考

211

985

高校,再比 如这个专业学费高昂,等等。这些,我们手上是有几乎全部院


校的数据的,在此举几个简 单的例子就足以说明问题:


首先,批次只代表开设时间长短,没有其他特殊含义,比如西 南大学是第一批开设的,川外


却是第二批,国际关系学院更是第三批才开放。

< p>
第二,针对

211

985

,参评的 多数都是理工类院校,

比如

MTI

招生校中的华南理工,但

MTI


毕竟是个语言类专业,一些非常不错的,比如北语比如广外,既不是

211

也不是

985

。教学评估也

是一样的道理,上海对外贸易大学,不知道有多少人听说过?不是

211

,不 是

985

,强项是外语文


学法学等专业,教学评估排行也 就

30

名的样子,但是你知不知道世贸组织全球

14

个教席大学里,


咱们国家唯一入选的就是它了?再比如,你知不知道复旦的教学评估居 然是全国最后一名?各种原


因,不足为外人道也。总之:名校虽好,但是更多的代表的是 一种科研能力,于语言这种重在应用


的学科没有太多的含义。


再 次,关于学费的问题,

这个要考虑学校的资源,建设的成本等问题,

比如

13

年北语的学费


9

千,外语相 对较弱的北林却是

1

5

,这就是新开专业建设成 本较高导致的,而同样优秀的广


外,学费也是上完,这就是资源成本了,每年的广交会的 翻译基本都是广外承担的,学校让学生去


历练,其实是淡了很大的风险的。


_____________________________________________ _______________


北京师范大学

1-

庄绎 传,《英汉翻译简明教程》。北京:外语教学与研究出版社,

20022-

叶子南 ,


《高级英汉翻译理论与实践》。北京:清华大学出版社,

20013-

张汉熙,《高级英语》(修订本)


1

2

册。北京:外语教学与研究出版社,

19954-

张卫平,《英语报刊选读》。北京:外语教学


与研究出版社,

2005 5-

张岱年,《中国文化概论》。北京:北京师范大学出版社,

2004

20106-


夏晓鸣,《应用文写作》。上海:复旦大学出版社 ,

2010


西安外国语学院

1-

张汉熙,

《高级英语》

(

修订本

)

1

2

册,

北京:

外语教 学与研究出版社,

19952-


刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对 外翻译出版公司,

19983-

冯国华、吴群,《英译汉别裁》,


北京:

外文出版社,

20014-

杨月蓉,

《实用汉语语法与修辞》

重庆:

西南师范大学出版社,

19995-


叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,

20086-

卢晓江,《自然科学史十二讲》,


北京:中国轻工 业出版社,

2007


东北师范大学

1-

《 现代大学英语精读

5

》杨立民总主编梅仁毅主编外语教学与研究出版社,

2007


2-

《现代大学英语精读

6

》杨立民总主编梅仁毅主编外语教学与研究出版社,

2008

4-

《英语


笔译实务(

3

级)》黄源深总主编外文出版社,

2009

3-

《大学写作教程》何明东北师范大学出版


社,

2006

4-

《英语笔译实务

3

级》全国翻译专业资格( 水平)考试辅导丛书总主编:黄源深主


编:韩忠华、王大伟外文出版社

2 008

2009


华东师范大学

1-Poole:

Introduction

to

lin guistics;

《新编英语语法教程》章振邦,上海外语教育出


版社

2-

《综合英语教程》第

5-6

册,邹为诚编,北 京、高等教育出版社(

2002.7-2003.1

3-

《谈语


言:写作读本》

AboutLanguage:

A

Reader

for

Writers

(5 thedition)

William

s&

Gregoire


Turgeon

,外语教学与研究出版社,汤姆森学习出版社(

2000.8)4-

《简明英汉翻译教程》章培基等,


上海外语教育出 版社

5-

《新实用汉英翻译教程》

陈宏薇,

湖北教 育出版社

6-

《英汉、

汉英翻译教程》


(

第一版

)

张春柏主编,高等教育出版社(

2003


四川外国语学院

1-

《中国文学史》袁 行霈

4

2-

《中国文化概论》张岱年、方克立< /p>

3-

《汉语通识


1


教程》谭代龙< /p>

4-

《英语写作手册》丁往道

5-

《中式英语之鉴》

6-

《英汉翻译简明教程》庄绎传

7-


《 高级翻译十二讲》杨全红

8-

《非文学翻译理论与实践》李长栓(以下三本复试用 )

9-

《齐向译道


行》金圣华

0-

《职业翻译与翻译职业》(法)达尼尔

.

葛岱克著,刘和平、文韫译


北京外国语大学

1-

《英译中国现代散文选》张培基(三册中 至少一册)非常经典,练基本功非它莫


2-

《高级翻译 理论与实践》叶子南汉译英的经典之作,体裁实用,读来作者亲授一般

3-

《中高 级


口译:口试词汇必备》新东方翻译的很多词汇都可以在这里找到,很实用

4-

《专八词汇》新东方试


题中出现比较生僻的单词的话,读了这本词 汇书基本你就认识了

5-

《中国文化读本》叶朗朱良志翻


译的体裁有时候和中国文化有关,作为译者应该了解中国文化

6-

《名作精译》青 岛出版社都是名家


翻译的,可以长长见识,看看翻译到底可以翻得多出彩


曲阜师范大学

1-

《实用翻译教程》冯庆华,上海外语教育出版社

2010

年版

2-

《英语写作手册》丁

< br>往道主编,外语教学与研究出版社

2010

年版

3-

《英语国家社会与文化入门》朱永涛主编,高等教


育出版社

20 05

年版


安徽师范大学

1-

《实用翻译教 程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,

2007

2-

《英汉


翻译基础教程》


冯庆华、穆雷主编,高等 教育出版社,

2008

3-

《英语口译教程》, 仲伟合主编,高等教育出版


社,

2007

4-

《高级英语》张汉熙,外语教学与研究出版社,

2010

5-

《英语写作手册》丁往道


等编著,外语教学与研究出 版社,

19946-

《英语听力教程》(第

3

、< /p>

4

册)张民伦主编,高等教育


出版社

200 6

年第

2


广东外语外贸大学

< p>1-

《全日制翻译硕士专业学位(

MTI

)研究生入学考试指 南》,全国翻译硕士专


业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,

2009

2-

《英语口译教程》(上、下册),


仲伟合主编,高等教育出版社,

20063-

《商务英语口译(第二版 )》,赵军峰主编,高等教育出版


社,

20094-

《实 用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,

2007

< p>5-

《商务英语


翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育 出版社,

20116-

《语用与翻译》,莫爱屏编著,


高 等教育出版社,

20107-

《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国 对外翻译出版公司,


2006


河北师范大学

1-

《高级英语》(上、下册)重排版,张汉熙,外语教学与研究出版社

2010

年修订


2-

《高级英文写作教程》,王振昌 等,外语教学与研究出版社

2012

年第二版

3-

《英语写作手册》


修订本,丁往道等,外语教学与研究出版社

2012< /p>

年版

4-

《翻译研究词典》,谭载喜主译,外语教

< br>学与研究出版社

2005

年版

5-

《英汉互 译实用教程》,郭著章、李庆生,武汉大学出版社

2006

6-

《大学语文》,王长华主编,科学出版社

2009

年版


内蒙古师范大学

1-

大学俄语

< p>(

东方

5-6

)

丁树杞主编 ,

外语教学与研究出版社

1998

2-

俄语

(

黑大


3-4

)

黑龙江大学俄语学院,外语教学与研究出版社

2009

3-

《全日制翻译硕士专业学位入学指


南》全国翻译硕士专业 学位教育指导委员会,外语教学与研究出版社

2009

4-

《俄汉汉俄科技口


译教程》王利众,张廷选,哈尔滨工业大学出版社

20085-

《应用文写作》王首程主编,高等教育出


版社

2009

6-

《中国文化常识》

(

中俄对照

)

国家汉语国际推广领导小组,华语教学出版社

2007


山东师范大学

1-

《高级英 语》,张汉熙,外语教学与研究出版社

2-

《高级英汉翻译理论与实践》,


叶子南,

清华大学出版社

2001

< p>)

3-

《英语口译教程》

(上、

下)

仲伟合,

高等教育出版社

2006


4-

《翻译新视野

——

计算 机辅助翻译研究》,徐彬,山东教育出版社

5-

《中国文化通览》,杨敏等,


高等教育出版社(

2006


陕西师 范大学

1-

张培基、喻云根、李宗杰、彭谟禹,《英汉翻译教程》,上海:上海外 语教育出版


2-

吕瑞昌、喻云根、张复星、李嘉祜、张 燮泉,《汉英翻译教程》,西安:陕西人民出版社

1983


年版

3-

连淑能,

英汉对比研究》

,北京:< /p>

高等教育出版社

1993

年版

4-China

Daily

Reader's

Digest

< p>
上刊载的各类文章


四川师范大学

1-

高级英语

》(

、下册)

< p>张汉熙主编

,

外语教学与研究出版社,

1997

2-

English(1-8


2

)

,黄源深等主编,上

**

出版社,

1996


西安外国语大学

1-

《汉英时文翻译》,中国对外翻译出版公司,

2000

,贾文波

2 -

英汉新闻翻译》、


《汉英新闻编译》,清华大学出版社,

2009

,刘其中

3-2013

3

< p>月

-12

Global

Times

、《英语世


界》、《英语文摘》刊载的时事、外交、经贸、文化、科技类文章

4-

《中国文化读本》,外语教学


与研究出版社,

< p>2008

叶朗

5-

《自然科学史十二讲》

中国 轻工业出版社,

2007

卢晓江

6-2013

年< /p>

1


-12

月国内外重要时事报道


浙江师范大学

1-

谢天振等,中西翻译简史,北京:外语教学与研 究出版社,

20092-Shuttleworth

M.


&

Cowie

M.

Dictionary

of

Translation

Studies.

1997.

Shanghai:

SFLEP,

20043-

潘文国主编,中文 读


写教程(

1-4

册),上海:上海外语教育出版社,< /p>

2009


育明教育解析:翻译硕士考研大纲


考试科 目:

除去全国统考的政治外,备战

MTI

的同学们还有三门专业课 需要复习:150

分的百科


知识与中文写作,100

分的 基础英语,以及

150

分的英汉互译。


1.百科写作大纲


考试目的


本考试是全日制翻译

硕士

专业学位研究生的入学资格考试之专业基础课,各语种考生统一用汉


语答题。各招生院 校根据考生参加本考试的成绩和其他三门考试的成绩总分来选择参加第二轮,即


复试的考 生。


性质范围


本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度 参照性水平考试。考试范围包括大纲规定的


百科知识和汉语写作水平。

< br>基本要求


①具备一定中外文化,以及政治经济法律等方面的背景知识。

< p>
②对作为母语的现代汉语有较强的基本功。


③具备较强的现代汉语写作能力 。


百科写作书目


卢晓江,《自然科学史十二讲》,中国轻工业出 版社(2007)


叶朗,《中国文化读本》,

北京:

外语 教学与研究出版社

(2008)


杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆 :西南师范大学出版社(1999)


白延庆,《公文写作》,对外经贸大学出版社(20 04)


专家解读:50

分的百科知识,大家不必一味地纠结于百科知识的 “广”

,而应该“有针对性


地”复习。关于中文写作,是有一定的形式和 规律可循的,在专业老师的指导下,练习、修改、再


练习,努力精益求精,即可面面俱到 。


2.基础英语大纲


考试目的


3


翻译硕士英语作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考 生


是否具备进行

MTI

学习所要求的外语水平。


性质范围


本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平 考试。考试范围包括

MTI


生应具备的外语词汇量、语 法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。


基本要求


具有良好的外语基本功,认知词汇量在

10,000

以上,掌握

< p>6000

个以上(以英语为例)的


积极词汇,即能正确而熟练地运用 常用词汇及其常用搭配。


能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语 言规范知识。


具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。


基础英语书目


姜桂华,《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社(2000 )


张汉熙,《高级英语》,外语教学与研究出版社(1995)


蒋显璟,《英美散文选读》,对外经贸大学出版社(2008)


谭载喜,《西方翻译简史 》,中国对外翻译出版社公司(1997)


陈福康,《中国译学理论史稿》,上海外语教 育出版社(2002)


刘宓庆,《文体与翻译》,中国对外翻译出版公司(1998)< /p>


李明,《翻译批评与赏析》,武汉大学出版社(2007)


叶子南 ,《高级英汉翻译理论与实践》

清华大学出版社

(2001)< /p>


专家解读:

基础英语分为三个部分,词汇语法

30

分,阅读

40

分,写作

30

分。词汇语法部


分出题灵活,难度约在专八的程度。

因此,同学们从备考的开始阶段起就 要多背单词,在此基础


上,大量地做单词语法题和专八系列的改错题,反复记忆,总结技 巧。


至于阅读部分,传统选择题的难度大致为专八水平,但也可能出现

G RE

水平的理解题,而对


于一些非传统的阅读题型,比

paraphrase,

answer

questions

等,考察的不仅是同学们的阅读


能力和理解能力,也在一定程度上反应了考生的 表达能力。所以,同学们在平时做阅读理解题的过


程中,

要有意识地强化 自己的语言

“输出”功力,不可辞不达意。


英语写作部分类似于专八,但 有的学校可能更突出时效性,会出一些与时事文题。对于写作的


建议就是,多写多练多积 累,最好有老师的批改,不可一味地求数量而忽视每一篇的质量。


3.

英 汉互译大纲


考试目的


英语翻译基础是全日制翻译硕士专业学位研 究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考


生的外汉互译实践能力是否达到进入< /p>

MIT

学习阶段的水平。


性质范围:


4

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2020-12-09 23:44,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/daxue/25866.html

2016年翻译硕士考研真题,考研复试经验的相关文章