关键词不能为空

当前您在: 大学查询网 > 大学 >

中山大学商学院2019年北京师范大学翻译硕士英语考研真题分享 专业课分析 经验分享

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/daxue
2020-12-09 23:39
tags:

-

2020年12月9日发(作者:尹澄)



北京师范大学英语翻译硕士考研

by

育明教育

506

马老师


推荐参考书目:


庄绎传,《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社

(2002)


冯庆华,《实用翻译教程》,上海外语教育出版社

(1997)


陈宏薇,《新编汉英翻译教程》,上海外语教育出版社

(2004)


王恩冕,《大学英汉翻译教程》,对外经贸大学出版社

(2009)


杨士焯,《英汉翻译教程》,北京大学出版社

(2006)


连淑能,《英译汉教程》,高等教育出版社

(2006)


刘季春,《实用翻译教程

(

修订版

)

》 ,中山大学出版社

(2007)


冯庆华,《英汉翻译基础教程》,高等教育出版社

(2008)


李国正,《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,(

2018



招生目录:


专业

学习方式

招收人数

初试科目


思 想政治理


论、翻译硕


士英语英


语、翻译 基


础、汉语写


作与百科知


< p>




复试科目

备注


055101


语笔译


60

23

人推免


01

不设方



02

不设方



全日制


非全日制


45


15


翻译综合技


能(口试)


同上


推免

23




历年分数线:


年份

/

科目


2018


2017


2016


政治


50


50


50


翻硕英语


70


60


60


翻译基础


100


90


90


百科


100


90


90


总分


350


340


330


复试录取:


复试形式为口试,总分:

250


包括:

视译、阅读理解、朗读、关于专业素质及综合素质和能力的随机问答。


录取:


1.

差额复试

,

全日制复试比例为

186.21%

非全日制复试比例为

0%


2.

录取成绩:


复试成绩

+

“翻译硕士英语”

+

“英语翻 译基础”的初试成绩,分方向从高到低


依次录取。


复试成绩低于

150

分不予录取。


复试时间和地点:


面试时间:

2018

3

24

日(星期六)


上午

9

00

开始


下午

13:00

开始


面试地点:后主楼

1006

1020


室:后主楼

914

复试报到:请复试学生于

8:30

在后主楼

914

< p>集合报到。


成功录取学员:




百科知识真题分享:


根据语境解释字词(一个

2.5

分,

50

分)


《中国文化概论》

“印度数字”:在李约瑟所说的“印 度数字”背后,“数值


制”在中国已经存在了几千(其中数值制在往年真题中考过两次) 。


生旦净末丑

的解释。


16

年考过的文章有:


严琮“八备说” 里面的“三藏”:荃晓三藏,义贯两乘,不苦暗滞,其备三也;


严复《天演论

译列言》里面的“象寄”“尚达” :海通以来,象寄之才,随


地皆有。


求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。

< p>
支谦《法句经序》里面的“胡义”:老氏称:『美言不信,信言不美。』仲尼


亦云:『书不尽言,言下尽意。』明圣人意深邃无极。」今传胡义,实宜径达,


是以自 偈受译人口因顺本旨,不加文饰。


《老子》。。想不起来哪句了


有一个《春夜宴从弟桃李园序》“群季”:群季俊秀,皆为慧连。


其它想起来再补充,都是我不知道出处的了。


II

应用文写作(

40

分)


假如你是北京师范大学的李华,你本约好要和好朋友暑假一起去旅游,现在你


想去贫困山 区支教,请你给她写一封信劝说她跟你一起去支教。


字数不少于

450

字,文中不得出现考生个人信息,否则本题以零分记。


III

大作文写作(

60

分)


司马光说“凡取人之术,苟不得圣人、君子而与之,与其得小人,不若得愚人。


何则?君 子挟才以为善,小人挟才以为恶。挟才以为善者,善无不至矣;挟才


以为恶者,恶亦无不 至矣。”


请以上文为题写一篇文章,字数不少于

800

字。请用流畅的现代白话文写作,


不得使用文言文或韵文,文中不得出现 考生本人信息,否则本题以零分记。


英语翻译基础:


词条:

business remodelling,UNESCO

Reader's digest

a rising star,


供给侧改革,


汉译英不是文言文,英译汉,汉 译英跟三笔类型差不多,(去年英译汉就是三


笔教材里面的文章)不像前几年的出题风格 。


英译汉是关于英语作为办公语言对非英语母语着的优势与劣势,倒数 第二段有


几个单词不认识,大体可以理解。


汉 译英是中国文化对外交流的,大意是中国文化在西方文化的传播既是对自身


的发展,也是 对西方文化的丰富。


汉语写作与百科知识:


13.

十月革命推翻的政府是(

)。(对外经贸

2010

翻译硕士)



A.

罗曼诺夫王朝



B

?资产阶级临时政府



C.

苏维埃临时中央政府

D.

盂什维克和社会革命党人联合政府



【解析】沙皇俄国侵略成性,不考虑自身实力,穷兵黩武,还参加了世界资本


主义的掠

夺战争,导致国内民不聊生,士兵厌战情绪高涨,最终导致二月革


命的爆发,推翻了统治俄

国的罗曼诺夫王朝

(

沙皇政府)。十月革命是经列宁


和托洛茨基领导下的布尔什维克领导的

武装起义,革命推翻了以克伦斯基为


领导的资产阶级俄 国临时政府,为

1918 -1920

的俄国

内战和

1922

年苏联


成立奠定了基础。



14.

二战期间,明确提出要在战后准备建立联合国的重要国际会议是 (

(

对外


经贸

2010

翻译硕士)



Peace Conference B. Cairo Conference



C. Teheran Conference



【解析】德黑兰会议

(Teheran Conference)

是第二次世界大战期间,美、英、


苏三国首脑

罗斯福、丘吉尔和斯大林在伊朗首都德黑兰举行的会议。主要内容


有:



①开辟欧洲第二战场

问题,会议决定于

1944

5

月在法国南部开辟第二战


场;



②就战后成立一个维护世界和平

与安全的国际组织问题 交换了意见;③就战后


如何处置德国的问题进行了初步讨论,三国提

< /p>

出不同的分割方案;④波兰问题,


三国一致赞成战后重建独立的波兰,其边 界西移,将德国

东部的部分地

K


人波兰;⑤苏联对

H

作战问题,苏联表示在欧洲战争结束后参加对日作

战,


并提出归还整个库页岛等条件。



15.

二战期间,盟军所采取的下列军事行动按发生的先后顺序排列应为(

)。


(对外经贸

2010

翻译硕上)



①中途岛海战②斯大林格勒战役③诺曼底登陆④西西里岛登陆


D. Yalta Conference

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2020-12-09 23:39,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/daxue/25835.html

2019年北京师范大学翻译硕士英语考研真题分享 专业课分析 经验分享的相关文章