沙特科技大学入学条件-与象共舞
UNIT 1
1.
我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。我们必须让他们接触各种社会问题,因为不
< br>久他们就将作为公民来应对这些问题。
It
is
wrong
to
raise
our
children
the
way
we
grow
flowers
in
the
greenhouse.
we must
expose them to all social problems because very
soon they will be
dealing with them as
responsible citizens.
2.
随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多的卷入国际事务。而冲突必然会发生,因
< p>为国家之间总有不同的观点和利益。
As
time
goes
on
we
are
inevitably
going
to
get
more
involve
in
international
affairs.
And
Conflicts
are
sure
to
occur
because
there
always
exist
different
views and interests among
nations.
3.
我们为我们的 成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是我们永远不能变得狂妄,不然我
们就会失去我们
的朋友。
We are proud of our
accomplishment, and we have reason to be. But we
must
never become arrogant. Otherwise
we will lose our friends.
4.
信息现在唾手可得。一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。
Information is now easily available. An
average computer can store the
information of an ordinary
library.
5.
那家建筑公司 没有资格操作这个项目。
他们没有任何法律文件能证明具备必要的专门技
术。我们必须找一个专门建造歌剧院的公司。
That
construction
company
has
no
business
working
this
project.
They
don’t
have
any
legal
documents
to
certify
they
have
the
necessary
expertise.
They
have to find a company which is
specialized in building operas.
6.
这些智囊团不做决策。他们力图提出一些对决策者 十分有用的新主意和深刻的分析。
This
thinking tank doesn’t make
decisions, th
ey are
out
to raise new ideas
and
penetrating analyses which are of vital importance
to the decision
makers.
7.
国内生产总值不是一切。如果人民的生活质量没有 真正改善的话,我们国家就不能说已
经现代化了。
GDP
(Gross
Domestic
Product)
isn’t
everything.
If
people’s
living
standard
isn’t really improved,
then it cannot to be said that we
have reached
modernization.
8.
虽然那时候我们在很多方面都很困难,但作为孩子 我们仍然很幸福,因为有干净的空气
和水,江河湖泊里有很多鱼,螃蟹,黄鳝,田野里有
花有树有草。
Poor
as
we
were
in
many
ways
at
that
time.
We
still
felt
happy
as
children ,because/for there was clean
air ,water, a great many fishes,
crabs
,eels in rivers and lakes and flowers, trees
,birds in filed
。
9.
只要给某一个人或某一群人以绝对权力,那这个人 或这群人就肯定会滥用权力,因为正
如阿克顿勋爵所说,权力使人腐败,绝对权力绝对使
人腐败。
As
long
as/
if
give
a
person
or
a
group
absolute
power,
then
he
or
this
group
is
sure
to
abuse
power,
just
as
Anton
says
power
corrupts
and
absolute
power
corrupts
absolutely.
10.
在我们国家传统上都认为,万般皆下品,惟有读书高
Traditionally in our country, people
believe that school education is more
important and useful
compared with other pursuits.
1
、
总理明天将赴纽约出席联合国会议。
Premier
will
leave
for
New
York
to
attend
the
UN
conference
tomorrow.
2
、
在纽约期间他将会晤一些国家的政府首脑。
He
will meet heads of some states during in New
York.
3
、
国庆长假期间你打算干什么回家还是待在校园里。
What do you plan to do in National
holiday Go back home or stay at
school
4
、
你认为
20
年后学校会是什么样子
我想孩子们很可能会在家里跟老师学习。
---What do you think the school will be
like in 20 years
---I think
children probably stay at home and learn from
robot
teachers.
5
、
30
年前,我的祖 父母根本想不到他们能搬进一栋有现代设施的二层小楼里
住。
30 years ago,my grandparents never
imaged that they would be able
to move
into a two-store house decorated with modern
facilities.
6
、
他们缺少的不是而是经验。
What they
lack isn’t money, but experience.
7
、
他们到中国来不仅仅是为学汉语,而且是为了了解中国文化。
They
come
to
China
not
only
to
study
Chinese
,but
to
learn
Chineseculture.
8
、
孩子们从父母那里最想得到的不是物质的东西而是爱和关注。
What children most want to get from
their parents is not material
but love
and care.
9
、
你们既可以在练习薄里写作文,也可以在电脑上写。
You
can
write
articles
both
in
exercise
books
and
on
the
computer.
10
、
我不太清楚他为什么没有来,即可能是他不感兴趣,也可能是忘了。
I am not sure why he didn’t come,
either he wasn’t interesting
or he
forgot.
11
、
社会应该既尊重科学家,也尊重环卫工人。
Society not only respects scientists
but also garbage collectors.
12
、
他对自己的钱和时间都挺抠门的。
He is
mean / miserly with both money and time.
UNIT2
p>
1
、我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意。事实上,我认为这 个主意好极了。
Do
you
know
that
all
things
considered,
it
is
a
not
bad
idea
to
be
a
teacher.
Actually
I think it is an excellent idea.
2
、我不大喜欢你像刚才那样用讽刺的口气说话。你好 像老是在暗示,我是什么都不会的废
物。
I
don't like it when you take a sarcastic tone the
way you just did
。
You seem to
be implying all the time that I am a
good-for-nothing.
3
、我爸让我 做最后决定,
真是很体谅人。
我得说我够幸运。不是很多人都有这么好的父亲。< /p>
It is really considerate of my
father to let me make the final decision. I must
say I am very lucky. Not many people
have such a good father.
4
有什么错。
You said you don't want
any money. You may not want money, but you do need
money.
I
don't
see
what's
wrong
with
college
students
earning
some
money
during
their
spare
time.
5
、不知道为什么,这个曲调听起来很熟,
但是我就是记 不起来了。
反正是一首俄罗斯民歌。
Somehow
this
tune
sounds
quite
familiar.
I
just
can't
recall
what
it
is.
In
any
case,
it is
a Russian folk song.
6
、除 了一贯的周末家务,我明天还有一大堆家庭作业要做。真是糟透了。
Besides
the
usual
weekend
housework,
I
have
a
whole
pile
of
homework
to
do
tomorrow.
It's really terrible.
7
、为了表明我们对最近争端的不快,我们无限期地推 迟了外交部长的出访。
To demonstrate our
unhappiness at/about/over the recent dispute, we
put off our
Foreign Minister's visit
indefinitely.
8
、天快黑了。离下一 个城市还有两个小时的车程。我们不如就在这树林里露营算了,支个
帐篷,生个篝火,好
好睡它一觉,明天在赶路。
It's getting dark.
The next town is still two hours' drive away. We
might as well
camp in the forest, pitch
a tent, build a fire, and have a good sleep before
we
continue our journey tomorrow.
9
、听到有人说他们不觉得考试作弊有什么丢脸的,我 真吓了一跳。你不觉得最可耻的事情
莫过于我们已经不知羞耻了吗
I am really
shocked to hear that some people do not consider
cheating at exams
shameful. Isn't it
the most shameful thing that we have no sense of
shame
1
、
我年轻时,人们就是这样生活的。
That was
the way people lived their lives when I was young.
2
、琼斯太太像爱自己的孩子一样爱她的学生。
Ms Jones loves her students the way she
loves her own children.
2
、
那个农民的妻子不喜欢某些年轻人对待父母的态度。
The
farmer's
wife
doesn't
like
the
way
some
young
people
treat
their
parents.
3
、
有了大姚在队里,不愁打不败对手。
They'll
beat their rivals with Big Yao on the team.
4
、
那人双手掩面坐在椅子上。
The man was
sitting in his armchair, with his face buried in
his
hands.
5
、
他发现电视开着很难专心做作业。
With the
TV on , he found it hard to concentrate on his
homework.
6
、
< p>在不带现金的旅途中,人们对他的态度使作者深信:人们仍然可以依靠陌生
人(的帮
助)
。
The
way
people
treated
him
when
he
took
his
journey
without
taking
along
cash
convinced
the
writer
that
people
can
still
lean/depends
on strangers.
7
、
白菜的价格飙升,他们决定增加进口。
With
the
price
of
cabbages
soaring,
they
decided
to
increase
imports
from other countries.
8
、这些年轻人组织校园活动的办法,表现除了他们的领导素质。
The
way
these
young
people
organized
campus
activities
showed
their
leadership
qualities.
p>
9
、在海关人员用手提扫描仪搜身时,他站着,双手伸开。
He stood with his arms stretched out as
a customs officer searched him
with a
portable scanner.
UNIT3
p>
1.
健康保险必须为所有公民所享受,
不管他们有什麽不同。
我们没有理由支持那些不为生活
在农村的大量人口所享有的政策。
Health care must be available to
all citizens regardless of their differences. We
cannot
justify a
policy
that denies
medical care to the large
population living
in
the country.
2.
他们自称已经发现了一条适合所有国家的普遍法则。
They claim to have discovered a
universal principle which applies to all nations.
3.
我住在我叔叔家农场的时候常常出洋相。
比如要我在稻田除草的时候,
我常常分不清草和
秧苗。
I
often
made
a
fool
of
myself
when
I
was
living
with
my
uncle
on
his
farm.
When
asked
to
get
rid
of
the
weeds
in
the
rice
fields,
for
example,
I
often
failed
to
tell
apart
the weeds and the rice
seedlings.
4.
干吗今天去哪里我宁可等雪停了再走。
why go there today I'd much rather stay
until the snow ceases.
5.
稻子需要大量的水
,
很多科学家警告我们,不管我们如何节约用水,总有一天我们 会为有
限的水资源打仗。
Rice
requires
large
quantities
of
water
and
many
scientists
warn
us
that
no
matter
how
sparingly we use water, the day will inevitably
come when we will be fighting
over
limited supplies of water resources.
6.
近几年有一个值得注意的变化。
我们不再靠出口经济了,
我们现在倾向于把重点放在国内
消费上。
There
has
been
quite
a
noticeable
change
in
recent
years.
We
no
longer
lean
on
exports
for economic growth. We now tend to
place more emphasis on home consumption.
7.
现今的趋势是 给小孩过多的测验和考试,弄得他们除了考试什麽也不会。
Today’s tendency
s is to give little kids too many tests and exams until they are
no good for anything but taking
exams.
8.
强迫教授们每年发表固定数量的论文 而不顾其质量是毫无意义的。
再说这种要求即使是爱
因斯坦也做不到。<
/p>
It
is
pointless
to
force
professors
to
publish
a
fixed
number
of
parpares
annually
regardless
of
their
quality.
Besides,
this
is
a
demand
even
Einstein
would
not
have
been able to meet.
1.
你知道计算机是怎么工作的吗
Do you know
how computer work
2.
我现在做的事任何人都能干。
Anyone can
do what I am doing.
3.
这正是你的错误所在。
That’s exactly
where you’re wrong.
4.
造访杭州而没爱上这个城市几乎不可能。
It is
almost impossible to visit Hangzhou without
failing in love with
the city.
5.
这就是她为什么在
73
岁高龄时重返中国。
That was why she returned to China at
age 73.
6.
他们是怎样打进海外市场的对我来说仍然是个谜。
How they broke into overseas markets still remains
a mystery to me.
7.
查出她是何许人
,
来自何方,为何被派到此地。
Find out who she is, where she is
from, and what she has been sent here
for.
8.
上学的第一天,男孩就认识到摆在他面前的是什么。
On his first day at school, the boy came to
realize what lay ahead of
him.
9.
教育除了传播知识和技能之外,还应播种智慧的种子
Education
must
sow
the
seeds
of
wisdom,
besides
implanting
knowledge
and
skills.
10.
他们劝告这个地区的游客天黑之后避免单独外出。
They
advised
people
touring
the
area
to
avoid
going
out
alone
after
dark.
11.
她的一项工作就是教育年轻人如何处理人际关系。
Part
of
her
work
is
teaching
young
people
how
to
handle
personal
relationships.
12.
答应别人的事不做被公认为是不好的做法。
Making
promises
without
keeping
them
is
not
considered
a
good
practice.
UNIT4
1.
他居然能够避免一场似乎无法避免的相撞事件,这件事情使他成为一位全国英雄。
The
fact
that
he
was
able
to
avoid
the
seemingly
inevitable
crash
made
him
a
national
hero.
2.
冒着生命危险想要把快淹死的孩子拖到岸上的那四个学生当中,有两位永远没有回来。 p>
of the four students who risked
their lives to try to drag the drowning children
to shore, two never returned.
p>
3.
日本人以长寿着称。他们相信这一点要归功于他们的食物构成中包含着大 量鱼类产品。
The
Japanese
are
known
for
their
long
life
span.
They
believe
they
owe
this
to
their
eating habits,
which contains a lot of fish products.
4.
我了解哈里斯 ,我简直不能想象像他这样的人会说出如此愚蠢的话。
I know Harris. I couldn’t
imagine a man like him making such stupid remarks.
p>
5.
我对她的忠诚进行了多次考验以后。他现在要给她最危险的任务了。 p>
After
testing
her
loyalty
many
times,
he
was
now
going
to
give
her
the
most
dangerous
task.
6.
我听说林肯在那个场合发表了一场极为有力的演说。他到底说了些什么
I hear that Lincoln delivered an
extremely powerful speech on that occasion.
Whatever did he actually say
7.
所有人都明白,
这一次他们必须准备向死亡挑战,
但是没有人对采取这一步措施感到后悔。
That this
time they must be ready to challenge death was
clear to everybody . But
no one
regretted this move.
8.
就故 事而言
,
这次也没有什么特别:一个年轻人在大学校园里狂开汽车,撞死了一名女 同
学。
不同寻常的是,
这人居然向周围人挑战,
说他不怕去公安局,
因为他父亲是当地的警官。
As far as accidents are concerned, there was
nothing out of the ordinary: a crazy
young man drives a car on a university
campus and kills a woman student. What is
unusual is the fact that the man dares
to challege the people who want to take him
to court, because his father was a
local police officer.
9.
每 当我们决定一项经济政策的时候,我们都必须分清短期利益和长期利益。
Every time we decide on a financial
policy, we have to make a clear distinction
between short-term interests and long-
term interests.
10.
虽刚到十月初 ,但已经可以看到人们开着车过那结冰的河了。
Although it was early
October, people could already be seen
driving across the frozen river.
1.
他是重要人物的亲戚这一情况,不会改变我们对他的看法。
The
fact
that
he
is
somebody's
relative
won't
change
our
opinion
of
him.
2.
困在井下三天的矿工全部得救的消息,使他们的家属欣喜若狂。
The news that the miners trapped in the
pit for three days had all been
rescued
made their wives wild with joy.
3.
我们必须接受我们错了的可能性。
We must
accept the possibility that we might be
wrong.
4.
医生们认为病人活下来的希望渺茫。
Doctors
think that there is slight hope that the patient
will survive.
5.
教师都认为今年的大部分新生都很有前途。
The
faculty
shares
the
opinion
that
the
majority
of
this
year's
freshmen
are
promising.
6.
尽管经济 增长很快,我们应该牢记中国在很多方面仍然是个发展中国家这一
现实。
In
spite
of
the
economic
growth,
we
should
keep
in
mind
the
fact
that
China
is still a developing country in many
respects.
7.
在草率的下结论把责任全归罪于他之前,我们应该先听听他本人的解释。
We
should
hear
his
explanation
before
we
jump
to
the
conclusion
that
he's
to
blame.
8.
现在没多少人还坚持人类征服自然而 不是与其和谐相处的观念。
There
aren't
many people who still cling to the idea
that man should conquer nature
rather
than live in harmony with it.
UNIT5
1.
政府要拿定主 意在什麽时候、
用什麽方法放缓经济速度,
以免它因为速度过快而失去控制。 p>
The government will have to
decide when and how to put brakes on the economy
before it speeds out of control.
2.
干嘛在这个荒无人烟的地方浪费钱建飞机场这里的 老百姓最需要的是干净的水和空气,
我们不能对此视而不见。
Why
waste
money
building
an
airport
in
the
middle
of
nowhere
We
must
not
ignore
the