华东政法大学黄武双-华东政法大学黄武双
一
、
、
1
、无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么富有经验的准备,你都很
难再这样
嘈杂的招待会上发表演讲。
No
matter
how
experienced
a
speaker
you
are,
and
how
well
you
have
prepared your speech, you will have
difficulty making a speech at such a noisy
reception.
2
、就像吉米妹妹的朋 友都关心吉米一样,吉米也关心他们。
Just as all
his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.
3
、汽车生产商 在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。
Car
manufacturers stamp a vehicle identification
number at several places
on new cars to
help track down stolen vehicles.
4
、老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。
If you dar
e tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you
any more.
5
、有些老年人愿意独自 过日子,但大多数老人选择和女儿一起生活。
Some
elderly
people
prefer
to
live
on
their
own
while
the
great
majority
choose to live with
their children.
6
、现在需要面对的事情是:如何筹 集创建公司所需的资金。
Here is something
that needs to be reckoned with: how to get the
necessary
finances to establish the
company.
二、
、
1
、
被告是位年仅三十岁的女子,他坚持称自己无罪。
The defendant, a woman of only 30, kept
insisting on her own innocence.
2
、
总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。
All tings considered, dates, beans and
some leafy green vegetables are the
best sources of iron.
3
、正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。
No beverages are served with meals
because they interfere with digestion.
4
、考虑到哪个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。
Taking the popularity of the region
into consideration, it is advisable to book
hotels in advance.
5
、 服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。
If you
have a feeling of wanting to throw up after taking
this drug, stop taking
it immediately
and consult your doctors as soon as possible.
6
、总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问< /p>
题。
Summing up the
discussion, he said both parties should consider
the most
effective way to solve the
problem.
三、
、
1
、在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。
In his thinking, as in his behavior, he
is very traditional.
2
、老师一旦同意接受新 的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。
Once
the teachers agree to accept the new teaching
program, they have to
face the strain
it puts on them.
3
、从长远看,大学毕业后继续深 造而不是直接参加工作是值得的。
In the long run,
it is worthwhile to pursue one’s study after
graduating from
university instead of
going to work directly.
4
、由于这所学校 的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重
视。
As the school operates on the Character
First principle, moral values and
academic achievements are stressed
equally.
5
、据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月 召开。
It is said that the meeting,
which is scheduled to be held this month, will be
put off till next month.
6
p>
、这所学校把为学生做好人生准备当做其职责,办法是倡导一整套能使所有学
生受益的道德标准。
The
school
sees
its
job
as
preparing
its
students
for
life
by
cultivating
a
comprehensive set of principles that
can benefit all of them.
四、
、
1
、从 各方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动的城市。
Everything considered,
this city is the world’s most exciting city.
< br>2
、尽管没有人得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。
Though with no approval from his
parents, he went ahead with his plan to
study abroad.
3
、这座桥是以 一位英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。
The
bridge
was
named
after
the
hero
who
gave
his
life
for
the
cause
of
people.
< br>4
、据说,画家是以他母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却不是坚定。
It is said that the painter used his
mother as the model in the painting whose
face represented suffering yet
strength.
5
、这位作家于
1950
年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和一
位姑娘在农场的经历。<
/p>
The
writer
instantly
rose
to
fame
in
1950
with
the
publication
of
a
novel
inspired by his experience with a girl
on a farm.
6
、有个故事说,
US
是“山姆大叔”的缩写,
“山姆大叔”原名叫山姆·威尔逊,他曾
和一名男子一起工作,
这位男子和美国政府签订了一份合同,
给军队提供肉食。< /p>
One story says that “US” was
short for “Uncle Sam” whose real name was
Sam Wilson, who had once worked with a
man who had signed a contract with
the
government to provide meat to the US Army.
五、
、
1
、直 到看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么的爱她。
Not until he saw his mother lying in
bed, dying, did he realize how much he
loved her.
2
、考虑到他最近的身 体状况,我认为他这次考试成绩还不错。
Taking into
account of his recent physical condition, I think
he has done quite
well in the exam.
3
、克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。
< p>
Mrs. Clark lies in bed motionless,
and I wondered briefly if she is still alive.
4
、整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。
The building was darkened except for a
single light burning in a third-storey
window.
5
、这些士兵接收了严格的训 练,并且对完成这项新任务有充分的准备。
These
soldiers have received very strict training and
are well equipped to
fulfill the new
task.
6
、他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码。
He reached for the phone, picked it
u
p, and dialed the hotel’s number.
六、
、
1
、我 们应该尽最大努力预测地震,这样地震造成的财产破坏才会被尽可能的避
免。
We
should
try
our
best
to
forecast
earthquakes
so
that
destruction
of
property
caused
by them could be prevented as much as possible.
2
、个农民注意到有很多 鱼在水面上游动,他说这预示着可能有地震发生。
A
farmer
noticed
large
schools
of
fish
swimming
near
the
surface
of
the
water, which, he said, indicated the
possible occurrence of an earthquake.
3
、要将英英词典放在手边。当你不能准确理解单词时,你就能随时查阅。
Keep
an
English-English
dictionary
handy,
and
when
you
cannot
understand a word with accuracy, you
may refer to it any time.
4
、如有必要 ,生活在将要发生地震地区的人可以睡在帐篷里。
If
necessary, people who live in the area where an
earthquake is about to
occur may sleep
in tents.
5
、对一个想找工作的人来说,有没有硕士学位的 确有很大影响。
A master’s degree does
make a great difference to a stud
ent who wants to
get a job.
6
、这本书除了告诉我们地震方面的知识外,还告诉我们如何做好预防工作。
In
addition to
the knowledge
about earthquakes,
the
book tells
us
how to
prepare for them.
七、
、
1
、因 此,以盖茨为首席执行官的微软还能走多远依然是个有趣的问题。
An
interesting
question
therefore
remains
as
to
how
far
Microsoft
can
go
with Gates as its
CEO.