牛津大学预录-牛津大学预录
翻译
综合训练
Unit5
1.
他直到死后才被认为是一位天才作家。
Not
until after his death was he recognized as a
writer of genius.
2.
他工作很努力,结果提前一年获得了博士学位。
He
worked so hard that he obtained his Ph.D. degree
one year ahead of time.
3.
它也能使你将文件扩展名与任何你想要的程序联系起来。
It will also allow you to associate any
file extension with whatever program you wish.
4.
列车时刻表作了更改,火车每隔半个小时驶出站台。
The schedule has been changed and
trains leave the station at intervals of half an
hour.
5.
两周后,在城里等公交车的时候我又听到有人喊我的名字。
Two weeks later, while waiting for a bus in the town, I again heard someone call my name.
6.
社会成员往往通力合作,追求共同的目标。
Members of society tend to cooperate in
pursuit of the goals they share.
7.
和我同住一个房间的游客都非常好。
The
travelers with whom I shared the room were very
pleasant people.
8.
腿骨折后她需要一个六个月的理疗疗程。
She
needed a six-month course of physiotherapy after
she broke her leg.
9.
缺乏教育使他们处于极度贫困的状态。
Lack of
education condemns them to extreme poverty.
10.
人类必须建立一套积极的价值观,以确保自己的生存。
Mankind must establish a set of
positive values with which to secure its own
survival.
Unit6
1.
明智的做法是把它忘掉,永远不要再提起。
The
sensible thing to do is to put it out of mind and
never refer to it again.
2.
据报道,北欧的暴风雪夺去了数百人的生命。
The
storm is reported to have claimed hundreds of
lives in the northern Europe.
3.
我建议你买它——或许某天能派上用场。
I
advise you to buy it
–
it may come in handy one day.
4.
除了教书之外,她还在假期里做护士的工作。
In
addition to teaching, she also works in the
holidays as a nurse.
5.
有些酒吧贴有告示,警告女性怀孕期间饮酒的危害。
In some bars, there are warning signs
telling women of the dangers of drinking alcohol
during
pregnancy.
6.
由于缺乏信息,很难判断这种印刷文本的准确性。
The lack of information makes it difficult to judge the accuracy of the printed text..
7.
就美国的历史而 言,
200
年的旧建筑算是很古老的了。
In terms of American history, an old
building of 200 years is antique.
8.
我一直忙着尽量把成绩单在学生们离开前都发出去。
I
’
d been running around trying to get all the reports circulated before the students left,
9.
昨天,我和汤姆趁天气不错打了网球。
Yesterday, Tom and I took advantage of
the fine weather to play tennis.
10.
她挥动着与一家著名公司刚签订的合同。
She
flourished the contract newly signed with a well-
known corporation.
北大学硕住宿-北大学硕住宿
上海大学敬超-上海大学敬超
燕山大学贾超-燕山大学贾超
北京大学发行-北京大学发行
大学生制作泡面版《舌尖2》-大学生制作泡面版《舌尖2》
兰州大学门口-兰州大学门口
牛津大学知乎-牛津大学知乎
东京大学唐伟-东京大学唐伟
-
上一篇:西南交通大学研究生学籍管理规定试行
下一篇:大学英语新视野综合训练4 阅读翻译