中国民航大学校长-中国民航大学校长
凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!
上海对外经贸大学翻硕考研学费统计
本文系统介绍上海
对外经贸大学翻译硕士考研难度,上海对外经贸大学翻译硕士就业,
上海对外经贸大学翻
译硕士考研辅导,
上海对外经贸大学翻译硕士考研参考书,
上海对外经
< p>贸大学翻译硕士专业课五大方面的问题,
凯程上海对外经贸大学翻译硕士老师给大家 详细讲
解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的上海对外经贸大学翻译硕士考
研机构!
三、上海对外经贸大学翻译硕士专业介绍
< /p>
上海对外经贸大学翻译硕士专业为全日制专业学位,
英语笔译学费总额为< /p>
4
万元,
英语
口译学费总额为
6
万元,基本学习年限为
2.5
年。
初试考试科目如下:
①
101
思想政治理论
②
211
翻译硕士英语
③
357
英语翻译基础
④
448
汉语写作与百科知识
二、上海对外经贸大学翻译硕士就业怎么样?
上海对外经贸大学人文学院师资力量强大,
人脉资源广,
学术氛围非常好,
社会认可度
很高,翻译硕士毕业的学生就业率高达
90%
以上,很值得考生们报考。
翻译硕士毕业生就业面非常宽广,
可选择的余地很多。
有些考生朋友会关心,
翻译硕士
的就业范围既然这么广阔,
那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,
如 果是笔译项目,
就英
语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为
80
~
150
元
/
千字, 如果做的是合同翻译或者
是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到
p>
500
元
/
千字以上。口译译员的
报酬相对来讲更加丰厚,
而且是按照小时付工资。
初入行的交传译员报酬约为
600
~
800
元
/
小时,而同传译员更可达到
1000
元
/
小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越
高。因此,翻译也是一类凭借经
验取胜的工作。
一、上海对外经贸大学翻译硕士考研难度大不大,跨专
业的人考上的多不多
?
总体来说,上海对外经贸大学翻译硕士招生量较
大,考研难度不大,
2015
年上海对外
经贸大学翻译硕
士的招生人数为
50
人,包括英语笔译
40
人、英 语口译
10
人。复试比较简
单,每年都有大量二本三本学
生考取的。
根据凯程从上海对外经贸大学研究生院内部的统计数据得知
,
上海对外经贸大学翻译硕
士的考生中
90%
< p>是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。在考研复试的时
候,老师更
看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,
翻译及基
础本身知识点难度并不大,
跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学 ,
专业课也不见得比你强多少
(大学学的内容本身就非常浅)
< p>。所以记住重要的不是你之前学
得如何,而是从决定考研起就要抓紧
时间完成自己的计划,下定决心,
就全身心投入,
要相
信
付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,
都考的不错,
主要是看你努力与否。
四、上海对外经贸大学翻译硕士考研辅导班有哪些?
< br>对于翻译硕士考研辅导班,
业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅 导上海对外
经贸大学翻译硕士,
您直接问一句,
上海对外 经贸大学翻译硕士参考书有哪些,
大多数机构
瞬间就傻眼了,
为什么当场答不上
< br>来,
因为他们根本就没有辅导过上海对外经贸大学翻译硕士考研,
更谈不上 有翻译硕士的考
研辅导资料,考上上海对外经贸大学翻译硕士的学生了。
在业内,
凯程的翻译硕士非常权威,
基本上考清华上海对 外经贸大学翻译硕士的同学们
第
1
页
共
1
页
凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!
都了解凯程,
凯程有系统的考研辅导班, p>
及对上海对外经贸大学翻译硕士深入的理解,
在上
海对外经贸
大学深厚的人脉,
及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了上海对外经贸< /p>
大学翻译硕士,
毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,
在凯程网站有成功学员的经验
视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。
五、上海对外经贸大学翻译硕士考研参考书是什么
< /p>
上海对外经贸大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,
这里凯程上海对外 经贸大学翻
译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:
初试参考书目:
1
、《高级英汉翻译》
孙致礼
上海外语教育出版社
2
、《高级汉英翻译》
陈宏薇
上海外语教育出版社
3
、《翻译概论》
许钧
外语教学与研究出版社
4
、《中国文化读本》
叶朗
外语教学与研究出版社
5
、《现代汉语语法研究教程》
陆俭明
北京大学出版社
6
、《汉语写作实用修辞》
李绍林
语文出版社
复试参考书目:
笔译
1
、《外事笔译》姜秋霞
外语教学与研究出版社
2
、《翻译批评与赏析》
仲伟合
李明
武汉大学出版社
3
、《翻译与跨文化交际》
陈建平
外语教学与研究出版社
4
、《翻译学导论——理论与实践》
[
英
]
杰里米?芒迪
译者:李德凤
等
商务印书馆
口译
1
、《基础口译》
仲伟合
王斌华
外语与教学研究出版社
2
、《交替传译》
任文
外语与教学研究出版社
3
、《商务英语口译教程》
朱佩芬
徐东风
中国商务出版社
4
、《商务口译》
赵军峰
外语与教学研究出版社
提示:
以上书比较多,
有些书的具体内容是不需要看的,
凯程授课老师届时会给大家详
细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
六、上海对外经贸大学翻译硕士复试分数线是多少?
2015
年上海对外经贸大学翻译硕士复试分数线是
345
< p>分,政治和外语最低52
分;业务
课一和业务课二最
低
78
分。复试内容为:笔试
:
翻译,口试:听力 与面试。
考研复试面试不用担心,
凯程老师有系统的专 业课内容培训,
日常问题培训,
还要进行
三次以上的模拟
面试,
确保你能够在面试上游刃有余,
很多老师问题都是我们在模拟面试准
备过的。
七、上海对外经贸大学翻译硕士考研的复习方法解读
一、参考书的阅读方法
(
1< /p>
)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在
< br>逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
(
2< /p>
)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能
< br>够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
(
3
)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好
< p>的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
二、学习笔记的整理方法
(
1
)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架
第
2
页
共
2
页